Dräger Polaris 600 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Polaris 600:
Tabla de contenido
Instrucciones de uso
Polaris 600
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo médico
de forma correcta, lea y respete las
instrucciones de uso.
Lámpara de quirófano
Polaris 600
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Polaris 600

  • Página 1 Instrucciones de uso Polaris 600 Lámpara de quirófano ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico Polaris 600 de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso.
  • Página 2 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    54 Lámpara Polaris 600 con empuñadura Manejo de la cámara MedView a través del esterilizable E ..........20 mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView............58 Lámpara Polaris 600 con empuñadura esterilizable E y cámara MedView....20 Sustitución de la pila en el mando a distancia...
  • Página 4 Datos técnicos de la lámpara ......89 Datos eléctricos..........90 Datos mecánicos..........91 Cámara MedView..........92 Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView............93 Transmisión inalámbrica de vídeo....93 Combinación con componentes del sistema ... 95 Opciones de manejo ........95 Clasificaciones ..........
  • Página 5: Información Sobre Las Instrucciones De Uso

    La siguiente página web indica los representantes locales: www.draeger.com Marcas registradas Marcas comerciales propiedad de Dräger Marca comercial ® Polaris La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 6: Definición De La Información De Seguridad

    Descripción de los grupos destinatarios Tarea Requisito Los grupos destinatarios solo pueden realizar las Reprocesamiento Conocimientos especializa- siguientes tareas si cumplen con los requisitos dos sobre el reprocesa- correspondientes. miento de dispositivos médicos Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 7: Personal De Servicio Técnico Especializado

    Dräger recomienda firmar un contrato de servicio técnico con DrägerService. Abreviaturas y símbolos Pueden consultarse las explicaciones en las secciones "Abreviaturas" y "Símbolos" del capítulo "Visión general del sistema". Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 8: Información Relativa A La Seguridad

    Para un uso correcto de una lámpara Polaris este dispositivo médico. 100 ó 200 en combinación con la lámpara Polaris 600, lea y siga las instrucciones de uso de la lámpara Polaris 100/200. Siga estrictamente estas instrucciones de uso...
  • Página 9: Accesorios

    Dräger, la seguridad y la integridad para su uso en áreas donde exista la funcional de los distintos dispositivos pueden posibilidad de que se generen mezclas de verse afectadas. El usuario debe garantizar que la gas explosivas o inflamables. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 10: Seguridad Del Paciente

    – Riesgos que son obvios para los usuarios. – Consecuencias de un uso indebido obvio del dispositivo médico. – Efectos potencialmente adversos para pacientes con diferentes enfermedades subyacentes. La modificación o el uso inadecuado del dispositivo médico pueden ser peligrosos. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 11: Interferencias De Radiofrecuencia

    Instalación de accesorios PRECAUCIÓN Riesgo de fallo del dispositivo Instale los accesorios en el dispositivo básico conforme a las instrucciones de uso del mismo. Compruebe que la conexión al dispositivo básico es segura. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 12: Información De Seguridad Específica Del Producto

    Si es necesario, deberá ajustarse la irradiación total reduciendo la intensidad lumínica de lámparas individuales, véase "Ajuste de la intensidad lumínica" en la página 44. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 13: Compatibilidad De Pantallas

    Riesgo de lesiones personales y daños en el monitor. equipo Los topes del sistema de brazos pueden resultar dañados. Cuando posicione los brazos giratorios y los dispositivos acoplados, no fuerce el sistema de brazos más allá de los topes. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 14: Leer Y Seguir Las Instrucciones De Uso De Las Pantallas

    El módulo radiotransmisor de este dispositivo cumple también con la parte 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1 este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 15: Aplicación

