Gebrauchsanleitung .......3 Istruzioni d‘uso ........47 Operating instructions ......8 Gebruiksaanwijzing ......51 Mode d'emploi ........12 Bruksanvisning........55 Ръководство за употреба ....17 Instrukcja obsługi .........59 Návod k obsluze ........22 Instrucțiuni de utilizare ......63 Brugsanvisning ........26 Руководство по использованию ..67 Instrucciones de uso......30 Návod na použitie .........71 Käyttöohje ..........35 Navodilo za uporabo ......75 Upute za uporabu .........39...
Español NORMAS GENERALES DE siempre y cuando lo hagan SEGURIDAD bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación Para evitar lesiones o el dete segura del aparato y sobre sus rioro del aparato es imprescin posibles riesgos. dible el cumplimiento estricto –...
Página 35
"0". rato, desconéctelo inmediata – La cuchilla circular continúa mente y póngase en contacto funcionando durante un corto con el servicio técnico de ritter. espacio de tiempo después de la desconexión.
Español Despliegue los gráficos de la • Con el aparato en marcha, Desenrolle la longitud cubierta anterior y posterior del desplace el producto que se vaya necesaria del cable de red (5) del folleto. a cortar empujándolo suavemente compartimento del cable (10) que contra la cuchilla circular.
GARANTÍA • Limpie la carcasa detrás de la póngase en contacto con su cuchilla con un paño seco o con Este aparato ritter tiene una ayuntamiento o con la tienda un pincel. garantía del fabricante de 2 años, donde compró el producto.
Español EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolo Explicación Marcado CE: Este producto es conforme con los requisitos actuales de la unión Europea. Este producto se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005. No se puede desechar con la basura doméstica. El símbolo del contenedor de basura tachado indica la necesidad de una recogida selectiva.