Página 1
Instrucciones de uso Polaris 600 Lámpara de quirófano ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico Polaris 600 de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso.
Página 2
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Polaris 600...
54 Lámpara Polaris 600 con empuñadura Manejo de la cámara MedView a través del esterilizable E ..........20 mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView............58 Lámpara Polaris 600 con empuñadura esterilizable E y cámara MedView....20 Sustitución de la pila en el mando a distancia...
Página 4
Datos técnicos de la lámpara ......89 Datos eléctricos..........90 Datos mecánicos..........91 Cámara MedView..........92 Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView............93 Transmisión inalámbrica de vídeo....93 Combinación con componentes del sistema ... 95 Opciones de manejo ........95 Clasificaciones ..........
La siguiente página web indica los representantes locales: www.draeger.com Marcas registradas Marcas comerciales propiedad de Dräger Marca comercial ® Polaris La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks Instrucciones de uso Polaris 600...
Descripción de los grupos destinatarios Tarea Requisito Los grupos destinatarios solo pueden realizar las Reprocesamiento Conocimientos especializa- siguientes tareas si cumplen con los requisitos dos sobre el reprocesa- correspondientes. miento de dispositivos médicos Instrucciones de uso Polaris 600...
Dräger recomienda firmar un contrato de servicio técnico con DrägerService. Abreviaturas y símbolos Pueden consultarse las explicaciones en las secciones "Abreviaturas" y "Símbolos" del capítulo "Visión general del sistema". Instrucciones de uso Polaris 600...
Para un uso correcto de una lámpara Polaris este dispositivo médico. 100 ó 200 en combinación con la lámpara Polaris 600, lea y siga las instrucciones de uso de la lámpara Polaris 100/200. Siga estrictamente estas instrucciones de uso...
Dräger, la seguridad y la integridad para su uso en áreas donde exista la funcional de los distintos dispositivos pueden posibilidad de que se generen mezclas de verse afectadas. El usuario debe garantizar que la gas explosivas o inflamables. Instrucciones de uso Polaris 600...
– Riesgos que son obvios para los usuarios. – Consecuencias de un uso indebido obvio del dispositivo médico. – Efectos potencialmente adversos para pacientes con diferentes enfermedades subyacentes. La modificación o el uso inadecuado del dispositivo médico pueden ser peligrosos. Instrucciones de uso Polaris 600...
Instalación de accesorios PRECAUCIÓN Riesgo de fallo del dispositivo Instale los accesorios en el dispositivo básico conforme a las instrucciones de uso del mismo. Compruebe que la conexión al dispositivo básico es segura. Instrucciones de uso Polaris 600...
Si es necesario, deberá ajustarse la irradiación total reduciendo la intensidad lumínica de lámparas individuales, véase "Ajuste de la intensidad lumínica" en la página 44. Instrucciones de uso Polaris 600...
Riesgo de lesiones personales y daños en el monitor. equipo Los topes del sistema de brazos pueden resultar dañados. Cuando posicione los brazos giratorios y los dispositivos acoplados, no fuerce el sistema de brazos más allá de los topes. Instrucciones de uso Polaris 600...
El módulo radiotransmisor de este dispositivo cumple también con la parte 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1 este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y Instrucciones de uso Polaris 600...
Combinación de dos o tres lámparas cuando la lámpara Polaris 600 se combina con una lámpara Polaris 100 ó 200. La combinación de 2 o más lámparas Polaris 600 como sistema de iluminación quirúrgica permite su uso en quirófanos y salas de tratamiento, y cumple Versiones para montaje en techo los requisitos como sistema de iluminación...
Aplicación Entornos de uso Las lámparas Polaris 600 están diseñadas para su uso en salas médicas, especialmente en quirófanos y salas de tratamiento. Descripción Lámpara Temperatura del color La lámpara Polaris 600 está certificada y aprobada La temperatura del color se puede ajustar en como lámpara de quirófano.
