Makita AF353 Manual De Instrucciones

Makita AF353 Manual De Instrucciones

Clavadora neumática para clavos delgados
Ocultar thumbs Ver también para AF353:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pneumatic Pin Nailer
Aiguilleur Pneumatique
Clavadora Neumática para
Clavos Delgados
AF353
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita AF353

  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: AF353 Presión de aire 0,45 - 0,69 MPa (65 - 100 PSIG) Longitud del clavo 15, 18, 19, 25, 30, 35 mm (5/8″, 11/16″, 3/4″, 1″, 1-3/16″, 1-3/8″) Capacidad de clavos 130 piezas Diámetro mínimo de la manguera 6,5 mm (1/4″)
  • Página 22 14. Después de colocar un clavo, la herramienta Asegúrese de que todos los sistemas de segu- ridad funcionen adecuadamente antes de la podría saltar hacia atrás (“retroceder”) aleján- operación. La herramienta no deberá ser ope- dose de la superficie de trabajo. Para reducir el rada si solamente se ha jalado el gatillo inte- riesgo de lesiones asociadas con el retroceso, rruptor o si sólo se ha presionado el elemento...
  • Página 23: Descripción De Las Piezas

    Makita. 10. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier mantenimiento deberán ser realizados por los centros de servicio autorizados o de fabrica- ción de Makita, usando siempre repuestos Makita. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se decla- ran en este instructivo podría resultar en lesiones...
  • Página 24: Instalación

    INSTALACIÓN Selección del compresor Utilice una manguera de aire tan ancha y tan corta como sea posible para asegurar una operación de clavado continua y eficiente. Con una presión de aire de 0,49 MPa (70 PSIG), se recomienda una manguera de aire con un diámetro interno de más de 6,5 mm (1/4″) y una longitud de menos de 20 m (6,6 ft) cuando el intervalo entre cada clavado sea de 0,5 segundos.
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento

    ► 1. Aceite para herramienta neumática ► 1. Gatillo interruptor Verificación del sistema de seguridad DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los sistemas de seguridad funcionen adecuadamente antes de la operación. El no hacerlo podría causar PRECAUCIÓN: Antes de ajustar o verificar el lesiones personales.
  • Página 26: Sacudidor De Aire

    Gancho Sacudidor de aire PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Asegúrese de que sus dedos No apunte hacia nadie no estén colocados sobre el gatillo interruptor o el puerto de expulsión del sacudidor de aire. la palanca de bloqueo y desconecte la manguera Asimismo, mantenga las manos y los pies aleja- de la herramienta antes de usar el gancho.
  • Página 27: Cargado De La Clavadora Para Clavos Delgados

    Cargado de la clavadora para clavos delgados PRECAUCIÓN: Sostenga la compuerta corre- diza cuando presione el botón de desbloqueo. Si llega a haber clavos delgados cargados en el cartu- cho, la compuerta corrediza se moverá repentina- mente al presionar el botón de desbloqueo. PRECAUCIÓN: Mueva siempre la compuerta corrediza lenta y cuidadosamente.
  • Página 28: Operación

    Después de clavar un clavo delgado o sin cabeza, Conexión de la manguera de aire asegúrese de soltar el gatillo interruptor y la palanca de bloqueo completamente. Si la cabeza del clavo delgado clavado permanece sobre la superficie del material, sostenga la cabeza de la clavadora para clavos delgados firmemente al clavar el clavo delgado o sin cabeza.
  • Página 29: Extracción De Clavos Delgados O Sin Cabeza Atascados

    Extracción de clavos delgados o sin Mantenimiento de la clavadora cabeza atascados Verifique siempre el estado general de la herramienta así como que no haya tornillos sueltos antes de la ADVERTENCIA: Siempre regrese el gatillo operación. Apriete según sea necesario. interruptor y la palanca de bloqueo a su lugar Con la herramienta desconectada, efectúe una ins- y desconecte la manguera antes de extraer los...
  • Página 30: Accesorios Opcionales

    (diluyente, ácidos o álcalis fuertes). Además, de mano de obra o material, Makita hará la reparación oriente la manguera lejos de los obstáculos en los que (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo.
  • Página 31 Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con- secuentes, por lo que la limitación o exclusión arriba mencionada podría no aplicar para usted.
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, AF353-NA3-1611 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Tabla de contenido