Blooboost 545150008 Manual Del Usuario

Calentador de patio a gas
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Gas
Patio Heater
Terrasverwarmer gas
Chauffe-terrasse gaz
Gas-Terrassenheizer
Calentador de patio a gas
Gazowy ogrzewacz tarasowy
545150008
Blooboost, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, Belgium
loading

Resumen de contenidos para Blooboost 545150008

  • Página 1 Patio Heater Terrasverwarmer gas Chauffe-terrasse gaz Gas-Terrassenheizer Calentador de patio a gas Gazowy ogrzewacz tarasowy 545150008 Blooboost, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, Belgium...
  • Página 2 545150008 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR U HET APPARAAT BEGINT TE GEBRUIKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLEK OM DEZE LATER OPNIEUW TE KUNNEN RAADPLEGEN. Gebruik enkel propaangas. • Sluit de kraan van de gasfles en de gasregelaar na gebruik.
  • Página 3 545150008 Het bedieningspaneel, de brander en de luchtdoorlaat moeten regelmatig worden gereinigd. • Zorg ervoor dat alle onderdelen die voor de reiniging zijn verwijderd, daarna weer worden gemonteerd! Het vlamscherm, het bedieningspaneel en de reflectorkap mogen niet worden geverfd. •...
  • Página 4 545150008 SPECIFICATIES Draagbare terras/tuinverwarmer met gasflescontainer • Warmteafgifte via reflecterende kap • Gasflescontainer, voet, bedieningspaneel, brander en vlamscherm van plaatstaal. • Aluminium reflectorkap • Alleen voor gebruik buitenshuis • Gebruikt enkel propaan • Max. vermogen: 13 500 kW • Verbruik: 982 g/h •...
  • Página 5 545150008 Bij lekkage moet de gastoevoer meteen weer worden dichtgedraaid. Span de klemringen aan • op de plaatsen waar lekkage is vastgesteld, zet de gastoevoer weer open en controleer opnieuw. Neem contact op met uw verdeler voor bijstand als er blaasjes blijven verschijnen.
  • Página 6 545150008 ONDERDELEN 1. Reflectorkap 2. Vlamscherm 3. Brander 4. Luchtinlaat 5. Bedieningsknop 6. Bedieningspaneel 7. Ontsteking 8. Stand 9. Gasflescontainer 10. Frame 11. Basis 12. Wiel...
  • Página 7 545150008 MONTAGE...
  • Página 8 545150008 STAP 1 Gebruik 2 M8 x 16 schroeven om de wielen aan de voet te bevestigen.
  • Página 9 545150008 STAP 2 Zet de 3 paalbeugels op de voet zoals aangegeven op de tekening. • Gebruik 3 M8x16 bouten om de paalbeugels aan de voet te bevestigen. •...
  • Página 10 545150008 STAP 3 Zet de paal op de 3 paalbeugels. Bevestig de paal aan de beugels met behulp van 6 grote bouten en flensmoeren. Draai de bouten en moeren goed vast.
  • Página 11 545150008 STAP 4 Schuif de behuizing over de palen tot deze op de voet rust.
  • Página 12 545150008 STAP 5 Maak de 4 bouten van de brander los en leg ze apart. Steek de gasslang door de paal. Bevestig nu de brander aan de paal met de 4 bouten. STAP 6...
  • Página 13 545150008 Controleer of de brander goed vastzit. Neem nu 3 sluitringen en draai ze op de afstandshouders voor de reflector.
  • Página 14 545150008 STAP 7 Zet de reflectorkap in elkaar door de verschillende delen aan elkaar te monteren met behulp van de M6x8 schroeven en de dopmoeren.
  • Página 15 545150008 STAP 8 Maak de reflectorkap vast met behulp van 3 sluitringen en 3 vleugelmoeren.
  • Página 16 545150008 STAP 9 Til de behuizing op en laat deze rusten op het frame. Sluit de gasslang aan op de gasdrukregelaar en vervolgens de regelaar op de gasfles. Draai nu vast met de moersleutel. Zet de gasfles op de voet en laat de behuizing weer zakken.
