Dräger Polaris 600 Instrucciones De Uso
Dräger Polaris 600 Instrucciones De Uso

Dräger Polaris 600 Instrucciones De Uso

Lámpara de quirófano
Ocultar thumbs Ver también para Polaris 600:

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Polaris 600
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo médico
de forma correcta, lea y respete las
instrucciones de uso.
Lámpara de quirófano
Polaris 600
loading

Resumen de contenidos para Dräger Polaris 600

  • Página 1 Instrucciones de uso Polaris 600 Lámpara de quirófano ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico Polaris 600 de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso.
  • Página 2 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 3 Sistema de iluminación con una lámpara Manejo de la cámara MedView con el mando a Polaris 600 y una lámpara Polaris 100 distancia Polaris 600 para cámara MedView .. 58 (ejemplo de configuración) ......18 Sustitución de la batería del mando a distancia Lámpara Polaris 600 con empuñadura...
  • Página 4 Datos técnicos de la lámpara ......88 Datos eléctricos..........90 Datos mecánicos..........91 Cámara MedView..........91 Mando a distancia Polaris 600 para cámara MedView............92 Transmisión inalámbrica de vídeo....92 Combinación con componentes del sistema ... 94 Opciones de manejo ........94 Clasificaciones ..........
  • Página 5 La siguiente página web indica los representantes locales: www.draeger.com Marcas registradas Marcas comerciales propiedad de Dräger Marca comercial ® Polaris La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 6 Descripción de los grupos destinatarios Tarea Requisito Los grupos destinatarios solo pueden realizar las Reprocesamiento Conocimientos especializa- siguientes tareas si cumplen con los requisitos dos sobre el reprocesa- correspondientes. miento de dispositivos médicos Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 7 Dräger recomienda firmar un contrato de servicio técnico con DrägerService. Abreviaturas y símbolos Pueden consultarse las explicaciones en las secciones "Abreviaturas" y "Símbolos" del capítulo "Visión general del sistema". Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 8 Para un uso correcto de una lámpara Polaris este dispositivo médico. 100 ó 200 en combinación con la lámpara Polaris 600, lea y siga las instrucciones de uso de la lámpara Polaris 100/200. Siga estrictamente estas instrucciones de uso...
  • Página 9 Compatibilidad electromagnética (CEM) dispositivo correspondiente. Los equipos electromédicos están sujetos a medidas de prevención especiales relativas a la compatibilidad electromagnética. Observe el Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 10 Riesgo de fallo del dispositivo Instale los accesorios en el dispositivo básico conforme a las instrucciones de uso del mismo. Compruebe que la conexión al dispositivo básico es segura. Siga escrupulosamente las instrucciones de montaje y de uso. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 11 No abrir la carcasa Antes de ajustar la altura o girar el producto, asegurarse de que la trayectoria de movimiento está libre. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica La carcasa del soporte de pantalla no debe abrirse. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 12 Respetar la carga máxima del soporte de Una cámara no está diseñada para usarse pantalla. como único medio de visualización durante una operación. Asegúrese de que el personal del quirófano tiene una visión directa del campo operatorio en todo momento. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 13 Este dispositivo médico incluye un equipo radioeléctrico que cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.draeger.com/doc-radio Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 14 Combinación de dos o tres lámparas quirófanos y salas de tratamiento. La combinación de 2 o más lámparas Polaris 600 Los usos previstos siguen siendo los mismos como sistema de iluminación quirúrgica permite su cuando la lámpara Polaris 600 se combina con...
  • Página 15 Aplicación Descripción Lámpara Temperatura del color La lámpara Polaris 600 está certificada y aprobada La temperatura del color se puede ajustar en como lámpara de quirófano. La lámpara 4 incrementos, que el cirujano podrá seleccionar Polaris 600 emplea bombillas LED. Esto garantiza en función de la estructura del tejido, del campo...
