Instrucciones
52
Instruções
Una vez terminado el suministro, retirar y vaciar el recipiente.
No fi nal da distribuição, remova e esvazie o recipiente.
SIGNIFICADO DE LOS MENSAJES DE LA PANTALLA
CLOSE
FRONT DOOR
Cerrar la puerta de servicio.
Abrir la puerta de servicio y
vaciar la bandeja de goteo
interna.
Feche a portinhola de ser-
Abra a portinhola de serviço
viço.
e esvazie a bandeja de lim-
peza interior.
INSERT BREW GROUP
ESC
El grupo de café debe estar
Introducir la jarra de leche
introducido en la máquina.
para dar inicio al suministro.
O grupo café deve ser intro-
Introduza a jarra de leite
duzido na máquina.
para iniciar a distribuição.
Limpiar el grupo de café tal como se describe en la
sección "Semanal" del capítulo "Limpieza del grupo
de café".
Realize a limpeza do grupo café conforme descrito
na secção "Semanal" do capítulo "Limpeza do gru-
po café".
SIGNIFICADO DO VISOR
EMPTY DRIP TRAY
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
Introducir el cajón de recogi-
da de posos y la bandeja de
goteo interna.
Introduza a gaveta de reco-
lha das borras e a bandeja
de limpeza interior.
INSERT CARAFE
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Abrir la boquilla de la jarra
de leche para suministrar
productos.
Abra o distribuidor de leite
da jarra para distribuir pro-
dutos.
CLOSE
HOPPER DOOR
Cerrar la tapa interna del
Extraer el depósito de agua
contenedor de café en grano.
y llenarlo.
Feche a tampa interna do
Extraia o reservatório de
recipiente de café em grãos.
água e encha-o.
TURN CARAFE
INTO
RINSING POSITION
ESC
Cerrar la boquilla de la jarra
Llenar el contenedor de café
de leche para poner en mar-
en grano.
cha el ciclo de enjuague de
la jarra.
Feche o distribuidor de leite
Encha o recipiente de café
da jarra para iniciar o ciclo
em grãos.
de enxaguamento da jarra.
REFILL
WATER TANK
ADD COFFEE