  • Página 17 545150008 4. Zet de bedieningsknop op de laagste stand en laat de terrasverwarmer vijf minuten branden. Daarna kunt u de regelknop op de gewenste stand zetten: Hi = maximaal. 5. De waakvlam kan bekeken en gecontroleerd worden via het kijkgaatje met het schuifje dat zich aan de zijkant van het vlamscherm bevindt.
  • Página 18 545150008 VAAK VOORKOMENDE PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Waakvlam wil niet branden Gasklep staat mogelijk DICHT Draai de gasklep OPEN. Brandstoftank leeg Vul de LPG-tank bij Opening geblokkeerd Maak de opening schoon of reinig de opening Lucht in het aanvoersysteem...
  • Página 19 545150008 AFVOER EN RECYCLING Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn EU 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Het product mag niet samen met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Vraag inlichtingen op over de wijze waarop elektrische en elektronische producten afzonderlijk worden opgehaald in uw regio.
  • Página 20 545150008 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR POUR D’ÉVENTUELLES CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. 1. N'utilisez que du gaz propane. 2. Fermez le robinet de la bouteille de gaz ou le régulateur de gaz après utilisation.
  • Página 21 545150008 propane ne sent pas ; une odeur, qui sent le chou pourri, a cependant été ajoutée pour votre sécurité. 13. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne 14. Fermez le robinet de la bouteille de gaz ou le détendeur avant de déplacer l'appareil.
  • Página 22 545150008 SPÉCIFICATIONS Chauffe-terrasse/jardin portable avec bouteille de gaz. • Chaleur émise par le capuchon réfléchissant • Réservoir de gaz, support, panneau de commande, brûleur et pare-flammes en tôle d'acier. • Capuchon réflecteur en aluminium • Pour usage extérieur uniquement •...
  • Página 23 545150008 Préparez une solution savonneuse composée d’un volume de détergent liquide et d’un même • volume d’eau. La solution savonneuse peut être appliquée avec un flacon pulvérisateur, une brosse ou un chiffon. Des bulles de savon apparaîtront en cas de fuite. Pour les points de test d’étanchéité, voir les •...
  • Página 24 545150008 COMPOSANTS 1. Capuchon réflecteur 2. Écran de flamme 3. Brûleur 4. Entrée d'air 5. Bouton de commande 6. Panneau de commande 7. Bouton d'allumage 8. Support 9. Conteneur de la bouteille de gaz 10. Cadre du conteneur 11. Base...
  • Página 25 545150008 MONTAGE...
  • Página 26 545150008 ÉTAPE 1 Utilisez 2 boulons M8 x 16 pour fixer les roues à la base. ÉTAPE 2 Placez les 3 supports de poteau sur la base comme indiqué sur le dessin. • Utilisez 3 boulons M8x16 pour fixer les supports de poteau à la base.
  • Página 27 545150008 ÉTAPE 3 Placez le poteau sur les 3 supports de poteau. Fixez le poteau aux supports à l'aide de 6 grands boulons et d'écrous à bride. Serrez les boulons et les écrous.
  • Página 28 545150008 ÉTAPE 4 Faites glisser le boîtier sur les montants jusqu'à ce qu'il repose sur la base.
  • Página 29 545150008 ÉTAPE 5 Desserrez les 4 boulons du brûleur et mettez-les de côté. Passez le tuyau de gaz dans le poteau. Fixez maintenant le brûleur au poteau à l'aide des 4 boulons.
  • Página 30 545150008 ÉTAPE 6 Assurez-vous que le brûleur est bien fixé. Prenez maintenant 3 rondelles et vissez-les sur les entretoises du réflecteur.
  • Página 31 545150008 ÉTAPE 7 Assemblez le capuchon du réflecteur en montant les différentes pièces ensemble à l'aide des vis M6x8 et des écrous borgnes.
  • Página 32 545150008 ÉTAPE 8 Fixez le capuchon du réflecteur à l'aide de 3 rondelles et de 3 écrous à oreilles.
