Enlaces rápidos

Imprima y utilice estas páginas
que contienen descripciones
importantes para la instalación
de software, etc.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para
uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contenido
Para empezar
Introducción .....................................................
Descripción de piezas .....................................
Primer encendido ............................................
Encendido / Apagado ......................................
Información útil
Manejo y mantenimiento ...............................
Instalación del software .................................
Solución de problemas
Solución de problemas (Básicos) ..................
Apéndice
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ........
ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO ...
Especificaciones ............................................
Garantía estándar limitad ..............................
Ordenador personal
UT-MB5000
Nº de modelo
serie
2
4
6
9
10
15
19
24
26
28
32
loading

Resumen de contenidos para Panasonic UT-MB5000 Serie

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal UT-MB5000 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Introducción ............. Descripción de piezas ........Primer encendido ..........Encendido / Apagado ........Información útil Manejo y mantenimiento ....... Instalación del software ......... Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ....Apéndice LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ..
  • Página 2 Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una may- or seguridad, lea estas instrucciones atentamente. n Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
  • Página 3 ® Bluetooth es una marca comercial registrada perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y licen- ciada a Panasonic Corporation. NVIDIA, el logotipo de NVIDIA y GeForce son marcas comerciales y/o registradas de NVIDIA Cor- poration en los EE.UU. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías propietarias.
  • Página 4 Descripción de piezas Parte frontal Lado derecho Cámara G: Interruptor de alimentación H: Botones del hardware Reference Manual “Camera” è Reference Manual “Hardware But- è A: Indicador de la cámara B: Objetivo de la cámara tons” C: Sensor de luz ambiental I: Toma de auriculares El sensor de luz ambiental está...
  • Página 5 Lado izquierda A: Orificio de ventilación (escape) H: Indicador LED B: Botón de reinicio (para ser reparado : Indicador de alimentación por Panasonic) Apagado: Apagado/en hibernación, Verde: Encendido, Parpadeo en C: Ranura Smart Card verde: En suspension <Solo para modelos con ranura Smart : Estado de la unidad Card>...
  • Página 6 Primer encendido n Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . 1 • Cable de CA . . 1 • Paño suave . . 1 Reference Manual “Screen Input Operation”...
  • Página 7 completado la configuración de Windows. PRECAUCIÓN l Podrá cambiar los ajustes de nombre de usuario, contraseña, imagen y seguridad después de configurar Windows. l Recuerde la contraseña. Si olvida la contraseña, no podrá utili- zar Windows. Es recomendable crear previamente un disco de reinicio de la contraseña.
  • Página 8 Primer encendido n Antes de utilizar la función inalámbrica A Muestre “Acceso” y toque - [Cambiar configuración de PC] - [Red] - [Modo avión]. Ajuste [Modo avión] a [Desactivado] y, a continuación; ajuste [Wi-Fi] a [Activado] (para LAN inalámbrico). ajuste [Bluetooth] a [Activado] (para Bluetooth). n Para cambiar la estructura de particiones Es posible reducir una parte de una partición existente para crear espacio en disco sin asignar a partir del cual podrá...
  • Página 9 Encendido / Apagado Encendido Mantenga pulsado el conmutador de alimentación (è página 4) hasta que se ilumine el indicador de alimentación (è página 5). NOTA l No pulse el conmutador de alimentación repetidamente. l El ordenador se apagará por la fuerza si mantiene pulsado el conmutador de alimentación durante cuatro segundos o más.
  • Página 10 Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento l Coloque el ordenador sobre una superficie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordena- dor recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse. l Entorno de funcionamiento °C °C...
  • Página 11 n Al utilizar dispositivos periféricos Siga estas instrucciones y el Reference Manual para evitar cualquier daño a los dispositivos. Lea atentamente los manuales de instrucciones de los dispositivos periféricos. l Utilice los dispositivos periféricos que cumplan con las especificaciones del ordenador. l Conecte los conectores en la dirección correcta.
  • Página 12 Manejo y mantenimiento l Sensor magnético El sensor magnético del ordenador funciona por detección de geomagnetismo. Por lo tanto, el sensor magnético podría no funcionar correctamente y leer de manera imprecisa en los siguientes entornos: Ÿ Dentro o cerca de estructuras de acero, como edificios o puentes Ÿ...
  • Página 13 Reciclaje del ordenador <Para Europa y EE.UU./Canada> Información para el cliente No extraiga la batería. La batería debe ser retirada por un profesional cualificado. Cuando deseche este producto, asegúrese de ponerse en contacto con un profesional cuali- ficado para que extraiga la batería. Información para profesionales cualificados relativa a la extracción de la batería Deseche este producto de forma adecuada y de acuerdo con la reglamentación local tras reti- rar la batería como se indica en el procedimiento que figura a continuación.