    Combinación de dos o tres lámparas cuando la lámpara Polaris 600 se combina con una lámpara Polaris 100 ó 200. La combinación de 2 o más lámparas Polaris 600 como sistema de iluminación quirúrgica permite su uso en quirófanos y salas de tratamiento, y cumple Versiones para montaje en techo los requisitos como sistema de iluminación...
  • Página 16: Entornos De Uso

    Aplicación Entornos de uso Las lámparas Polaris 600 están diseñadas para su uso en salas médicas, especialmente en quirófanos y salas de tratamiento. Descripción Lámpara Temperatura del color La lámpara Polaris 600 está certificada y aprobada La temperatura del color se puede ajustar en como lámpara de quirófano.
  • Página 17: Visión General Del Sistema

    Visión general del sistema Visión general del sistema Sistema multimedia con 2 lámparas Polaris 600 (ejemplo de configuración) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 18 M Soporte de pantalla (de 24 a 32 in) con receptor de radio N Pantalla O Empuñadura esterilizable E P Empuñadura esterilizable Q Empuñadura integrada R Panel de control montado en la pared S Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 19: Sistema De Iluminación Con Una Lámpara Polaris 600 Y Una Lámpara Polaris 100 (Ejemplo De Configuración)

    Visión general del sistema Sistema de iluminación con una lámpara Polaris 600 y una lámpara Polaris 100 (ejemplo de configuración) A Cubierta de techo G Panel de control de la lámpara B Tubo de techo H Empuñadura esterilizable C Eje central Lámpara Polaris 600...
  • Página 20: Lámpara Polaris 600 Con Empuñadura Esterilizable E

    C Panel de control de la lámpara D Empuñadura esterilizable E E Lente con LED F Cristal inferior A Soporte cardánico Lámpara Polaris 600 con empuñadura esterilizable E y cámara MedView E Lente con LED F Cristal inferior G Cámara MedView A Soporte cardánico B Empuñadura integrada...
  • Página 21: Panel De Control De La Lámpara

    : Ajustar diámetro del campo de luz G Tecla : Encender y apagar el modo de luz ambiente (Endo light) – Para más información sobre cómo controlar la iluminación, véase "Funcionamiento" en la página 36. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 22: Mando A Distancia Polaris 600 Para La Cámara Medview

    : Enfoque sobre objeto cercano bombillas LED. (manualmente) J Tecla : Activar/desactivar congelación de imagen Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView A Tecla : Cámara MedView encendida o en standby B Tecla : Alejar imagen de vídeo (Wide) C Tecla : Acercar imagen de vídeo (Tele)
  • Página 23: Panel De Control Montado En Pared Para 2 Lámparas Polaris 600 Y Una Cámara Medview (Ejemplo De Configuración)

    Visión general del sistema Panel de control montado en pared para 2 lámparas Polaris 600 y una cámara MedView (ejemplo de configuración) En el caso de una lámpara Polaris 600 con cámara MedView, la zona de control de la cámara se encuentra en el lado derecho del panel de control compartido montado en la pared.
  • Página 24: Panel De Quirófano (Opcional)

    Interfaz de control Polaris 600 (opcional) La interfaz de control Polaris 600 es una interfaz que permite controlar la lámpara Polaris 600 con cámara MedView a través de un servidor de quirófano (sistema de quirófano integrado).
  • Página 25: Símbolos

    Fecha de caducidad El producto es un dispositivo médico (procedimiento de eva- luación de conformidad CE) Cantidad Temperatura de almacena- miento Humedad relativa Presión ambiente Número de referencia Número de lote Número de serie Índice de revisión Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 26: Concepto De Funcionamiento

    Concepto de funcionamiento Concepto de funcionamiento Controles de operación y sus funciones en la lámpara Polaris 600 Esta tabla es aplicable a sistemas de iluminación compuestos por lámparas Polaris 600, con o sin una cámara MedView. Esta tabla muestra qué elementos de control pueden usarse para efectuar determinados ajustes de las funciones.
  • Página 27 Concepto de funcionamiento Mando a distancia Polaris 600 Interfaz de control Polaris 600 para la cámara MedView (opcional) Diámetro del campo de luz – Intensidad lumínica – Temperatura del color – Sincronización – Luz ambiente (Endo light) – Cámara MedView...
  • Página 28: Controles De Operación Y Sus Funciones En El Sistema De Iluminación Polaris 600 Y Polaris 100/200