Visión general del sistema Visión general del sistema Sistema multimedia con 2 lámparas Polaris 600 (ejemplo de configuración) Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 18
M Soporte de pantalla (de 24 a 32 in) con receptor de radio N Pantalla O Empuñadura esterilizable E P Empuñadura esterilizable Q Empuñadura integrada R Panel de control montado en la pared S Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Instrucciones de uso Polaris 600...
Visión general del sistema Sistema de iluminación con una lámpara Polaris 600 y una lámpara Polaris 100 (ejemplo de configuración) A Cubierta de techo G Panel de control de la lámpara B Tubo de techo H Empuñadura esterilizable C Eje central Lámpara Polaris 600...
C Panel de control de la lámpara D Empuñadura esterilizable E E Lente con LED F Cristal inferior A Soporte cardánico Lámpara Polaris 600 con empuñadura esterilizable E y cámara MedView E Lente con LED F Cristal inferior G Cámara MedView A Soporte cardánico B Empuñadura integrada...
: Ajustar diámetro del campo de luz G Tecla : Encender y apagar el modo de luz ambiente (Endo light) – Para más información sobre cómo controlar la iluminación, véase "Funcionamiento" en la página 36. Instrucciones de uso Polaris 600...
: Enfoque sobre objeto cercano bombillas LED. (manualmente) J Tecla : Activar/desactivar congelación de imagen Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView A Tecla : Cámara MedView encendida o en standby B Tecla : Alejar imagen de vídeo (Wide) C Tecla : Acercar imagen de vídeo (Tele)
Visión general del sistema Panel de control montado en pared para 2 lámparas Polaris 600 y una cámara MedView (ejemplo de configuración) En el caso de una lámpara Polaris 600 con cámara MedView, la zona de control de la cámara se encuentra en el lado derecho del panel de control compartido montado en la pared.
Interfaz de control Polaris 600 (opcional) La interfaz de control Polaris 600 es una interfaz que permite controlar la lámpara Polaris 600 con cámara MedView a través de un servidor de quirófano (sistema de quirófano integrado).
Fecha de caducidad El producto es un dispositivo médico (procedimiento de eva- luación de conformidad CE) Cantidad Temperatura de almacena- miento Humedad relativa Presión ambiente Número de referencia Número de lote Número de serie Índice de revisión Instrucciones de uso Polaris 600...
Concepto de funcionamiento Concepto de funcionamiento Controles de operación y sus funciones en la lámpara Polaris 600 Esta tabla es aplicable a sistemas de iluminación compuestos por lámparas Polaris 600, con o sin una cámara MedView. Esta tabla muestra qué elementos de control pueden usarse para efectuar determinados ajustes de las funciones.
Página 27
Concepto de funcionamiento Mando a distancia Polaris 600 Interfaz de control Polaris 600 para la cámara MedView (opcional) Diámetro del campo de luz – Intensidad lumínica – Temperatura del color – Sincronización – Luz ambiente (Endo light) – Cámara MedView...
Controles de operación y sus funciones en el sistema de iluminación Polaris 600 y Polaris 100/200 Esta tabla es aplicable a sistemas de iluminación compuestos por lámparas Polaris 600, con o sin una cámara MedView, y lámparas Polaris 100/200. Esta tabla muestra qué elementos de control pueden usarse para efectuar determinados ajustes de las funciones.
Concepto de funcionamiento Cámara MedView – – Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Diámetro del campo de luz – Intensidad lumínica – Temperatura del color – Sincronización – Luz ambiente (Endo light) – Cámara MedView Empuñadura esterilizable E La sección de agarre se usa para el...
Puede incluir un panel de control de cámara de forma opcional. Las teclas del panel de control montado en la pared son sensibles a la presión, es decir, los dedos deben aplicar una determinada presión. Instrucciones de uso Polaris 600...
– El panel de control de lámpara situado en la parte superior del panel de control montado en la pared, y su color asociado, se asignan siempre a la lámpara más alta del sistema de brazos. Instrucciones de uso Polaris 600...