  • Página 16 Visión general del sistema Visión general del sistema Sistema multimedia con 2 lámparas Polaris 600 (ejemplo de configuración) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 17 M Soporte de pantalla (de 24 a 32 in) con receptor de radio N Pantalla O Empuñadura esterilizable E P Empuñadura esterilizable Q Empuñadura integrada R Panel de control montado en la pared S Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 18 Visión general del sistema Sistema de iluminación con una lámpara Polaris 600 y una lámpara Polaris 100 (ejemplo de configuración) A Cubierta de techo G Panel de control de la lámpara B Tubo de techo H Empuñadura esterilizable C Eje central Lámpara Polaris 600...
  • Página 19 C Panel de control de la lámpara D Empuñadura esterilizable E E Lente con LED F Cristal inferior Lámpara Polaris 600 con empuñadura esterilizable E y cámara MedView A Soporte cardánico B Empuñadura integrada C Panel de control de la lámpara D Empuñadura esterilizable E...
  • Página 20 : Ajustar diámetro del campo de luz G Tecla : Encender y apagar el modo de luz ambiente (Endo light) – Para más información sobre cómo controlar la iluminación, véase "Funcionamiento" en la página 35. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 21 : Enfoque sobre objeto cercano bombillas LED. (manualmente) J Tecla : Activar/desactivar congelación de imagen Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView A Tecla : Cámara MedView encendida o en standby B Tecla : Alejar imagen de vídeo (Wide) C Tecla : Acercar imagen de vídeo (Tele)
  • Página 22 Visión general del sistema Panel de control montado en pared para 2 lámparas Polaris 600 y una cámara MedView (ejemplo de configuración) En el caso de una lámpara Polaris 600 con cámara MedView, la zona de control de la cámara se encuentra en el lado derecho del panel de control compartido montado en la pared.
  • Página 23 Interfaz de control Polaris 600 (opcional) La interfaz de control Polaris 600 es una interfaz que permite controlar la lámpara Polaris 600 con cámara MedView a través de un servidor de quirófano (sistema de quirófano integrado).
  • Página 24 (procedimiento de eva- Tensión alterna luación de conformidad CE) Cantidad Rango de temperaturas de almacenamiento Rango de humedad relativa Rango de presión ambiental Número de referencia Número de lote Número de serie Índice de revisión Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 25 Concepto de funcionamiento Concepto de funcionamiento Controles de operación y sus funciones en la lámpara Polaris 600 Esta tabla es aplicable a sistemas de iluminación Esta tabla muestra qué elementos de control compuestos por lámparas Polaris 600, con o sin pueden usarse para efectuar determinados una cámara MedView.
  • Página 26 Polaris 600 y Polaris 100/200 Esta tabla es aplicable a sistemas de iluminación Esta tabla muestra qué elementos de control compuestos por lámparas Polaris 600, con o sin pueden usarse para efectuar determinados una cámara MedView, y lámparas Polaris 100/200.
  • Página 27 Concepto de funcionamiento Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Diámetro del campo de luz – Intensidad lumínica – Temperatura del color – Sincronización – Luz ambiente (Endo light) – Cámara MedView Empuñadura esterilizable E La sección de operación se usa para ajustar la intensidad lumínica y el diámetro del campo de...
  • Página 28 Puede incluir un panel de control de cámara de forma opcional. Las teclas del panel de control montado en la pared son sensibles a la presión, es decir, los dedos deben aplicar una determinada presión. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 29 – El panel de control de lámpara situado en la parte superior del panel de control montado en la pared, y su color asociado, se asignan siempre a la lámpara más alta del sistema de brazos. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 30 El personal y los pacientes pueden resultar Covidien) únicamente con el adaptador de infectados como consecuencia de una empuñadura correspondiente para fundas manipulación no estéril. desechables del mismo fabricante, ver lista de accesorios. Usar empuñaduras estériles exclusivamente. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 31 Cuando posicione los brazos giratorios y los sustituida inmediatamente, véase "Sustitución dispositivos acoplados, no fuerce el sistema de de la batería del mando a distancia Polaris 600 brazos más allá de los topes. para cámara MedView" en la página 59.