  • Página 33 545150008 ÉTAPE 9 Soulevez le boîtier et posez-le sur le cadre. Raccordez le tuyau de gaz au régulateur de pression de gaz, puis le régulateur à la bouteille de gaz. Serrez maintenant à l'aide de la clé. Placez la bouteille de...
  • Página 34 545150008 FONCTIONNEMENT ET STOCKAGE MISE EN MARCHE DU CHAUFFAGE TERRASSE 1. Tournez le robinet de la bouteille de gaz pour l'ouvrir. 2. Enfoncez le bouton de commande et mettez-le sur le réglage PILOT. Maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 60 secondes (environ 1,5 minute si vous avez installé une nouvelle bouteille de gaz).
  • Página 35 545150008 encore 30 secondes afin d'activer le thermocouple. Vous pouvez maintenant relâcher le bouton de commande. 4. Mettez le bouton de commande sur le réglage le plus bas et laissez le chauffage de terrasse brûler pendant cinq minutes. Vous pouvez ensuite tourner le bouton de commande sur le réglage souhaité...
  • Página 36 545150008 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS La veilleuse ne s’allume pas Le robinet de gaz est peut-être Ouvrir le robinet de gaz fermé Réservoir vide Remplir le réservoir de GPL Ouverture bloquée Nettoyer remplacer l’ouverture dans système Purger l’air des conduites d’alimentation...
  • Página 37 545150008 DOMMAGES ELTRA NV ne peut en aucun cas être tenue responsable d’éventuels dommages, de quelque nature que ce soit, dans le cas où l’appareil n’a pas été correctement installé conformément aux instructions données, ni des dommages découlant de circonstances imprévisibles telles que des catastrophes naturelles et foudroiements, notamment.
  • Página 38 545150008 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR EINEN SPÄTEREN GEBRAUCH AN EINEM SICHEREN ORT AUF. Verwenden Sie nur Propangas. • Schließen Sie das Ventil der Gasflasche oder den Gasregler nach dem Gebrauch.
  • Página 39 545150008 Schließen Sie das Ventil der Gasflasche, wenn Sie Gas riechen. Gas ist brennbar, explosiv und • schwerer als Luft; es bleibt daher niedrig. In seinem natürlichen Zustand riecht Propangas nicht; zu Ihrer Sicherheit wurde jedoch ein Geruch hinzugefügt, der nach fauligem Kohl riecht.
  • Página 40 545150008 WARNUNG: 1) Zur Verwendung im Freien oder in gut belüfteten Bereichen. 2) Ein gut belüfteter Bereich muss mindestens 25 % der Oberfläche offen haben. 3) Die Fläche ist die Summe der Wandflächen. TECHNISCHE DATEN Tragbarer Terrassen-/Gartenheizer mit Gasflaschenbehälter •...
  • Página 41 545150008 ANFORDERUNGEN IN BEZUG AUF DAS GAS Verwenden Sie nur Propan. • Der maximale Eingangsdruck des Propanreglers darf 100 PSI nicht überschreiten. • Der verwendete Druckregler und die verwendete Schlauchleitung müssen den örtlichen • Normvorschriften entsprechen. Die Installation muss den örtlichen Vorschriften entsprechen oder, falls keine Vorschriften •...
  • Página 42 545150008 BRENNGASGERUCH Propangas enthält künstliche Geruchsstoffe, die speziell zur Erkennung von Brenngaslecks hinzugefügt wurden. Wenn ein Gasleck auftritt, sollten Sie das Brenngas riechen können. Da Propan schwerer als Luft ist, sollten Sie nach dem Gasgeruch bodentief riechen. JEDER GASGERUCH IST EIN SIGNAL, SOFORT ZU HANDELN! Ergreifen Sie keine Maßnahmen, die das Brenngas entzünden könnten.
  • Página 43 545150008 KOMPONENTEN 1. Reflektorkappe 2. Flammenschirm 3. Brenner 4. Lufteinlass 5. Bedienknopf 6. Bedienfeld 7. Zündungstaste 8. Ständer 9. Gasflaschenbehälter 10. Rahmen des Behälters 11. Sockel 12. Rad...
