Página 1
Radio CD USB MP3 WMA Queens MP56 7 646 584 310 Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Instrukcja obsługi i montażowa Návod k obsluze a k montáži Návod na obsluhu a inštaláciu...
Página 2
ESPAÑOL ........3 - 66 PORTUGUÊS ......67 - 130 DANSK ........131 - 192 POLSKI ........193 - 256 ČEŠTINA ........257 - 318 SLOVENSKY ......319 - 382 Instrucciones de instalación, Instruções de montagem, Monteringsvejledning, Instrukcja montażowa, Návod k montáži, Montážny návod .......
Contenido Contenido Abrir el menú ........19 Seleccionar una opción de menú en el menú de ajuste .......19 En cuanto a este manual .....6 Modifi cación y memorización de ajustes ..........20 En cuanto a su seguridad ....6 Salida de la opción de menú ..20 Volumen de suministro ......7 Manejo del sintonizador ....21 Garantía ..........7...
Página 4
Contenido Noticias de tráfi co (TA) .....29 Ajustar el sonido y el balance (AUDIO) ..........41 Recibir noticias de tráfi co ....29 Modifi car agudos o graves Saltar noticia de tráfi co ......29 (TREBLE/BASS) ......41 Conectar/desconectar de forma Modifi car la distribución del permanente la prioridad de las volumen (BALANCE/FADER) ...41 noticias de tráfi...
Página 5
Modifi car ajustes especiales (VARIOUS) ...........57 Blaupunkt es sinónimo de competencia técnica por la calidad de re- cepción de radio móvil, los precisos sistemas de navegación y el soni- do de primera clase. El punto azul hizo su aparición por primera vez en 1923, como un sello de calidad que se otorgaba tras estrictos contro- les de funcionamiento y que perdura adaptado a los nuevos tiempos.
En cuanto a su seguridad Si instala el equipo usted mismo En cuanto a este manual Sólo puede instalar el equipo si Lea este manual, en especial el tiene experiencia con la instala- capítulo siguiente, "En cuanto a ción de radios de automóviles y su seguridad", completo (próxi- conoce bien el sistema eléctrico mo apartado), antes de utilizar el...
Para averiguar los CD (CD con formas), ya que es- mandos a distancia compati- tropean la unidad. bles con este equipo, consulte a su proveedor Blaupunkt o vi- Seguro antirrobo site el sitio web www.blau- Llévese consigo la unidad de punkt.com.
Vista de conjunto del equipo Vista de conjunto del equipo Elementos de mando : ; < = > Tecla NEXT Tecla Sintonizador: seleccionar el nivel para la extracción de la unidad de de memoria (FM1, FM2, FM3, FMT) mando Menú de ajuste: hojear hasta la Tecla TUNER siguiente página del menú...
Poner en servicio el equipo Tecla MENU Poner en servicio el para la apertura del menú de equipo ajuste Tecla ESC Retirar/colocar la unidad Menú de ajuste: confi rmar la opción de menú y cambiar a la de mando pantalla de la fuente de sonido Puede retirar la unidad de mando Scan/Travelstore: interrupción como protección antirrobo.
Funciones generales ➔ Transpórtela exclusivamente Nota: con su estuche. Cuando conecta el equipo sin haber conectado previamente ➔ No toque con los dedos los el encendido del vehículo, el contactos de la parte trasera. equipo se desconecta automá- ➔ Limpie asiduamente los con- ticamente tras una hora, para tactos de la unidad de mando proteger la batería del vehículo.
Funciones generales Para colocar un CD de MP3, WMA be en las instrucciones de monta- o de audio, el equipo debe estar je. Puede tender este cable, por encendido: ejemplo, en la guantera o en un lugar apropiado de la consola ➔...
USB, la búsqueda puede acústica (BEEP), véanse las pá- tardar un poco. ginas 51 y 52. Blaupunkt no puede garantizar el funcionamiento correcto de todos Modo silencio del equipo los medios USB que pueden ad- Puede activar el modo silencio quirirse en el mercado.
