Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Pneumatic Brad Nailer Cloueur Pneumatique Polyvalent Clavadora Neumática para Clavos de Cabeza Redonda AF505N 014916 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model AF505N Air pressure 4.0 - 8.0 kgf/cm G (60 - 115 PSIG) Nail length 15 mm (5/8") - 50 mm (2") Nail capacity 100 pcs. Min. hose diameter 6.5 mm (1/4") Dimensions (L X H X W) 260 mm X 237 mm X 64 mm (10-1/4"...
Página 3
Make sure there is no one below working correctly. when working in high locations, and secure 33. Ask Makita's Authorized service centers for the air hose to prevent danger if there is periodical inspection of the tool.
Página 4
CAUTION: INSTALLATION Low air output of the compressor, or a long or • Selecting compressor smaller diameter air hose in relation to the nailing frequency may cause a decrease in the driving capability of the tool. Lubrication /min) 004295 To insure maximum performance, install an air set (oiler, Nailing frequency (times/min) regulator, air filter) as close as possible to the tool.
FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: Always disconnect the hose before adjusting or Always disconnect the hose before carrying out • • checking function on the tool. any work on the tool. Load the same kind, size and uniform length of •...
Página 6
The direction of exhaust air can be changed 360 Connecting air hose degrees of angle by turning the exhaust cover with a hand. 1. Air fitting 2. Air socket Removing nails CAUTION: Do not use deformed nails or nail strip. Failure to •...
Página 7
Nails Nail 014925 When the tool is not to be used for an extended period 004310 of time, lubricate the tool using pneumatic tool oil and Handle nail coils and their box carefully. If the nail coils store the tool in a safe place. Avoid exposure to direct have been handled roughly, they may be out of shape sunlight and/or humid or hot environment.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nails • Air hoses • Safety goggles •...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle AF505N Pression d'air 4,0 - 8,0 kgf/cm G (60 - 115 PSI) Longueur de clou 15 mm (5/8") - 50 mm (2") Capacité de clouage 100 unités Diamètre min. du tuyau 6,5 mm (1/4") Dimensions (L x H x P) 260 mm X 237 mm X 64 mm (10-1/4"...
Página 10
10. Il se peut que des réglementations locales 19. Avant de procéder au clouage, assurez-vous que s'appliquent concernant les niveaux de bruit personne ne se trouve près de vous. N'essayez permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant, jamais de clouer une pièce en même temps des des volets doivent être installés pour réduire côtés intérieur et extérieur.
Página 11
ANSI B19.3. 33. Confiez régulièrement l'outil à un centre de Choisissez un compresseur dont la capacité de pressurisation service après-vente agréé Makita pour une et de sortie d'air assurera un bon rapport qualité/ coût. Le inspection. graphique indique la relation entre la fréquence de clouage, la 34.
ATTENTION: DESCRIPTION DU La capacité d'entraînement de l'outil risque de • FONCTIONNEMENT diminuer si la sortie d'air du compresseur est faible ou si le tuyau d'air est trop long ou d'un diamètre trop petit pour la fréquence de clouage. ATTENTION: Débranchez toujours le tuyau avant de régler ou Lubrification •...
Página 13
Raccordement du tuyau d'air ASSEMBLAGE 1. Raccord à air ATTENTION: 2. Douille à air Débranchez toujours le tuyau avant tout réglage • de l'outil. Chargez des clous de même type, de même taille • et de même longueur dans le magasin. Chargement de la cloueuse 007187 Glissez la douille à...
Clous Retrait des clous ATTENTION: Clou N'utilisez pas des clous déformés ou en bande, • car l'alimentation fera défaut. AVERTISSEMENT: Déconnectez toujours le tuyau avant de retirer les • clous. Ouvrez la porte coulissante et retirez les clous du magasin. 004310 Manipulez avec soin les bandes de clous et les boîtes de clous.
Página 15
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 004317...
ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo AF505N Presión de aire 4,0 - 8,0 kgf/cm G (60 - 115 PSIG) Longitud del clavo 15 mm (5/8") - 50 mm (2") Capacidad de clavos 100 pzs Diámetro mínimo de la manguera 6,5 mm (1/4") Dimensiones (La x Al x An) 260 mm X 237 mm X 64 mm (10-1/4"...
Página 18
10. Puede haya regulaciones locales 18. No permita que aquellas personas que no respecto al ruido las cuales deben cumplirse estén entrenadas usen la herramienta. al mantener los niveles de ruido dentro de los 19. Asegúrese que nadie está cerca antes de clavar. límites preestablecidos.
Limpie la herramienta y las piezas del polvo. 30. No modifique ni altere la herramienta sin la autorización de Makita. 31. No intente mantener el gatillo o el elemento de contacto presionados con cinta adhesiva o con algún alambre.
suministro de aire deberán tener una escala de presión DESCRIPCIÓN DEL de funcionamiento mínima de 10,7 kgf/cm G (150 FUNCIONAMIENTO PSIG) o de 150 por ciento de la máxima presión producida en el sistema, cualquiera sea la mayor. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Siempre desconecte la manguera antes de •...
PRECAUCIÓN: ENSAMBLE Siempre desconecte la manguera antes de • instalar el adaptador de nariz. PRECAUCIÓN: Para prevenir que la superficie de la pieza de trabajo se Siempre desconecte la manguera antes de llevar raye o dañe, use un adaptador de nariz. •...
Dirección del aire de escape 1. Superficie de contacto 1. Cubierta de 2. Brazo de escape contacto 014924 Clavos 007189 La dirección del aire de escape puede modificarse a un ángulo de 360 grados al girar la cubierta de escape con Clavo la mano.
Página 23
Mantenimiento del compresor, juego de aire o manguera de aire 1. Llave de drenaje 007192 herramienta desconectada, realice inspección diaria para garantizar un movimiento libre 004317 del elemento de contacto y el gatillo. No use la herramienta si el elemento de contacto o el gatillo 1.
004320 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...