  • Página 44 545150008 MONTAGE...
  • Página 45 545150008 SCHRITT 1 Use 2 M8 x 16 screws to attach the wheels to the base.
  • Página 46 545150008 SCHRITT 2 Setzen Sie die 3 Pfostenhalterungen wie in der Zeichnung gezeigt auf den Sockel. • Befestigen Sie die Pfostenhalter mit 3 M8x16-Schrauben am Sockel. • SCHRITT 3 Setzen Sie den Pfosten auf die 3 Pfostenhalter. Befestigen Sie den Pfosten mit 6 großen Schrauben...
  • Página 47 545150008...
  • Página 48 545150008 SCHRITT 4 Schieben Sie das Gehäuse über die Pfosten, bis es auf dem Sockel aufliegt.
  • Página 49 545150008 SCHRITT 5 Lösen Sie die 4 Schrauben am Brenner und legen Sie sie beiseite. Führen Sie den Gasschlauch durch den Pfosten. Befestigen Sie nun den Brenner mit den 4 Schrauben an der Säule.
  • Página 50 545150008 SCHRITT 6 Vergewissern Sie sich, dass der Brenner sicher befestigt ist. Nehmen Sie nun 3 Unterlegscheiben und schrauben Sie diese auf die Reflektorabstandshalter.
  • Página 51 545150008 SCHRITT 7 Montieren Sie die Reflektorkappe, indem Sie die verschiedenen Teile mit den M6x8-Schrauben und Hutmuttern zusammensetzen.
  • Página 52 545150008 SCHRITT 8 Befestigen Sie die Reflektorkappe mit 3 Unterlegscheiben und 3 Flügelmuttern. SCHRITT 9 Heben Sie das Gehäuse an und legen Sie es auf den Rahmen. Schließen Sie den Gasschlauch an den Gasdruckregler und dann den Regler an die Gasflasche an. Ziehen Sie nun mit dem Schraubenschlüssel...
  • Página 53 545150008 BETRIEB UND LAGERUNG EINSCHALTEN DER TERRASSENHEIZUNG 1. Drehen Sie das Ventil an der Gasflasche zum Öffnen. 2. Drücken Sie den Steuerknopf ein und drehen Sie ihn auf die Einstellung PILOT. Halten Sie den Knopf mindestens 60 Sekunden lang gedrückt (etwa 1,5 Minuten, wenn Sie eine neue Gasflasche angeschlossen haben).
  • Página 54 545150008 5. Die Zündflamme kann durch das Guckloch mit dem Schieber, der sich seitlich am Flammenschirm befindet, eingesehen und überprüft werden. AUSSCHALTEN DER TERRASSENHEIZUNG 1. Drehen Sie den Steuerknopf auf die Einstellung PILOT. 2. Steuerknopf eindrücken und auf OFF stellen.
  • Página 55 545150008 PROBLEMLÖSUNG PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Zündflamme springt nicht an Gasventil könnte ausgeschaltet Schalten Sie das Gasventil ein sein (OFF) (ON) Brenngastank ist leer Wiederauffüllen LPG-Tank Öffnung blockiert Öffnung säubern oder ersetzen Luft in Zufuhrsystem Luft aus Leitungen ablassen Verbindung lösen Überprüfen Sie alle Armaturen...
  • Página 56 545150008 SCHÄDEN Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden jeglicher Art verantwortlich gemacht werden, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß entsprechend der beschriebenen Installationsanweisungen installiert wurde oder für Schäden infolge unvorhergesehener Umstände wie Naturkatastrophen, Blitzeinschlag usw. Alle daraus resultierenden Kosten liegen daher in der alleinigen Verantwortung des Käufers und sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Página 57 545150008 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE. KEEP THE MANUAL IN A SAFE PLACE FOR LATER USE. Only use propane gas. • Shut the gas bottle valve or gas regulator after use. • Use in enclosed spaces is dangerous and is PROHIBITED.