Funciones generales automática, cuando entra o conectada y contener archivos de sale una llamada. sonido. • ➔ La voz de su interlocutor se re- Pulse la tecla SRC tantas ve- produce a través de los altavo- ces hasta que en la pantalla ces del vehículo.
Funciones generales La pantalla del sintonizador La pantalla de CD de sonido TRACK 01 RADIO KISS SHOW ALL RADIO KISS 94.60 REPEAT SCROLL RADIO SUN 96.20 TUN> TRAFFIC INFO 93.40 97.70 AUDIO 12:34 12:34 01:15 TEXT: EUROPE - FINAL CO 91.50 MHZ Línea principal Línea principal...
Funciones generales La pantalla del cambiadiscos La pantalla del MP3 ⁸) TRACK 05 Europe - Final Co TRACK 05 ALICIA K SHOW ALL DISC 4 CD NAME REPEAT MADONNA SCROLL DISC 5 REPEAT CDC> CDC> CDC> CDC> TRAFFIC BOB MARL NEXT INFO TRAFFIC...
Vista general del manejo Vista general del manejo En este capítulo se presentan las teclas del equipo. A continuación se describen las funciones de sonido MIX, REPEAT, TRAFFIC y SCAN porque éstas se manejan del mismo modo en todas las fuentes de sonido. A partir de la página 18 se describe el manejo de los diferentes menús del equipo.
Vista general del manejo Vista general de las funciones MIX, RPT y TRAFFIC En el borde de la pantalla de la fuente de sonido activa se muestran a izquierda y derecha hasta seis funciones que, independientemente de la fuente, se manejan siempre con las mismas seis teclas programa- <...
Vista general del manejo • "MIX OFF": se desconecta la tima carpeta la reproducción reproducción aleatoria. To- continúa con el primer título dos los títulos se reproducen de la primera carpeta. en el orden en el que se en- El modo de repetición selecciona- cuentran en el soporte de ar- do se muestra en la línea de infor- chivos.
Vista general del manejo • ción está asignada a una de las seis Si navega por un menú, en la lí- < teclas programables hasta nea principal se muestra el símbolo ESC ( ). Esto quiere Para el manejo de los menús son decir que es posible salir del necesarias las teclas siguientes: menú...
Vista general del manejo Modifi cación y memorización de DISPLAY MENU ajustes COLOR BRIGHT Para modifi car el brillo de la pan- ANGLE SPECTRUM talla: INVERT DISPLAY DISPLAY DISPLAY ➔ Pulse la tecla basculante Se muestra el menú "DISPLAY". Su ajuste se adopta de inmedia- <...
Manejo del sintonizador Manejo del sintonizador Una vez que ha seleccionado "TUNER" como fuente de sonido, aparece la pantalla del sintonizador (véase la página 14). La reproducción co- mienza de inmediato con la última emisora que se escuchó, siempre que el vehículo se encuentre en el área de recepción de dicha emisora. 94.60 MHz RADIO KISS RADIO KISS...
Manejo del sintonizador sica, etc.) en el menú "PROG Búsqueda automática de emisoras TYP", el sintonizador busca ➔ Mientras se visualiza la pantalla automáticamente en la direc- del sintonizador pulse la tecla ción seleccionada la siguien- basculante sobre te emisora que emite este El sintonizador busca en la di- tipo de programa.
Manejo del sintonizador ➔ Memorizar emisoras Pulse brevemente la tecla pro- gramable a la está asignada la Tras localizar una emisora puede emisora que desea ajustar. memorizarla como se indica a La frecuencia o el nombre de continuación: la emisora actual aparece resal- ➔...
Manejo del sintonizador ➔ La duración de esta reproduc- Pulse la tecla programable si- ción puede ajustarse tal como tuada junto a la región en la se describe en el apartado que utiliza el equipo. "SCANTIME" en la página 57 y ➔...