    Controles de operación y sus funciones en el sistema de iluminación Polaris 600 y Polaris 100/200 Esta tabla es aplicable a sistemas de iluminación compuestos por lámparas Polaris 600, con o sin una cámara MedView, y lámparas Polaris 100/200. Esta tabla muestra qué elementos de control pueden usarse para efectuar determinados ajustes de las funciones.
  • Página 29: Empuñadura Esterilizable E

    Concepto de funcionamiento Cámara MedView – – Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Diámetro del campo de luz – Intensidad lumínica – Temperatura del color – Sincronización – Luz ambiente (Endo light) – Cámara MedView Empuñadura esterilizable E La sección de agarre se usa para el...
  • Página 30: Panel De Control Montado En La Pared (Opcional)

    Puede incluir un panel de control de cámara de forma opcional. Las teclas del panel de control montado en la pared son sensibles a la presión, es decir, los dedos deben aplicar una determinada presión. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 31: Asignación De Colores De Las Lámparas En El Panel De Control Montado En La Pared

    – El panel de control de lámpara situado en la parte superior del panel de control montado en la pared, y su color asociado, se asignan siempre a la lámpara más alta del sistema de brazos. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 32: Montaje Y Preparación

    No cubra el cabezal de la lámpara ni parcial ni equipo completamente. Los topes del sistema de brazos pueden resultar dañados. Cuando posicione los brazos giratorios y los dispositivos acoplados, no fuerce el sistema de brazos más allá de los topes. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 33: Colocación De La Empuñadura

    "Sustitución de la pila en el mando a distancia Polaris 600 – El LED de estado parpadea en verde: la para la cámara MedView" en la página 59.
  • Página 34: Colocación De La Empuñadura Esterilizable

    2 Compruebe que la empuñadura está correctamente insertada. Para ello, tirar de la misma en la dirección contraria a la dirección de inserción. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 35 Si la empuñadura interior tiene algún daño, – Para retirar la empuñadura desechable, véase esto podría hacer que la empuñadura "Desmontaje" en la página 69. desechable también resultara dañada. La empuñadura interior no debe presentar ningún daño. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 36: Funcionamiento

    No colgar cargas pesadas en el sistema de brazos (p.ej., peso corporal inclinado). El mecanismo del sistema de brazos puede resultar dañado, lo que puede afectar al correcto posicionamiento de este sistema. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 37 Al posicionar la lámpara con soporte cardán corto se pueden sufrir lesiones en las manos. Mantenga una distancia suficiente entre la empuñadura integrada y el arco superior del soporte cardán corto, y entre la empuñadura integrada y el brazo basculante. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 38: Posicionamiento De Un Sistema De Iluminación

    (B) está completamente iluminado. – La segunda lámpara (C) está colocada en el lado de los pies de la mesa de operaciones. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 39 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Los ojos del usuario pueden resultar dañados por la exposición directa a la luz. No mirar directamente hacia el campo de luz. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 40: Posicionamiento De La Cámara Medview

    (B) en todo momento.  La distancia óptima entre la cámara MedView (desde el cristal inferior de la lámpara) y el campo operatorio es de 90 cm - 130 cm (35,43 in - 51,18 in). Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 41: Indicadores Led De Estado

    – El LED de estado (A) no se enciende. – El LED de estado (A) se enciende en color La lámpara no recibe alimentación. naranja. Existe un fallo en el sistema de iluminación, véase "Fallo – Causa – Solución" en la página Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 42: Encendido Y Apagado De La Lámpara