No cubra el cabezal de la lámpara ni parcial ni equipo completamente. Los topes del sistema de brazos pueden resultar dañados. Cuando posicione los brazos giratorios y los dispositivos acoplados, no fuerce el sistema de brazos más allá de los topes. Instrucciones de uso Polaris 600...
2 Compruebe que la empuñadura está correctamente insertada. Para ello, tirar de la misma en la dirección contraria a la dirección de inserción. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 35
Si la empuñadura interior tiene algún daño, – Para retirar la empuñadura desechable, véase esto podría hacer que la empuñadura "Desmontaje" en la página 69. desechable también resultara dañada. La empuñadura interior no debe presentar ningún daño. Instrucciones de uso Polaris 600...
No colgar cargas pesadas en el sistema de brazos (p.ej., peso corporal inclinado). El mecanismo del sistema de brazos puede resultar dañado, lo que puede afectar al correcto posicionamiento de este sistema. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 37
Al posicionar la lámpara con soporte cardán corto se pueden sufrir lesiones en las manos. Mantenga una distancia suficiente entre la empuñadura integrada y el arco superior del soporte cardán corto, y entre la empuñadura integrada y el brazo basculante. Instrucciones de uso Polaris 600...
(B) está completamente iluminado. – La segunda lámpara (C) está colocada en el lado de los pies de la mesa de operaciones. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 39
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Los ojos del usuario pueden resultar dañados por la exposición directa a la luz. No mirar directamente hacia el campo de luz. Instrucciones de uso Polaris 600...
(B) en todo momento. La distancia óptima entre la cámara MedView (desde el cristal inferior de la lámpara) y el campo operatorio es de 90 cm - 130 cm (35,43 in - 51,18 in). Instrucciones de uso Polaris 600...
– El LED de estado (A) no se enciende. – El LED de estado (A) se enciende en color La lámpara no recibe alimentación. naranja. Existe un fallo en el sistema de iluminación, véase "Fallo – Causa – Solución" en la página Instrucciones de uso Polaris 600...
– En caso de que el modo Luz ambiente fuera el último en estar activo, la lámpara funcionará en modo Iluminación de quirófano tras encenderla, con la intensidad lumínica (C) que estaba ajustada la última vez que se utilizó. Instrucciones de uso Polaris 600...
. Cuando intensidad lumínica" en la página 44. todas las lámparas Polaris 600 del sistema de iluminación están en modo Luz ambiente, la tecla Dentro de un sistema de iluminación, la función del panel de control montado en la pared Sincronización se puede activar en el panel de...
"comando difundido", el cual es transmitido a La lámpara Polaris 100/200 no recibe ninguna las lámparas Polaris 600 del sistema de petición de una lámpara Polaris 600 o del panel de iluminación por la lámpara Polaris 600 control montado en la pared. La intensidad seleccionada o por el panel de control montado en lumínica siempre se puede ajustar individualmente...
Página 45
El cambio en la intensidad lumínica queda señalado por el indicador LED (C). – Para más información sobre la intensidad lumínica, véase "Datos técnicos de la lámpara" en la página 89. Instrucciones de uso Polaris 600...
Realice un movimiento de arrastre con un dedo hacia la izquierda (A) por la superficie de la sección de operación. La intensidad lumínica se reducirá por un incremento. Instrucciones de uso Polaris 600...
La radiación térmica de cada lámpara aumenta de forma lineal al aumentar la intensidad lumínica. Una única lámpara no puede sobrepasar el límite de irradiación total permitido, pero es posible que ocurra cuando se usa una Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 49
Polaris 100 (C) 1) Cuando todas las lámparas de la combinación de lámparas están ajustadas a la intensidad lumínica máxima 2) La irradiancia total máxima permitida de acuerdo con IEC 60601-2-41 corresponde a 1000 W/m Instrucciones de uso Polaris 600...
5600 K – La temperatura del color, cuando se enciende la lámpara, es la misma que estaba ajustada antes de que la lámpara fuera apagada. 1 Pulse la tecla (A). La temperatura del color aumentará. Instrucciones de uso Polaris 600...
