gaviota CLIMATIKA Manual De Instalación página 19

Ocultar thumbs Ver también para CLIMATIKA:
Paso 3.
Cerrar la estructura por un extremo.
E
Atornillar la viga correspondiente al
poste corto en la po-sición interior.
Utilizar los tornillos M8x55 DIN912
DACRO.
Step 3.
Close the structure at one side. Screw
GB
the corresponding beam to the short
post in the inner position. Use screws
M8x55 DIN91
04.c
Instalación poste corto intermedio • Intermediate short post installation
Installation poteau court intermédiaire • Installazione palo corto intermedio
Paso 1.
Insertar la pieza de unión en los
E
pilares.
Step 1.
Insert the joint piece into the pillars.
GB
1.
Insérez la pièce d'union dans les piliers.
F
Fase 1.
Inserire il pezzo di collegamento nei
I
pilastri.
Paso 2.
Atornillar los refuerzos de los laterales utilizando los tornillos M6x12 DIN912 DACRO.
E
Step 2.
Screw on the side reinforcements using
GB
M6x12 DIN912 DACRO screws.
2.
Vissez les renforts latéraux à l'aide de
F
vis M6x12 DIN912 DACRO.
Fase 2.
Avvitare i rinforzi laterali utilizzando viti
I
M6x12 DIN912 DACRO.
NOTA: sujetar el refuerzo con sus tornillos, pero sin
apretar fuerte; dejando algo de holgura.
NOTE: Fix the reinforcement with the appropriate
screws, but do not tighten them too tightly; keep them
a little loose.
ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE MURS • TRA PARETI
F
I
REMARQUE: fixez le renfort avec ses vis, mais ne les
serrez pas trop fort ; laissez un peu de jeu.
NOTA: fissare il rinforzo con le sue viti, senza stringerle
troppo; lasciare un po' di gioco.
CLIMATIKA
3.
Fermez la structure à une extrémité.
Vissez la poutre correspondante au
poteau court en position intérieure.
Utilisez les vis M8x55 DIN912 DACRO.
Fase 3.
Chiudere la struttura ad un'estremità.
Avvitare la trave corrispondente al
pilastro corto nella posizione interna.
Utilizzare viti M8x55 DIN912 DACRO
19
loading