  • Página 58 545150008 Regularly check whether the connections on the gas regulator are suitable and in good • condition. The operating panel, burner and the air passage must be cleaned regularly. Ensure that all of • the components removed for cleaning are assembled again afterwards! Do not paint the flame screen, operating panel or reflector cap.
  • Página 59 545150008 SPECIFICATIONS Portable patio/garden heater with gas bottle container • Heat issued via reflective cap • Gas bottle container, stand, operation panel, burner and flame screen made of plate steel. • Aluminium reflector cap • For outdoor use only •...
  • Página 60 545150008 In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply • on and recheck. Contact your dealer for assistance if bubbles continue to appear. Never leak test while smoking. •...
  • Página 61 545150008 COMPONENTS 1. Reflector cap 2. Flame screen 3. Burner 4. Air inlet 5. Control button 6. Operation panel 7. Ignition button 8. Stand 9. Gas bottle container 10. Container frame 11. Base 12. Wheel...
  • Página 62 545150008 ASSEMBLY...
  • Página 63 545150008 STEP 1 Use 2 M8 x 16 screws to attach the wheels to the base. Base Wheels...
  • Página 64 545150008 STEP 2 Place the 3 post holders on the base as shown in the drawing. • Use 3 M8x16 bolts to attach the post holders to the base. • STEP 3 Place the post on the 3 post holders. Attach the post to the holders using 6 large bolts and flange...
  • Página 65 545150008...
  • Página 66 545150008 STEP 4 Slide the housing over the posts until it rests on the base.
  • Página 67 545150008 STEP 5 Loosen the 4 bolts on the burner and set them aside. Insert the gas hose through the post. Now attach the burner to the post with the 4 bolts.
  • Página 68 545150008 STEP 6 Make sure that the burner is securely fastened. Now take 3 washers and screw them onto the reflector spacers.
  • Página 69 545150008 STEP 7 Assemble the reflector cap by mounting the various parts together using the M6x8 screws and cap nuts.
  • Página 70 545150008 STEP 8 Secure the reflector cap using 3 washers and 3 wing nuts.
  • Página 71 545150008 STEP 9 Lift the housing and rest it on the frame. Connect the gas hose to the gas pressure regulator and then the regulator to the gas cylinder. Now tighten using the wrench. Place the gas bottle on the base and...
  • Página 72 545150008 OPERATION AND STORAGE TURNING THE PATIO HEATER ON 1. Turn the valve on the gas bottle to open. 2. Push the control button in and turn to PILOT setting. Keep the button depressed for at least 60 seconds (around 1.5 minutes if you have attached a new gas bottle).
  • Página 73 545150008 CLEANING AND MAINTENANCE Clean the smooth surfaces with a soft cloth and a little steel cleaning product. Never use • flammable, corrosive or abrasive cleaning agents! Regularly remove dirt and soot around the burner and the flame screen in order to ensure the •...
  • Página 74 545150008 DAMAGE Eltra NV can under no circumstances be held liable for damage of any kind if the device has not been installed correctly according to the prescribed installation instructions, nor for damage resulting from unforeseen circumstances such as natural disasters, lightning strikes, ..All resulting costs are therefore the sole responsibility of the purchaser and are not covered by the warranty.
  • Página 75 545150008 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO POSTERIOR Utilice únicamente gas propano. • Cierre la válvula de la botella de gas o el regulador de gas después de su uso.
  • Página 76 545150008 Si el calefactor para terrazas no se está utilizando, cierre la botella de gas y ponga el aparato • en OFF. Compruebe regularmente si las conexiones del regulador de gas son adecuadas y están en • buen estado. El panel de mando, el quemador y el paso de aire deben limpiarse regularmente. Asegúrese •...
  • Página 77 545150008 ESPECIFICACIONES Calentador de patio/jardín portátil con contenedor de botella de gas • El calor se emite a través de la tapa reflectante • Recipiente de la botella de gas, soporte, panel de mando, quemador y pantalla de llama de •...
  • Página 78 545150008 PRUEBA DE FUGAS Las conexiones de gas de la estufa se someten a pruebas de fugas en la fábrica antes del envío. • Se debe realizar una verificación completa de la estanqueidad al gas en el lugar de instalación debido a una posible manipulación incorrecta durante el envío o la aplicación de una presión...