  • Página 32 Se debe comprobar que la empuñadura está bien fijada después de haberla insertado en la Inmediatamente antes de una intervención empuñadura interior. quirúrgica, coloque la empuñadura bajo condiciones estériles como se indica a continuación: Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 33 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales y daños en el equipo La empuñadura puede caer dentro del campo operatorio si no está bien colocada. La empuñadura solo puede ser colocada por el usuario. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 34 Se debe comprobar que la empuñadura desechable está bien fijada después de haberla insertado en la empuñadura interior. – Para retirar la empuñadura desechable, véase el suplemento a las instrucciones de uso "Reprocesamiento Polaris". Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 35 Evitar que el cabezal de la lámpara/el soporte de pantalla o partes del sistema de brazos choquen con otros objetos. Antes de ajustar la altura o girar el producto, asegurarse de que la trayectoria de movimiento está libre. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 36 El movimiento giratorio está limitado mediante topes en ambas direcciones. La empuñadura no estéril integrada está situada en el borde del cabezal de la lámpara. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 37 (B) esté completamente iluminado. – La segunda lámpara (C) se posiciona en el lado de los pies de la mesa de operaciones. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 38 Situar la lámpara de forma que el campo de 100 cm (39,37 in) entre el cristal inferior de la luz no se dirija hacia los ojos desprotegidos lámpara y el campo operatorio para conseguir del paciente. una iluminación óptima del campo operatorio. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 39 (B) en todo momento. bombillas LED.  La distancia óptima entre la cámara MedView (desde el cristal inferior de la lámpara) y el campo operatorio es de 90 cm - 130 cm (35,43 in - 51,18 in). Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 40 – El LED de estado (A) no se enciende. – El LED de estado (A) se enciende en color La lámpara no recibe alimentación. naranja. Existe un fallo en el sistema de iluminación, véase "Fallo – Causa – Solución" en la página Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 41 Todas las lámparas Polaris 600. Cuando se activa la función Polaris 600 tienen ahora la misma temperatura de Sincronización, la lámpara Polaris 600 color y la misma intensidad lumínica.
  • Página 42 Pulsando la tecla no se activa la función Sincronización. Cuando todas las lámparas Polaris 600 en el sistema de lámparas están en el modo de espera, la tecla en el mando de pared también está desactivada.
  • Página 43 Polaris 600 con lámparas Polaris 100/200 receptoras puedan identificar al emisor. La lámpara Polaris 100/200 no recibe solicitudes de una lámpara Polaris 600 ni del mando de pared. La intensidad lumínica siempre se puede ajustar individualmente en la lámpara Polaris 100/200.
  • Página 44 1 Cuando se pulse la tecla (A) una vez, el LED (B) del indicador LED se encenderá con luminosidad máxima. – A intensidad lumínica máxima, todos los LED del indicador estarán encendidos con luminosidad máxima. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 45 La intensidad lumínica aumentará por un incremento.  Realice un movimiento de arrastre con un dedo hacia la izquierda (A) por la superficie de la sección de operación. La intensidad lumínica se reducirá por un incremento. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 46 La radiación térmica de cada lámpara aumenta de forma lineal al aumentar la intensidad lumínica. Una única lámpara no puede sobrepasar el límite de irradiación total permitido, pero es posible que ocurra cuando se usa una Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 47 Polaris 200 (B) Polaris 600 (A) Aceptable 1050 W/m Polaris 100 (B) Polaris 600 (A) Polaris 600 (B) Aceptable 1800 W/m Polaris 600 (C) Polaris 200 (A) Polaris 200 (B) Aceptable 1800 W/m Polaris 200 (C) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 48 Polaris 100 (C) 1) Cuando todas las lámparas de la combinación de lámparas están ajustadas a la intensidad lumínica máxima 2) La irradiancia total máxima permitida de acuerdo con IEC 60601-2-41 corresponde a 1000 W/m Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 49 5600 K – La temperatura del color, cuando se enciende la lámpara, es la misma que estaba ajustada antes de que la lámpara fuera apagada. 1 Pulse la tecla (A). La temperatura del color aumentará. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 50 NOTA La sección de operación de la empuñadura esterilizable E debe estar seca para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Pulse la tecla (A). El diámetro del campo de luz aumenta un incremento. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 51 3 El cambio en el diámetro del campo de luz queda señalado por el indicador LED (B).  Si se ha alcanzado el diámetro del campo de luz más grande, al hacer de nuevo un doble punteo se volverá a su tamaño más pequeño. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 52 Polaris 600 pueden pasar individualmente al modo Luz ambiente. Así se desactiva la función Sincronización. Cuando una lámpara Polaris 600 en el sistema de lámparas está en el modo Luz ambiente, la tecla esa lámpara está desactivada. Pulsando la tecla no se activa la función Sincronización.