    – En caso de que el modo Luz ambiente fuera el último en estar activo, la lámpara funcionará en modo Iluminación de quirófano tras encenderla, con la intensidad lumínica (C) que estaba ajustada la última vez que se utilizó. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 43: Función De Sincronización

    . Cuando intensidad lumínica" en la página 44. todas las lámparas Polaris 600 del sistema de iluminación están en modo Luz ambiente, la tecla Dentro de un sistema de iluminación, la función del panel de control montado en la pared Sincronización se puede activar en el panel de...
  • Página 44: Ajuste De La Intensidad Lumínica

    "comando difundido", el cual es transmitido a La lámpara Polaris 100/200 no recibe ninguna las lámparas Polaris 600 del sistema de petición de una lámpara Polaris 600 o del panel de iluminación por la lámpara Polaris 600 control montado en la pared. La intensidad seleccionada o por el panel de control montado en lumínica siempre se puede ajustar individualmente...
  • Página 45 El cambio en la intensidad lumínica queda señalado por el indicador LED (C). – Para más información sobre la intensidad lumínica, véase "Datos técnicos de la lámpara" en la página 89. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 46: Ajuste De La Intensidad Lumínica En La Empuñadura Esterilizable E

     Realice un movimiento de arrastre con un dedo hacia la izquierda (A) por la superficie de la sección de operación. La intensidad lumínica se reducirá por un incremento. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 47: Irradiancia Máxima Total Para Combinaciones De Lámparas

    La radiación térmica de cada lámpara aumenta de forma lineal al aumentar la intensidad lumínica. Una única lámpara no puede sobrepasar el límite de irradiación total permitido, pero es posible que ocurra cuando se usa una Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 48 Polaris 600 (A) Aceptable 1200 W/m Polaris 600 (B) Polaris 200 (A) Aceptable 1120 W/m Polaris 200 (B) Polaris 600 (A) Aceptable 1160 W/m Polaris 200 (B) Polaris 600 (A) Aceptable 1060 W/m Polaris 100 (B) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 49 Polaris 100 (C) 1) Cuando todas las lámparas de la combinación de lámparas están ajustadas a la intensidad lumínica máxima 2) La irradiancia total máxima permitida de acuerdo con IEC 60601-2-41 corresponde a 1000 W/m Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 50: Función De Temperatura Del Color

    5600 K – La temperatura del color, cuando se enciende la lámpara, es la misma que estaba ajustada antes de que la lámpara fuera apagada. 1 Pulse la tecla (A). La temperatura del color aumentará. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 51: Función De Diámetro Del Campo De Luz

    NOTA La sección de operación de la empuñadura esterilizable E debe estar seca para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Pulse la tecla (A). El diámetro del campo de luz aumenta un incremento. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 52 3 El cambio en el diámetro del campo de luz queda señalado por el indicador LED (B).  Si se ha alcanzado el diámetro del campo de luz más grande, al hacer de nuevo un doble punteo se volverá a su tamaño más pequeño. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 53: Modo De Luz Ambiente (Endo Light)

    La función Sincronización no se activará cuando se pulse la tecla . Cuando todas las lámparas Polaris 600 del sistema de iluminación están en modo Luz ambiente, la tecla del panel de control montado en la pared también estará desactivada.
  • Página 54: Manejo De La Cámara Medview Utilizando El Panel De Control Montado En La Pared

    Funcionamiento Manejo de la cámara MedView utilizando el panel de control montado en la pared En el caso de una lámpara Polaris 600 con Apagado de la cámara MedView cámara MedView, la zona de control de la cámara se encuentra en el lado derecho del panel de control compartido montado en la pared.
  • Página 55 El LED de estado (B) no se enciende. Cuanto más grande es el detalle de la imagen, más diodos LED se iluminan. Cuanto más pequeño es el detalle de la imagen, menos diodos LED se iluminan. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 56 4 El cambio en la exposición queda señalado por el indicador LED (C). Cuanto más clara es la imagen de vídeo, más diodos LED se iluminan. Cuanto más se oscurece la imagen de vídeo, menos diodos LED se iluminan. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 57 2 Pulse la tecla (A). lámpara Polaris 600 light. La cámara enfoca en un objeto más lejano. 3 Pulse la tecla (B). La cámara enfoca en un objeto más cercano. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 58: Medview