NOTA La sección de operación de la empuñadura esterilizable E debe estar seca para garantizar un funcionamiento correcto. 1 Pulse la tecla (A). El diámetro del campo de luz aumenta un incremento. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 52
3 El cambio en el diámetro del campo de luz queda señalado por el indicador LED (B). Si se ha alcanzado el diámetro del campo de luz más grande, al hacer de nuevo un doble punteo se volverá a su tamaño más pequeño. Instrucciones de uso Polaris 600...
La función Sincronización no se activará cuando se pulse la tecla . Cuando todas las lámparas Polaris 600 del sistema de iluminación están en modo Luz ambiente, la tecla del panel de control montado en la pared también estará desactivada.
Funcionamiento Manejo de la cámara MedView utilizando el panel de control montado en la pared En el caso de una lámpara Polaris 600 con Apagado de la cámara MedView cámara MedView, la zona de control de la cámara se encuentra en el lado derecho del panel de control compartido montado en la pared.
Página 55
El LED de estado (B) no se enciende. Cuanto más grande es el detalle de la imagen, más diodos LED se iluminan. Cuanto más pequeño es el detalle de la imagen, menos diodos LED se iluminan. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 56
4 El cambio en la exposición queda señalado por el indicador LED (C). Cuanto más clara es la imagen de vídeo, más diodos LED se iluminan. Cuanto más se oscurece la imagen de vídeo, menos diodos LED se iluminan. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 57
2 Pulse la tecla (A). lámpara Polaris 600 light. La cámara enfoca en un objeto más lejano. 3 Pulse la tecla (B). La cámara enfoca en un objeto más cercano. Instrucciones de uso Polaris 600...
Funcionamiento Manejo de la cámara MedView a través del mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Manejo del mando a distancia Posicionamiento del mando a distancia Las teclas del mando a distancia son idénticas a las teclas de la zona de control de la cámara situadas en el lado derecho del panel de control montado en la pared.
Funcionamiento Sustitución de la pila en el mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView El mando a distancia requiere pilas de 9 voltios del tipo 6LR61, 6F22 ó 1604D. El tiempo de funcionamiento del mando a distancia depende de la capacidad de la pila utilizada, y es de aproximadamente 1 año en el...
Página 60
9 Realice una prueba de funcionamiento, véase "Comprobación de la disponibilidad operacional antes de cada uso" en la página 10 Elimine la pila usada de forma correcta. 11 Cargue las pilas recargables como sea necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
Los diodos LED del componente de conexión a la red eléctrica están numerados e indican el estado del sistema de iluminación. Supply mains Emergency power Output voltage Initialize in progress Contact service Initialize system System number A System number B Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 62
Parpadea en ama- El sistema de lámparas no está iniciali- Realizar la ini- greso) rillo zado cialización de acuerdo con las instrucciones de montaje o avi- sar a DrägerSer- vice Instrucciones de uso Polaris 600...
La fuente de entrada es desconocida Service Tensión de Parpadea en amarillo Nivel de tensión de salida desconocido salida a la lámpara (ten- sión de salida) Avisar a Drä- Continuamente ama- gerService rillo (contactar con personal de manteni- miento) Instrucciones de uso Polaris 600...
La lámpara se encuentra en guna acción correctiva LED de estado (B) modo standby Continuamente verde La lámpara se encuentra en fun- No es necesaria nin- cionamiento guna acción correctiva Continuamente Fallo en la electrónica Avisar a DrägerService naranja Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 65
Lámpara en modo de luz No es necesaria nin- blanco en el panel de ambiente (Endo light) guna acción correctiva control de la lámpara Continuamente naranja en el panel de control montado en la pared Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 66
Resolución de problemas Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Fallo Causa Solución El mando a distancia no está dentro del alcance de Apuntar el mando a dis- recepción del receptor de infrarrojos tancia hacia el receptor de infrarrojos, véase "Manejo de la cámara...
