Roland GO:KEYS 5 Manual De Referencia página 10

Ocultar thumbs Ver también para GO:KEYS 5:
Descripción de los paneles
Panel trasero
(conexión del equipo)
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de
realizar cualquier conexión.
GO:KEYS 5
Puerto Wi-Fi adaptor
Conecte a este puerto el adaptador
inalámbrico que se incluye con Roland Cloud
Connect
(a la venta por separado)
.
Puede usar Roland Cloud Connect y su
smartphone para importar contenido, como
paquetes de sonido y estilo, en el GO:KEYS.
Puerto USB memory
Utilice este puerto para conectar una unidad
de memoria USB a fin de reproducir archivos
de audio o para guardar la configuración y los
datos almacenados en este instrumento en la
memoria USB.
* No apague nunca la unidad ni extraiga la
memoria USB mientras la pantalla muestra
"Executing...".
Conector hold pedal
Conecte aquí un conmutador de pedal (DP-2,
se vende por separado) o un pedal Damper o
de resonancia (DP-10, se vende por separado).
Conector pedal ctrl
Conecte aquí un conmutador de pedal
DP-2, un pedal Damper DP-10 o un pedal de
expresión EV-5
(todos se venden por separado)
* Utilice solo el pedal de expresión especificado.
Si conecta otros pedales de expresión
diferentes, corre el riesgo de que la unidad no
funcione correctamente o de que sufra algún
daño.
Conector mic input
Conecte aquí un micrófono dinámico.
* Asignación de pines del conector mic input
TIP:
HOT
2: HOT
RING:
COLD
SLEEVE: GND
10
Puerto USB computer
Conecte este puerto a su ordenador con un
cable USB.
Esto le permite transmitir y recibir datos de
audio y MIDI con este instrumento, así como
grabar las interpretaciones que toca en
forma de señales de audio en su software de
secuenciador
.
(DAW)
* No use un cable USB que esté diseñado solo
para cargar dispositivos. Los cables que son
solo para carga no pueden transmitir datos.
* Este instrumento no es compatible con USB
PD (Power Delivery).
Conector DC in
Conecte aquí el adaptador de AC que se
incluye con la unidad.
Conector AUX input
Conecte aquí un dispositivo de audio.
¹ Esto le permite grabar el audio de entrada
estéreo, así como mezclar el audio con el
sonido del instrumento.
¹ Puede ajustar el nivel del audio de entrada
y aplicar la función de "cancelación central"
(cancelación de las bandas centrales de
.
frecuencia).
Conectores output R, L/mono
Conéctelos a unos altavoces amplificados,
un equipo de grabación o cualquier otro
dispositivo.
Para la salida mono, conéctelos al conector
L/mono.
Conector phones
※ 入力端子の場合
※ 出力端子の場合
Conecte un par de auriculares o audífonos
que admitan una entrada de micrófono de
cuatro conductores.
1: GND
1: GND
Ajuste el volumen del micrófono de los
auriculares desde la pantalla del mezclador, a
la que se accede desde [menu]Ó[mixer].
3: COLD
NOTA
Utilice unos auriculares con miniconector tipo
CTIA de 3,5 mm
.
(cuatro hilos)
* Disposición de los pines para el miniconector
(cuatro conductores)
L
R
GND
MIC
GO:KEYS 3
Puerto USB memory/Roland
WC-1
¹ Utilice este puerto para conectar
una unidad de memoria USB a fin de
reproducir archivos de audio o para
guardar la configuración y los datos
almacenados en este instrumento en la
memoria USB.
¹ Conecte a este puerto el adaptador
inalámbrico que se incluye con Roland
Cloud Connect
(a la venta por separado)
Puede usar Roland Cloud Connect y su
smartphone para importar contenido,
como paquetes de sonido y estilo, en el
GO:KEYS.
* No apague nunca la unidad ni extraiga la
memoria USB mientras la pantalla muestra
"Executing...".
Conector hold pedal
Conecte aquí un conmutador de pedal (DP-2,
se vende por separado) o un pedal Damper o
de resonancia (DP-10, se vende por separado).
2: HOT
3: COLD
Uso de Roland Cloud Connect
Puede usar Roland Cloud Connect (se vende por separado)
con su smartphone para importar contenido, como paquetes
de sonido y estilo, en el GO:KEYS.
¹ Visite este sitio web para obtener información sobre Roland
Cloud Connect.
https://roland .cm/wc1
Puerto USB computer
Conecte este puerto a su ordenador con un
cable USB.
Esto le permite transmitir y recibir datos de
audio y MIDI con este instrumento, así como
grabar las interpretaciones que toca en
forma de señales de audio en su software de
secuenciador
(DAW)
.
* No use un cable USB que esté diseñado solo
para cargar dispositivos. Los cables que son
.
solo para carga no pueden transmitir datos.
* Este instrumento no es compatible con USB
PD (Power Delivery).
Conector DC in
Conecte aquí el adaptador de AC que se
incluye con la unidad.
Conector phones/output
Conecte sus auriculares, altavoces
amplificados, equipos de grabación u otros
dispositivos de salida de audio a estos
conectores.
loading

Este manual también es adecuado para:

Go:keys 3