    Funcionamiento Manejo de la cámara MedView a través del mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Manejo del mando a distancia Posicionamiento del mando a distancia Las teclas del mando a distancia son idénticas a las teclas de la zona de control de la cámara situadas en el lado derecho del panel de control montado en la pared.
  • Página 59: Sustitución De La Pila En El Mando A Distancia Polaris 600 Para La Cámara Medview

    Funcionamiento Sustitución de la pila en el mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView El mando a distancia requiere pilas de 9 voltios del tipo 6LR61, 6F22 ó 1604D. El tiempo de funcionamiento del mando a distancia depende de la capacidad de la pila utilizada, y es de aproximadamente 1 año en el...
  • Página 60 9 Realice una prueba de funcionamiento, véase "Comprobación de la disponibilidad operacional antes de cada uso" en la página 10 Elimine la pila usada de forma correcta. 11 Cargue las pilas recargables como sea necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 61: Resolución De Problemas

    Los diodos LED del componente de conexión a la red eléctrica están numerados e indican el estado del sistema de iluminación. Supply mains Emergency power Output voltage Initialize in progress Contact service Initialize system System number A System number B Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 62 Parpadea en ama- El sistema de lámparas no está iniciali- Realizar la ini- greso) rillo zado cialización de acuerdo con las instrucciones de montaje o avi- sar a DrägerSer- vice Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 63: Diodos Led En El Componente De Conexión A La Red Eléctrica (Combinaciones De Señales)

    La fuente de entrada es desconocida Service Tensión de Parpadea en amarillo Nivel de tensión de salida desconocido salida a la lámpara (ten- sión de salida) Avisar a Drä- Continuamente ama- gerService rillo (contactar con personal de manteni- miento) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 64: Diodos Led En El Panel De Control De La Lámpara Y En El Panel De Control Montado En La Pared

    La lámpara se encuentra en guna acción correctiva LED de estado (B) modo standby Continuamente verde La lámpara se encuentra en fun- No es necesaria nin- cionamiento guna acción correctiva Continuamente Fallo en la electrónica Avisar a DrägerService naranja Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 65 Lámpara en modo de luz No es necesaria nin- blanco en el panel de ambiente (Endo light) guna acción correctiva control de la lámpara Continuamente naranja en el panel de control montado en la pared Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 66 Resolución de problemas Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Fallo Causa Solución El mando a distancia no está dentro del alcance de Apuntar el mando a dis- recepción del receptor de infrarrojos tancia hacia el receptor de infrarrojos, véase "Manejo de la cámara...
  • Página 67 I.  La conexión se resta- blecerá. Este procedimiento puede durar hasta 30 segundos. No existe imagen Desconocida Avisar a DrägerService de vídeo y no se puede restablecer Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 68: Reprocesamiento

    NOTA No utilizar detergentes abrasivos para la limpieza. NOTA ¡Seguir estrictamente las instrucciones de uso del fabricante del desinfectante! Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 69: Desmontaje

    1 Sujete la sección de agarre y presione el mecanismo de bloqueo (A). 2 Mantenga presionado el mecanismo de bloqueo y gire la empuñadura en sentido antihorario (B) hasta que las marcas (C) se alineen. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 70 La empuñadura desechable está situada en el cristal inferior de la lámpara y se desmonta de la empuñadura interior tirando de ella. 3 Sujete la empuñadura desechable por los asideros empotrados (C) y gírela en sentido antihorario (D). Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 71: Vida Útil De La Empuñadura