Página 67
I. La conexión se resta- blecerá. Este procedimiento puede durar hasta 30 segundos. No existe imagen Desconocida Avisar a DrägerService de vídeo y no se puede restablecer Instrucciones de uso Polaris 600...
NOTA No utilizar detergentes abrasivos para la limpieza. NOTA ¡Seguir estrictamente las instrucciones de uso del fabricante del desinfectante! Instrucciones de uso Polaris 600...
1 Sujete la sección de agarre y presione el mecanismo de bloqueo (A). 2 Mantenga presionado el mecanismo de bloqueo y gire la empuñadura en sentido antihorario (B) hasta que las marcas (C) se alineen. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 70
La empuñadura desechable está situada en el cristal inferior de la lámpara y se desmonta de la empuñadura interior tirando de ella. 3 Sujete la empuñadura desechable por los asideros empotrados (C) y gírela en sentido antihorario (D). Instrucciones de uso Polaris 600...
10) pueden provocar un mayor desgaste del material de la empuñadura y, por consiguiente, acortar su vida útil. La marca identificativa de la imagen muestra Enero 2015 como ejemplo de fecha de fabricación. El número situado en el círculo interior Instrucciones de uso Polaris 600...
– 132 °C (270 °F) durante 4 minutos ® – Buraton 10F de Schülke & Mayr Concentración: 1 % Tiempo de contacto: 30 minutos ® – Dismozon pur de BODE Chemie Concentración: 1,5 % Tiempo de contacto: 15 minutos Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 73
Limpieza y desinfección del cristal inferior 2 Una vez transcurrido el tiempo de contacto, – Para cada paciente nuevo aclare las piezas a fondo bajo agua corriente hasta que no se aprecien restos de desinfectante. Instrucciones de uso Polaris 600...
Poliamida (PA) Sellos Silicona Panel de control de la lámpara Poliamida (PA), lámina de poliés- Cristal inferior Policarbonato (PC) Mando a distancia Polaris 600 Aluminio, recu- Empuñadura esterilizable E Polieterimida para la cámara MedView brimiento en (PEI) polvo, lámina de Empuñadura esterilizable...
Servicio Medidas específicas recurrentes destinadas a mantener el estado operativo de un dispositivo médico Reparación Medidas destinadas a restaurar el estado operativo de un dispositivo médico des- pués de un fallo de funcionamiento del mismo Instrucciones de uso Polaris 600...
Comprobar si hay daños en la pintura y grietas en las piezas de plástico. Comprobar si todas las piezas de plástico están presentes y en la posición correcta. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 78
Comprobar el tope de altura del sistema de bra- zos y reajustarlo si es necesario. Instrucciones de uso Polaris 600...
Página 79
Comprobar si hay daños en la pintura y grietas en las piezas de plástico. Comprobar si todas las piezas de plástico están presentes y en la posición correcta. Realizar una inspección visual y funcional. Instrucciones de uso Polaris 600...
(grosor mínimo del material y longitud mínima) y reemplazarlo si es necesario. Reparación Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Dräger y que estas sean sustituidas por Dräger. Instrucciones de uso Polaris 600...
Gire el tornillo de regulación en sentido horario Gire el tornillo de regulación en sentido horario para aumentar la fuerza elástica. para ajustar el tope hacia abajo. Gire el tornillo de regulación en sentido antihorario para reducir la fuerza elástica. Instrucciones de uso Polaris 600...
Ajuste la fuerza de frenado lo más bajo posible y tan alto como sea necesario. 1 Ajustar la fuerza de frenado de la junta con el tornillo de fijación (A). Utilizar una llave Allen (tamaño 4 mm). Instrucciones de uso Polaris 600...
2 Comprobar las dimensiones del segmento de bloqueo (grosor mínimo del material y longitud mínima) y reemplazarlo si es necesario. 3 Engrasar el segmento de bloqueo y el gorrón del soporte cardánico. 4 Colocar el dispositivo en el brazo basculante. Instrucciones de uso Polaris 600...
A continuación, los usuarios son instruidos en el uso del sistema. Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Puede que sea necesario cambiar la dirección de sala si las cámaras MedView son operadas con un mando a distancia en quirófanos contiguos que...