Manejo del sintonizador Modifi car los ajustes del sintonizador ( Menú "TUNER") El menú "TUNER" permite modifi car los ajustes básicos del sintonizador. Para abrir el menú "TUNER": ➔ Pulse la tecla TUNER El menú consta de dos páginas ("FM TUNER MENU1" y "FM TUNER MENU2").
Manejo del sintonizador Ahora puede realizar las acciones que ésta sea compatible con siguientes en esta banda de ondas: la "función RDS". • • Buscar una emisora (véase la "RDS OFF": el equipo no página 21), cambia de frecuencia. • Memorizar emisoras (página 23), Buscar una emisora FM de forma •...
Manejo del sintonizador con señal débil, que podrían tener Impedir/permitir el cambio auto- ruido. mático a otros programas regio- nales ( REGIONAL) ➔ Cambie a la segunda página del menú "TUNER" pulsando la tecla A determinadas horas, algunas NEXT emisoras dividen su programa- ción en emisiones regionales de ➔...
Manejo del sintonizador ➔ ➔ Cambie a la segunda página del A continuación comience un menú "TUNER" pulsando la tecla búsqueda de emisoras (véase la NEXT página 21). ➔ En el menú "TUNER", pulse va- Alternar entre modo mono y rias veces la tecla programable estéreo ( Mono) (situada junto a "HIGH CUT").
Noticias de tráfi co Noticias de tráfi co (TA) que pertenezca a la misma ca- dena de emisoras de la emiso- El equipo utiliza los servicios RDS ra actual. TA y EON, para intercalar noticias de tráfi co también mientras está Saltar noticia de tráfi...
Página 30
Noticias de tráfi co En la pantalla de las noticias de tráfi co, ➔ pulse la tecla programable durante la noticia de tráfi co (situada junto a "TA OFF"). La noticia de tráfi co actual se cancela. Se continúa escuchan- do la fuente de sonido que es- taba activa y se muestra la pan- talla correspondiente.
Manejar el reproductor de CD integrado Manejar el reproductor (aunque sean archivos de CD audio). de CD integrado • Formato del CD: ISO 9660 (nivel 1 o 2) o Joliet El equipo puede reproducir los si- guientes formatos de CD: •...
Manejar el reproductor de CD integrado Funciones del reproductor de CD integrado cuando se introduce un CD de audio Una vez introducido un CD de audio (véase la página 10) y tras selec- cionar por primera vez "CD" como fuente de sonido (véase la página 13), aparece "CD Reading"...
Manejar el reproductor de CD integrado Conectar/desconectar la visuali- conectada (véase el apar- zación de texto del CD (TEXT) tado anterior) y el texto no quepa en la línea de informa- Algunos CD permiten visualizar ción 2 textos informativos sobre el ar- •...
Manejo del reproductor de MP3/WMA Manejo del reproductor de MP3/ WMA Una vez se ha introducido un medio con archivos MP3 o WMA (CD o lá- piz USB) (véanse las páginas 10 y 11) y se ha selecciona- do por primera vez como fuente de sonido (véase la página 13), aparece "CD/USB Reading"...
Manejo del reproductor de MP3/WMA Mostrar toda la información del . A continuación se mues- título actual ( SHOW ALL) tran como máximo 13 carac- teres. Para mostrar toda la información disponible sobre el título actual Seleccionar la información sobre (p.
Manejo del reproductor de MP3/WMA Seleccionar un título de una lista ( Modo examinar (Browser)/ Lista de reproducción (Playlist)) Durante la reproducción de MP3 o WMA puede cambiar en todo mo- mento con la tecla NEXT entre los modos siguientes: •...
Página 37
Manejo del reproductor de MP3/WMA ➔ Pulse la tecla basculante o , para desplazarse ha- cia arriba o hacia abajo. ➔ Pulse la tecla basculante para cambiar hacia arriba a un directorio superior. ➔ Pulse la tecla OK para cam- biar hacia abajo a un directorio inferior.
Manejar un cambiadiscos opcional Manejar un cambiadiscos opcional Una vez se ha introducido al menos un CD en el cargador del cambia- discos y se ha seleccionado por primera vez "CDC" como fuente de so- nido (véase la página 13), aparece brevemente "Magazine Scan" en la pantalla.