    10) pueden provocar un mayor desgaste del material de la empuñadura y, por consiguiente, acortar su vida útil. La marca identificativa de la imagen muestra Enero 2015 como ejemplo de fecha de fabricación. El número situado en el círculo interior Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 72: Descripción General De Los Procedimientos De Reprocesamiento

    – 132 °C (270 °F) durante 4 minutos ® – Buraton 10F de Schülke & Mayr Concentración: 1 % Tiempo de contacto: 30 minutos ® – Dismozon pur de BODE Chemie Concentración: 1,5 % Tiempo de contacto: 15 minutos Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 73 Limpieza y desinfección del cristal inferior 2 Una vez transcurrido el tiempo de contacto, – Para cada paciente nuevo aclare las piezas a fondo bajo agua corriente hasta que no se aprecien restos de desinfectante. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 74: Esterilización

    Asegúrese de que la empuñadura no se usa en caso de existir este tipo de daños. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 75: Materiales Utilizados En La Lámpara

    Poliamida (PA) Sellos Silicona Panel de control de la lámpara Poliamida (PA), lámina de poliés- Cristal inferior Policarbonato (PC) Mando a distancia Polaris 600 Aluminio, recu- Empuñadura esterilizable E Polieterimida para la cámara MedView brimiento en (PEI) polvo, lámina de Empuñadura esterilizable...
  • Página 76: Mantenimiento

    Servicio Medidas específicas recurrentes destinadas a mantener el estado operativo de un dispositivo médico Reparación Medidas destinadas a restaurar el estado operativo de un dispositivo médico des- pués de un fallo de funcionamiento del mismo Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 77: Inspección

    Comprobar si hay daños en la pintura y grietas en las piezas de plástico. Comprobar si todas las piezas de plástico están presentes y en la posición correcta. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 78 Comprobar el tope de altura del sistema de bra- zos y reajustarlo si es necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 79 Comprobar si hay daños en la pintura y grietas en las piezas de plástico. Comprobar si todas las piezas de plástico están presentes y en la posición correcta. Realizar una inspección visual y funcional. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 80: Mantenimiento Preventivo

    (grosor mínimo del material y longitud mínima) y reemplazarlo si es necesario. Reparación Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Dräger y que estas sean sustituidas por Dräger. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 81: Ajuste Del Sistema De Brazos

     Gire el tornillo de regulación en sentido horario  Gire el tornillo de regulación en sentido horario para aumentar la fuerza elástica. para ajustar el tope hacia abajo.  Gire el tornillo de regulación en sentido antihorario para reducir la fuerza elástica. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 82: Ajuste Del Soporte Cardánico

    Ajuste la fuerza de frenado lo más bajo posible y tan alto como sea necesario. 1 Ajustar la fuerza de frenado de la junta con el tornillo de fijación (A). Utilizar una llave Allen (tamaño 4 mm). Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 83: Segmento De Bloqueo Del Brazo Basculante

    2 Comprobar las dimensiones del segmento de bloqueo (grosor mínimo del material y longitud mínima) y reemplazarlo si es necesario. 3 Engrasar el segmento de bloqueo y el gorrón del soporte cardánico. 4 Colocar el dispositivo en el brazo basculante. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 84: Aceptación Y Entrega

    A continuación, los usuarios son instruidos en el uso del sistema. Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Puede que sea necesario cambiar la dirección de sala si las cámaras MedView son operadas con un mando a distancia en quirófanos contiguos que...
  • Página 85: Eliminación

    Antes de la eliminación del dispositivo, la batería contenida debe ser retirada por personal de servicio Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 86: Eliminación De Accesorios

    Eliminación Eliminación de accesorios Elimine los siguientes artículos de acuerdo con las normas de higiene del hospital: – Empuñadura esterilizable E – Empuñadura esterilizable – Empuñadura desechable Dräger Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 87: Características Técnicas