  • Página 79 545150008 COMPONENTES 1. Tapa del reflector 2. Pantalla de la llama 3. Quemador 4. Entrada de aire 5. Botón de control 6. Panel de control 7. Botón de encendido 8. Soporte 9. Contenedor de la botella de gas 10. Marco del contenedor 11.
  • Página 80 545150008 MONTAJE...
  • Página 81 545150008 PASO 1 Utilice 2 tornillos M8 x 16 para fijar las ruedas a la base.
  • Página 82 545150008 PASO 2 Coloque los 3 soportes de poste en la base como se muestra en el dibujo. • Utilice 3 tornillos M8x16 para fijar los soportes de poste a la base. •...
  • Página 83 545150008 PASO 3 Coloque el poste en los 3 soportes de poste. Fije el poste a los soportes utilizando 6 pernos grandes y tuercas de brida. Apriete los tornillos y las tuercas.
  • Página 84 545150008 PASO 4 Deslice la carcasa sobre los postes hasta que se apoye en la base.
  • Página 85 545150008 PASO 5 Afloje los 4 tornillos del quemador y apártelos. Introduzca la manguera de gas a través del poste. Ahora fije el quemador al poste con los 4 pernos.
  • Página 86 545150008 PASO 6 Asegúrese de que el quemador está bien fijado. Ahora tome 3 arandelas y atorníllelas en los espaciadores del reflector.
  • Página 87 545150008 PASO 7 Montar la tapa del reflector, uniendo las distintas piezas con los tornillos M6x8 y las tuercas de sombrerete.
  • Página 88 545150008 PASO 8 Fije la tapa del reflector con 3 arandelas y 3 tuercas de mariposa.
  • Página 89 545150008 PASO 9 Levante la carcasa y apóyela sobre el bastidor. Conecte la manguera de gas al regulador de presión de gas y luego el regulador a la bombona de gas. Ahora apriete con la llave inglesa. Coloque la botella de gas en la base y vuelva a bajar la carcasa.
  • Página 90 545150008 4. Gire el botón de control a la posición más baja y deje que la estufa de terraza arda durante cinco minutos. A continuación, puede girar el botón de control a la posición deseada: Alto = máximo. 5. El piloto se puede ver y comprobar a través de la mirilla con la corredera que se encuentra en el lateral de la pantalla de la llama.
  • Página 91 545150008 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES El piloto no se enciende La válvula de gas puede estar Encienda la válvula de gas APAGADA Depósito de combustible vacío Rellene la bombona de GLP Apertura bloqueada Limpie o sustituya la abertura Aire en el sistema de suministro Purgue el aire de las mangueras Conexión floja...
  • Página 92 545150008 DAÑOS Eltra NV no se hace responsable bajo ninguna circunstancia por daños de ningún tipo si el dispositivo no se ha instalado correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación prescritas, ni por daños resultantes de circunstancias imprevistas como desastres naturales, rayos, etc. Por lo tanto, todos los costes resultantes son responsabilidad exclusiva del comprador y no están cubiertos por la...
  • Página 93 545150008 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÓC Z NIEJ KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. Stosować wyłącznie gaz propan. • Po użyciu należy zamknąć zawór butli z gazem lub regulator gazu.
  • Página 94 545150008 stanie naturalnym gaz propanowy nie ma zapachu; dla bezpieczeństwa dodano jednak zapach przypominający zgniłą kapustę. Nie ruszać pracującego urządzenia • Przed przeniesieniem urządzenia należy zakręcić zawór butli gazowej lub reduktora. • Jeśli grzejnik tarasowy nie jest używany, należy zamknąć butlę gazową i wyłączyć urządzenie.
  • Página 95 545150008 SPECYFIKACJE Przenośny ogrzewacz tarasowy/ogrodowy z pojemnikiem na butlę gazową • Ciepło emitowane przez odblaskową nasadkę • Pojemnik na butlę gazową, podstawa, panel obsługi, palnik i osłona płomienia wykonane z • blachy stalowej. Aluminiowa osłona odblaskowa • Tylko do użytku na zewnątrz •...