Manejar un cambiadiscos opcional Seleccionar el CD del cargador Modifi car el nombre de un CD ( vista general de CD) en el cargador del cambiadiscos ( CD NAME) La vista general de CD muestra: Puede asignar un nombre a cada •...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Para borrar el nombre del CD Para borrar los nombre de todos actual: los CD que se encuentran en el cargador del cambiadiscos: ➔ Mantenga pulsada la tecla pro- < ➔ gramable (situada junto a Mantenga pulsada la tecla pro-...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Ajustar el sonido y el balance ( AUDIO) En el menú "AUDIO" se ofrecen numerosas posibilidades para adaptar el sonido a sus necesidades. ➔ Pulse la tecla MENU . Se visualiza el menú de ajuste. ➔...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car el ajuste del ecualizador ( DEQ) Su equipo dispone de un ecualizador digital de 6 bandas. El menú "DEQ" permite adaptar el sonido de forma selectiva a su vehículo y a sus necesidades y solucionar problemas, como por ejemplo, zumbido o mala percepción de la voz.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Crear/modifi car el ajuste de ecualizador defi nido por el usuario ( ADJUST) Los tres ajustes del ecualizador defi nidos por el usuario pueden adap- tarse a diferentes situaciones, por ejemplo para conductor solo, para conductor y acompañante o para ocupantes delante y detrás.
Página 44
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Cambie al menú "DEQ" y abra leccionarse de forma selectiva un ajuste de ecualizador defi ni- una sola frecuencia central y ajus- do por el usuario ("EQ-1" has- tarse con sensibilidad su nivel y ta "EQ-3") tal como se describe su facto de calidad Q.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste 80 Hz +11db Q1 basculante sobre LOW1 HIGH2 • "Q1": pendiente de frentes LOW2 HIGH3 pequeña, anchura de banda HIGH1 HIGH4 de fi ltro ancha • "Q2": pendiente de frentes ➔ Seleccione la frecuencia central y anchura de banda de fi...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Seleccionar los ajustes predeter- La subida de volumen actual minados de sonido ( PRESET) variable según la velocidad se muestra en la línea principal Esta opción de menú permite se- leccionar uno de los siguientes Nota: ajustes predeterminados de soni- Si no se ha ajustado ninguna...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Confi gurar la salida del pream- plifi cador para graves profundos ( SUBOUT) Si desea utilizar un altavoz adicio- nal de bajos profundos ( Subwoo- fer) puede adaptarlo a los otros altavoces.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes de pantalla ( DISPLAY) En el menú"DISPLAY" pueden modifi carse, entre otros, el brillo y el contraste de la pantalla. ➔ Pulse la tecla MENU . Se visualiza el menú de ajuste. ➔...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Modifi car el color defi nido por el Pulse en su lugar la tecla pro- < usuario ( USER) gramable (situada jun- to a "BREAK") o la tecla ESC Para modifi car el color defi nido para salir de la opción de por el usuario hay dos opciones menú...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Invertir la pantalla ( INVERT) Pulse una tecla cualquiera para desconectar el analizador de ➔ Pulse la tecla programable espectro. (situada junto a "INVERT"). Las zonas claras de la indica- Conectar/desconectar el salva- ción se mostrarán en color os- pantallas ( SCREEN S)
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes predeterminados de volumen ( VOLUME) En el menú "VOLUME SETTING", seleccione los ajustes predetermi- nados de volumen para las noticias de tráfi co, el teléfono, las señales acústicas, etc.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Modifi car el ajuste predetermi- Ajuste el volumen deseado con nado del volumen del teléfono el regulador del volumen ( PHONE) la tecla basculante (niveles 0 hasta 6). Cuando el equipo intercala una llamada telefónica, ésta comienza Se oye una señal acústica de siempre con el volumen ajustado...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Restablecer el volumen al conec- Pulse la tecla programable tar ( LAST VOL) (situada junto a "LAST VOL"). El equipo puede confi gurarse de En la línea principal se mues- forma que la reproducción tras tra durante unos segundos la conexión comience siempre...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste • Ajustar la hora ( TIME) "HIDE CLOCK": la indicación horaria está desconectada. ➔ Pulse la tecla programable (situada junto a "TIME"). Activar/desactivar la sincroniza- La hora actual ajustada se ción RDS del reloj ( AUTOSYNC) muestra en la línea principal El reloj puede sincronizarse de Las horas parpadean.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Confi gurar las entradas de audio ( AUX) Puede conectar a las entradas de audio AUX1 y AUX2 hasta dos fuen- tes de audio externas, como, por ejemplo, un reproductor de minidisc o un reproductor MP3 externo.