Eliminación Eliminación de accesorios Elimine los siguientes artículos de acuerdo con las normas de higiene del hospital: – Empuñadura esterilizable E – Empuñadura esterilizable – Empuñadura desechable Dräger Instrucciones de uso Polaris 600...
CISPR 11 clase B), este equipo podría no ofrecer la protección adecuada a los servicios de comunicación por radiofrecuencia. El usuario podría tener que tomar medidas de atenuación como la recolocación o reorientación del equipo. Instrucciones de uso Polaris 600...
(50 °F a 104 °F) Para el receptor de radio en el soporte de pantalla: 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F) Presión atmosférica 700 hPa a 1060 hPa (10,2 psi a 15,4 psi) Instrucciones de uso Polaris 600...
90 cm a 120 cm 90 cm a 120 cm el cristal inferior de la lámpara y el campo (35,43 in a 47,24 in) (35,43 in a 47,24 in) operatorio) Irradiancia central Ee 600 W/m 490 W/m Instrucciones de uso Polaris 600...
100 V a 240 V (AC) / 50 Hz/60 Hz I máx.= 2,4 A P máx.= 240 VA Alimentación de emergencia 24 V (AC) / 50 Hz/60 Hz I máx.= 7,9 A P máx.= 190 VA Instrucciones de uso Polaris 600...
Cabezal de la lámpara 90 mm (3,54 in) Cabezal de la lámpara con empuñadura esterili- 245 mm (9,66 in) zable E Cabezal de la lámpara con soporte cardánico y 650 mm (25,59 in) empuñadura esterilizable E Instrucciones de uso Polaris 600...
80 cm a 130 cm (31,50 in a 51,18 in) objeto Dimensiones L x An x Al 78 mm x 46 mm x 49 mm (3,07 in x 1,81 in x 1,93 in) Peso <250 g (0,55 lb) Instrucciones de uso Polaris 600...
Características técnicas Cámara MedView (continuación) Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView Transmisión de señal Radiación infrarroja Alcance Máx. 7 m (275,60 in) Longitud de onda de la radiación infrarroja...
Página 94
(5,12 in x 3,66 in x 0,91 in) (con enchufe) Peso, incluida la fuente de alimentación 300 g (0,66 lb) Posibilidad de montaje en superficie Posibilidad de montaje en el techo Toda la información está sujeta a tolerancias de fabricación. Instrucciones de uso Polaris 600...
Panel de control de la lámpara (en el soporte cardánico) No estéril Panel de control montado en la pared No estéril Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView No estéril Clasificaciones Clase de protección según IEC 60601-1 Componente de conexión a la red eléctrica Clase de protección 1...
Página 96
Parte 710: Requisitos para instalaciones o ubicaciones especiales - emplazamientos médicos Clasificación europea de dispositivos médicos Clase I para el sistema de iluminación Polaris 600 Código UMDNS para el sistema de iluminación 12-282 Polaris 600 Clasificación europea de dispositivos médicos Clase Is para la empuñadura desechable Polaris de Dräger...
(opcional) para fundas desechables de lámparas, fabri- cante Covidien Para cámara MedView Mando a distancia Polaris 600 para la cámara MedView G36182 1) Está previsto que la empuñadura desechable Polaris de Dräger esté disponible en países seleccionados a partir de prin- cipios de 2019.
Intensidad lumínica ..... . 44 Interfaz de control Polaris 600....24 Intervalos de mantenimiento preventivo .
Página 99
Sustitución de la batería (mando a distancia Polaris 600) ......59 Temperatura del color....16, 50 Tiempo de funcionamiento (mando a distancia Polaris 600) .
Página 100
Estas instrucciones de uso se suministran exclusivamente para la información del cliente y sólo se actualizarán o sustituirán si el cliente lo solicita. (Sistema de iluminación Polaris 600) (Empuñadura desechable Polaris de Dräger) (Transmisor de radio) Fabricante Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 –...