  • Página 53 Funcionamiento Manejo de la cámara MedView utilizando el panel de control montado en la pared En el caso de una lámpara Polaris 600 con Apagado de la cámara MedView cámara MedView, la zona de control de la cámara se encuentra en el lado derecho del panel de control compartido montado en la pared.
  • Página 54 El LED de estado (B) no se enciende. Cuanto más grande es el detalle de la imagen, más diodos LED se iluminan. Cuanto más pequeño es el detalle de la imagen, menos diodos LED se iluminan. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 55 4 El cambio en la exposición queda señalado por el indicador LED (C). Cuanto más clara es la imagen de vídeo, más diodos LED se iluminan. Cuanto más se oscurece la imagen de vídeo, menos diodos LED se iluminan. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 56 La cámara enfoca en un objeto más cercano. NOTA Se debe activar la función Enfoque manual en caso de que se vaya a mantener el ajuste de enfoque actual sin que tenga lugar un enfoque automático continuo. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 57 Polaris 600. NOTA La cámara MedView se ajusta automáticamente a la temperatura del color seleccionada para la lámpara Polaris 600 light. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 58 Funcionamiento Manejo de la cámara MedView con el mando a distancia Polaris 600 para cámara MedView Manejo del mando a distancia Posicionamiento del mando a distancia Las teclas del mando a distancia son idénticos a las teclas de control de la cámara situados en el lado derecho del mando de pared.
  • Página 59 Funcionamiento Sustitución de la batería del mando a distancia Polaris 600 para cámara MedView En el mando a distancia se pueden utilizar baterías del tipo 6LR61, 6F22 o 1604D del tamaño bloque 9-V. Estos tipos de baterías no pueden cargarse.
  • Página 60 9 Realizar una prueba de funcionamiento, véase "Comprobación de la disponibilidad operativa antes de cada uso" en la página 30. 10 Desechar la batería usada de forma adecuada. 11 Cargar la batería recargable cuando sea necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 61 Los diodos LED del componente de conexión a la red eléctrica están numerados e indican el estado del sistema de iluminación. Supply mains Emergency power Output voltage Initialize in progress Contact service Initialize system System number A System number B Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 62 Parpadea en ama- El sistema de lámparas no está iniciali- Realizar la ini- greso) rillo zado cialización de acuerdo con las instrucciones de montaje o avi- sar a DrägerSer- vice Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 63 La fuente de entrada es desconocida Service Tensión de Parpadea en amarillo Nivel de tensión de salida desconocido salida a la lámpara (ten- sión de salida) Avisar a Drä- Continuamente ama- gerService rillo (contactar con personal de manteni- miento) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 64 La lámpara se encuentra en guna acción correctiva LED de estado (B) modo standby Continuamente verde La lámpara se encuentra en fun- No es necesaria nin- cionamiento guna acción correctiva Continuamente Fallo en la electrónica Avisar a DrägerService naranja Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 65 Lámpara en modo de luz No es necesaria nin- blanco en el panel de ambiente (Endo light) guna acción correctiva control de la lámpara Continuamente naranja en el panel de control montado en la pared Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 66 Resolución de problemas Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Fallo Causa Solución El mando a distancia no está dentro del alcance de Apuntar el mando a dis- recepción del receptor de infrarrojos tancia hacia el receptor de infrarrojos, véase "Manejo de la cámara...