    CISPR 11 clase B), este equipo podría no ofrecer la protección adecuada a los servicios de comunicación por radiofrecuencia. El usuario podría tener que tomar medidas de atenuación como la recolocación o reorientación del equipo. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 88: Distancias De Separación Recomendadas De Los Dispositivos De Comunicación Inalámbricos

    (50 °F a 104 °F) Para el receptor de radio en el soporte de pantalla: 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F) Presión atmosférica 700 hPa a 1060 hPa (10,2 psi a 15,4 psi) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 89: Datos Técnicos De La Lámpara

    90 cm a 120 cm 90 cm a 120 cm el cristal inferior de la lámpara y el campo (35,43 in a 47,24 in) (35,43 in a 47,24 in) operatorio) Irradiancia central Ee 600 W/m 490 W/m Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 90: Datos Eléctricos

    100 V a 240 V (AC) / 50 Hz/60 Hz I máx.= 2,4 A P máx.= 240 VA Alimentación de emergencia 24 V (AC) / 50 Hz/60 Hz I máx.= 7,9 A P máx.= 190 VA Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 91: Datos Mecánicos

    Cabezal de la lámpara 90 mm (3,54 in) Cabezal de la lámpara con empuñadura esterili- 245 mm (9,66 in) zable E Cabezal de la lámpara con soporte cardánico y 650 mm (25,59 in) empuñadura esterilizable E Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 92: Cámara Medview

    80 cm a 130 cm (31,50 in a 51,18 in) objeto Dimensiones L x An x Al 78 mm x 46 mm x 49 mm (3,07 in x 1,81 in x 1,93 in) Peso <250 g (0,55 lb) Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 93: Mando A Distancia Polaris 600 Para La Cámara Medview

    Características técnicas Cámara MedView (continuación) Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Transmisión de señal Radiación infrarroja Alcance Máx. 7 m (275,60 in) Longitud de onda de la radiación infrarroja...
  • Página 94 (5,12 in x 3,66 in x 0,91 in) (con enchufe) Peso, incluida la fuente de alimentación 300 g (0,66 lb) Posibilidad de montaje en superficie Posibilidad de montaje en el techo Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Instrucciones de uso Polaris 600...
  • Página 95: Combinación Con Componentes Del Sistema

    Panel de control de la lámpara (en el soporte cardánico) No estéril Panel de control montado en la pared No estéril Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView No estéril Clasificaciones Clase de protección según IEC 60601-1 Componente de conexión a la red eléctrica Clase de protección 1...
  • Página 96 Parte 710: Requisitos para instalaciones o ubicaciones especiales - emplazamientos médicos Clasificación europea de dispositivos médicos Clase I para el sistema de iluminación Polaris 600 Código UMDNS para el sistema de iluminación 12-282 Polaris 600 Clasificación europea de dispositivos médicos Clase Is para la empuñadura desechable Polaris de Dräger...
  • Página 97: Lista De Accesorios

    (opcional) para fundas desechables de lámparas, fabri- cante Covidien Para cámara MedView Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView G36182 1) Está previsto que la empuñadura desechable Polaris de Dräger esté disponible en países seleccionados a partir de prin- cipios de 2019.
  • Página 98: Índice

    Intensidad lumínica ..... . 44 Interfaz de control Polaris 600....24 Intervalos de mantenimiento preventivo .
  • Página 99 Sustitución de la batería (mando a distancia Polaris 600) ......59 Temperatura del color....16, 50 Tiempo de funcionamiento (mando a distancia Polaris 600) .
  • Página 100 Estas instrucciones de uso se suministran exclusivamente para la información del cliente y sólo se actualizarán o sustituirán si el cliente lo solicita. (Sistema de iluminación Polaris 600) (Empuñadura desechable Polaris de Dräger) (Transmisor de radio) Fabricante Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 –...

Tabla de contenido