  • Página 96 545150008 Upewnić się, że zawór bezpieczeństwa jest ustawiony w położeniu OFF (Wył.). • Przygotować roztwór wody z mydlinami o proporcji jedna część detergentu w płynie i jedna • część wody. Roztwór wody z mydlinami można nakładać za pomocą butelki ze spryskiwaczem, pędzla lub kawałka tkaniny.
  • Página 97 545150008 KOMPONENTY 1. Nasadka reflektora 2. Przesłona płomienia 3. Palnik 4. Wlot powietrza 5. Przycisk sterujący 6. Panel obsługi 7. Przycisk zapłonu 8. Stojak 9. Pojemnik na butlę z gazem 10. Rama pojemnika 11. Podstawa 12. Koło...
  • Página 98 545150008 MONTAŻ...
  • Página 99 545150008 KROK 1 Użyj 2 śrub M8 x 16, aby przymocować koła do podstawy.
  • Página 100 545150008 KROK 2 Umieścić 3 uchwyty słupków na podstawie, jak pokazano na rysunku. • Użyć 3 śrub M8x16 do przymocowania uchwytów słupków do podstawy. •...
  • Página 101 545150008 KROK 3 Umieścić słupek na 3 uchwytach słupka. Przymocować słupek do uchwytów za pomocą 6 dużych śrub i nakrętek kołnierzowych. Dokręcić śruby i nakrętki.
  • Página 102 545150008 KROK 4 Wsunąć obudowę na słupki, aż oprze się na podstawie.
  • Página 103 545150008 KROK 5 Poluzować 4 śruby na palniku i odłożyć je na bok. Włożyć wąż gazowy przez słupek. Teraz przymocować palnik do słupka za pomocą 4 śrub.
  • Página 104 545150008 KROK 6 Upewnij się, że palnik jest dobrze zamocowany. Teraz weź 3 podkładki i przykręć je do podkładek dystansowych reflektora.
  • Página 105 545150008 KROK 7 Zmontować osłonę reflektora, montując poszczególne części razem za pomocą śrub M6x8 i nakrętek kołpakowych.
  • Página 106 545150008 KROK 8 Przymocuj pokrywę reflektora za pomocą 3 podkładek i 3 nakrętek skrzydełkowych.
  • Página 107 545150008 KROK 9 Podnieść obudowę i oprzeć ją na ramie. Podłączyć wąż gazowy do regulatora ciśnienia gazu, a następnie regulator do butli gazowej. Teraz dokręcić kluczem. Umieścić butlę gazową na podstawie i ponownie opuścić obudowę. OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE WŁĄCZANIE GRZEJNIKA TARASOWEGO Przekręcić...
  • Página 108 545150008 Ustawić przycisk sterujący na najniższe ustawienie i pozostawić grzejnik tarasowy na pięć • minut. Następnie można ustawić przycisk sterujący na żądane ustawienie: Hi = maksimum. Lampkę kontrolną można obejrzeć i sprawdzić przez wizjer z suwakiem, który znajduje się z •...
  • Página 109 545150008 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEMY PRAWDOPODOBNE ROZWIĄZANIA PRZYCZYNY Płomień pilotowy nie zapala Zawór gazowy może być Otworzyć dopływ gazu (ON) się WYŁĄCZONY Zbiornik gazu jest pusty Napełnić ponownie zbiornik Otwór jest zablokowany Wyczyścić lub wymienić otwór Układ jest zapowietrzony Usunąć powietrze z przewodów...
  • Página 110 545150008 USZKODZENIE Firma Eltra NV nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane zgodnie z załączonymi instrukcjami, ani za szkody spowodowane nieprzewidzianymi okolicznościami, takimi jak klęski żywiołowe, wyładowania atmosferyczne. Wszystkie wynikające z tego koszty są wyłączną odpowiedzialnością kupującego i nie są objęte gwarancją.