  • Página 67 I.  La conexión se resta- blecerá. Este procedimiento puede durar hasta 30 segundos. No existe imagen Desconocida Avisar a DrägerService de vídeo y no se puede restablecer Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 68 NOTA No utilizar detergentes abrasivos para la limpieza. NOTA ¡Seguir estrictamente las instrucciones de uso del fabricante del desinfectante! Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 69 1 Sujete la sección de agarre y presione el mecanismo de bloqueo (A). 2 Mantenga presionado el mecanismo de bloqueo y gire la empuñadura en sentido antihorario (B) hasta que las marcas (C) se alineen. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 70 2 Tire del mecanismo de bloqueo (B) situado en empuñadura. la empuñadura desechable hasta que toda la perforación se haya desprendido. El mecanismo de bloqueo está diseñado para asegurar un único uso de la empuñadura desechable y queda inservible una vez extraído. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 71 3 Sujete la empuñadura desechable por los asideros empotrados (C) y gírela en sentido antihorario (D). 4 Tire de la empuñadura desechable (E) hacia abajo para extraerla. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 72 Después de ello, deberá ser eliminada. NOTA Los procedimientos de limpieza basados en agentes alcalinos (valores de pH superiores a 10) pueden provocar un mayor desgaste del material de la empuñadura y, por consiguiente, acortar su vida útil. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 73 ® como agrietamientos, pérdida de elasticidad o – Korsolex extra de BODE Chemie endurecimiento pronunciado y suciedad Concentración: 3 % residual. Sustituya las piezas afectadas si es Tiempo de contacto: 15 minutos necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 74 7 Compruebe que las piezas no presentan interiores que deben ser limpiados. Si es suciedad ni daños visibles. Si es necesario, necesario, utilice cepillos adecuados. repita el programa o realice la limpieza y desinfección manuales. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 75 Poliamida (PA) Sellos Silicona Panel de control de la lámpara Poliamida (PA), lámina de poliés- Cristal inferior Policarbonato (PC) Mando a distancia Polaris 600 Aluminio, recu- Empuñadura esterilizable E Polieterimida para la cámara MedView brimiento en (PEI) polvo, lámina de Empuñadura esterilizable...
  • Página 76 Servicio Medidas específicas recurrentes destinadas a mantener el estado operativo de un dispositivo médico Reparación Medidas destinadas a restaurar el estado operativo de un dispositivo médico des- pués de un fallo de funcionamiento del mismo Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 77 Intervalo Tarea Personal responsable Sistema completo de Antes de cada uso Comprobación de la dis- Usuarios lámparas y brazos ponibilidad operativa, véase "Comprobación de la disponibilidad operativa antes de cada uso" en la página 30. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 78 Comprobar el tope de altura del sistema de bra- zos y reajustarlo, si fuera necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 79 Comprobar si hay daños en la pintura o grietas en las piezas de plástico. Comprobar si todas las piezas de plástico están presentes y en la posición correcta. Realizar una inspección visual y un control funcio- nal. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 80 Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal de servicio técnico especializado. Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Dräger y que estas sean sustituidas por DrägerService. Se recomienda firmar un contrato de servicio técnico con DrägerService. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 81  Gire el tornillo de regulación en sentido horario  Gire el tornillo de regulación en sentido horario para aumentar la fuerza elástica. para ajustar el tope hacia abajo.  Gire el tornillo de regulación en sentido antihorario para reducir la fuerza elástica. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 82 Ajuste la fuerza de frenado lo más bajo posible y tan alto como sea necesario. 1 Ajustar la fuerza de frenado de la junta con el tornillo de fijación (A). Utilizar una llave Allen (tamaño 4 mm). Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 83 3 Engrasar el segmento de bloqueo y el gorrón eléctrica. del soporte cardánico. El componente de conexión a la red eléctrica 4 Colocar el dispositivo en el brazo basculante. debe estar asegurado contra una reconexión involuntaria. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 84 A continuación, los usuarios son instruidos en el uso del sistema. Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Puede que sea necesario cambiar la dirección de sala si las cámaras MedView son operadas con un mando a distancia en quirófanos contiguos que...