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Cambiar de nombre las entradas Nota: de audio ( EDIT) Para fi nalizar la introducción de texto sin modifi car el nom- Si selecciona una entrada de au- bre, pulse la tecla ESC dio como fuente de sonido, se muestra "AUXILIARY 1"...
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car ajustes especiales ( VARIOUS) En el menú "VARIOUS MENU" pueden modifi carse entre otros el tiempo de exploración de la función Scan y el texto de bienvenida. ➔ Pulse la tecla MENU .
Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste • Conectar/desconectar el amplifi - "INTERNAL AMP OFF": el am- cador interno ( AMP ON) plifi cador interno está des- conectado. Los altavoces Si ha conectado el equipo me- conectados al equipo perma- diante las salidas del preamplifi...
Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,5 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de servicio: 10,5–14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Potencia de salida del amplifi cador según la norma DIN 45324: a 14,4 V: 4 x 25 W sinusoidal...
Glosario Glosario Factor de calidad Q Determina la calidad del fi ltro del AF – Frecuencia alternativa ecualizador, es decir, las pendien- tes de frentes y la anchura de El alcance de las emisoras de FM banda del fi ltro en función de la es limitado.
Página 62
Glosario PTY – Program Type Directorio raíz (Root) El equipo busca emisoras de for- Directorio principal de un soporte ma selectiva con programas cuyo de archivos. En el directorio raíz contenido puede seleccionarse se encuentran todos los demás (por ejemplo, noticias, rock, pop, directorios.
Página 63
El equipo dispone de una salida TMC a la que pueden conectar- se sistemas de navegación Blau- punkt. Consulte con su distribui- dor Blaupunkt. T-STORE – Travelstore Búsqueda y memorización auto- mática de las seis emisoras de radio que mejor se reciben en la región.
ĺndice alfabético ĺndice alfabético COLOR 48 Conexión 10 Confi guración de fábrica 58 Symbole 24H Mode 54 DEQ 42 Desconexión 10 ADJUST 43 DISPLAY 48 Amplifi cador 58 Distribución del volumen 41 AMP ON 58 Analizador de espectro 50 Ecualizador 43, 47 ANGLE 49 Abrir el ajuste defi...
Página 65
ĺndice alfabético INFO 35 OFFCLOCK 54 Información de los títulos 35 ON MSG 57 INVERT 50 ON VOL 52 Pantalla Ángulo de visión 49 Brillo 19 LAST VOL 53 La pantalla 50 Línea de información 14, 15 Modifi car el color 48 Línea principal 14, 15 Pantalla de CD 14 Pantalla del cambiadiscos 15...
Página 66
ĺndice alfabético Indicación 14 Tecla para extracción de la unidad de Reproductor de MP3 35 mando 8 Funciones 34 Tecla para la expulsión/colocación del Indicación 15 CD 8 Reproductor de WMA 34 Tecla programable 8, 16 Funciones 34 Teclas 8 RPT 15, 17 Tecla SRC 9 Teléfono 12...
• Quando se procede à furagem de los de la marca BLAUPUNKT. buracos, prestar atenção para não • Dependiendo del modelo, es posible serem danifi cadas quaisquer partes que su vehículo varíe un poco con...
Página 388
Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy 1 2 V ca. 10 mm 7 608 ..0°- 30° +/– 10° +/– 10°...