  • Página 85  No recargar las baterías. respetarse las respectivas normativas nacionales. Eliminación de accesorios Elimine los siguientes artículos de acuerdo con las – Empuñadura esterilizable normas de higiene del hospital: – Empuñadura desechable Dräger – Empuñadura esterilizable E Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 86 CISPR 11 clase B), este equipo podría no ofrecer la protección adecuada a los servicios de comunicación por radiofrecuencia. El usuario podría tener que tomar medidas de atenuación como la recolocación o reorientación del equipo. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 87 Para garantizar que la integridad funcional de este dispositivo no se vea comprometida, debe haber una distancia de separación de al menos 1,0 m (3,3 ft) entre este dispositivo y los dispositivos de comunicación de alta frecuencia inalámbricos. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 88 45 % 45 % con 2 pantallas y pantalla de reflexión 45 % 45 % Diámetro del campo de luz a una distancia de 1 m (39,37 in) 190 mm (7,48 in) 240 mm (9,45 in) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 89 1) Ajustes de la lámpara (a 1 m (39,37 in) de distancia de la superficie emisora de luz): temperatura del color central ajus- tada a 4400 K y diámetro del campo de luz ajustado a "Pequeño". 2) La irradiancia total máxima se consigue a una distancia de 91 cm (35,83 in). Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 90 Lámpara al 50 % de intensidad lumínica 70 VA Lámpara en el modo de espera 35 VA Máxima potencia de conexión Cabezal de la lámpara Máx. 240 VA Brazo basculante de pantalla Máx. 800 VA Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 91 Full HD (1920 x 1080 píxeles) Zoom 120x (10x óptico / 12x digital) Apertura del objetivo F 3,8 mm (Wide) a 38 mm (Tele), 1,8 a 3,4 Obturador automático Sí Intensidad lumínica mínima 100 lx Relación señal/ruido 50 dB Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 92 78 mm x 46 mm x 49 mm (3,07 in x 1,81 in x 1,93 in) Peso <250 g (0,55 lb) Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Mando a distancia Polaris 600 para cámara MedView Transmisión de señal Radiación infrarroja Alcance Máx. 7 m (275,60 in) Longitud de onda de la radiación infrarroja...
  • Página 93 Posibilidad de montaje en el techo Transmisor de radio Frecuencia de trabajo (Unión Europea) Banda U-NII @ 5 GHz (5,180 GHz a 5,320 GHz y 5,500 GHz a 5,825 GHz) Ancho de banda para cada modulación/frecuen- cia 40 MHz Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 94 Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Combinación con componentes del sistema Lámpara de quirófano Polaris 100/200 posible Cámara MedView con lámpara Polaris 600 posible Montaje de un soporte para pantalla posible Soporte para pantalla (24 pulgadas a...
  • Página 95 Características técnicas Opciones de manejo (continuación) Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView No estéril Clasificaciones Clase de protección según IEC 60601-1 Componente de conexión a la red eléctrica Clase de protección 1 Cabezal de la lámpara Circuito secundario no aislado según IEC 60601-1 (3ª...
  • Página 96 (opcional), fabricante Covidien Para cámara MedView Mando a distancia Polaris 600 para cámara MedView G24065 1) No cubierto por la norma IEC 60601-2-41. 2) Si se utiliza el adaptador de empuñadura para fundas desechables, las fundas desechables adecuadas deben pedirse directamente al fabricante Covidien.
  • Página 97 Intensidad lumínica ..... . 43 Interfaz de control Polaris 600....23 Balance de blancos (automático) .
  • Página 98 Tiempo de funcionamiento (mando a distancia Polaris 600) ......59 Tope de altura......81 Uso previsto .
  • Página 99 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 100 Fabricante Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 D-23542 Lübeck Alemania +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-2080 http://www.draeger.com 9054593 – 6932.155 es Á9054593jÈ © Drägerwerk AG & Co. KGaA Edición/Edition: 11 – 2022-10 (Edición/Edition: 1 – 2014-08) Dräger se reserva el derecho a realizar modificaciones en el dispositivo médico sin previo aviso.