  • Página 14 Manejo y mantenimiento 5. Extraiga los tornillos (4) de la batería integrada (A) y desplácela (A) tal y como aparece en la ilustración. 6. Desconecte el conector y extraiga la batería integrada. Aísle los conectores de la batería integrada cubriéndolos con cinta aislante, por ejemplo.
  • Página 15 Instalación del software La reinstalación del software restablecerá el ordenador a su estado de fábrica. Cuando instale el software, se borrarán los datos de la memoria flash. Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes o en un disco duro externo antes de la reinstalación.
  • Página 16 El ordenador se reiniciará. Pulse el botón (Bloqueo de rotación) mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Setup Utility se iniciará. l Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Toccare [Exit], y a continuación toque dos veces [Recovery Partition].
  • Página 17 Si se muestra la opción, seleccione la configuración y toque [Next]. [Reinstall Windows to the whole Disk to factory default.]. Seleccione esta opción cuando quiera reinstalar Windows con su configuración de fábrica. Podrá crear una nueva partición una vez concluida la reinstalación. Para crear una nueva partición, consulte “Para cambiar la estructura de particiones”...
  • Página 18 El ordenador se reiniciará. Pulse el botón (Bloqueo de rotación) mientras aparece la pantalla de arranque de [Panasonic]. Setup Utility se iniciará. l Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Toque [Exit] y luego toque dos veces su unidad de DVD en [Boot Over- ride].
  • Página 19 “Reference Manual”. Para los problemas re- lacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer (è...
  • Página 20 Solución de problemas (Básicos) n Activación Aparece la pantalla [Ex- l La recalibración de batería se canceló antes de que Windows se cer- rara por última vez. Para iniciar Windows, apague el ordenador con el ecuting Battery Recali- interruptor de alimentación y, a continuación, inícielo. bration].
  • Página 21 La pantalla podría oscurecerse si el adaptador de CA no está conecta- do. Conforme aumente el brillo, aumentará el consumo de la batería. Abra Dashboard for Panasonic PC y ajuste el brillo. Puede ajustar el brillo de forma independiente en caso de que el adaptador de CA esté...
  • Página 22 Solución de problemas (Básicos) n Pantalla La pantalla externa no <Solo al conectarse a la base> funciona correctamente. Cuando se utiliza una pantalla externa no compatible con la función de ahorro de energía, es posible que la pantalla no funcione correcta- mente cuando el ordenador entre en el modo de ahorro de energía.
  • Página 23 n Otros Sin respuesta. l Abra el administrador de tareas y cierre la aplicación informática que no responda. l Una pantalla para introducir datos (por ejemplo, la pantalla para intro- ducir la contraseña al inicio) puede estar oculta detrás de otra ventana. Toque los iconos de la aplicación en la parte inferior de la pantalla para comprobarlo.
  • Página 24 Programs and related documentation nor in or to the algorithms, con- cepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related docu- mentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.
  • Página 25 TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminat- ed. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agree- ment, or if you fail to comply with any term or condition contained herein.
  • Página 26 INTERPRETARÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos,...
  • Página 27 SI TRANSMITIESE LA POSESIÓN DE ALGUNA COPIA DE CUALQUIERA DE LOS PROGRAMAS A UN TERCERO, SALVO EN LOS SUPUESTOS CONTEMPLADOS ENEL PÁRRAFO ANTERIOR, LA LICENCIA QUEDARÍA AUTOMÁTICAMENTE EXTINGUIDA. DURACIÓN La presente licencia tendrá validez durante el tiempo que tenga el Producto en propiedad o alquiler, salvo su extinción anticipada.
  • Página 28 Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. l Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró.
  • Página 29 8.1 Pro 64-bit Software preinstalado PC Information Viewer, Battery Recalibration Utility, Hand Writing Utility, *7 *17 Infineon TPM Professional Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc Creation Utility, Power Plan Extension Utility, Camera ® Utility, Manual Selector, Wireless Toolbox, Intel PROSet/Wireless ®...
  • Página 30 “Installation Manual for Trusted Platform Module (TPM)”. Solo para modelos con ranura Smart Card. El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria Panasonic SD con ca- pacidad de hasta 2 , una tarjeta de memoria Panasonic SDHC con capacidad de hasta 32...
  • Página 31 Varía dependiendo de las condiciones de uso, o de si hay algún dispositivo opcional acoplado. Varía dependiendo de las condiciones de uso. Aprox. 0,5 cuando la batería está completamente cargada (o no se está cargando) y el ordenador está apagado. Incluso cuando el adaptador de CA no está...
  • Página 32 Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía.
  • Página 33 Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores y funcionen ininterrumpidamente. La responsabilidad total de Panasonic y su solución exclusiva bajo esta garantía se limitará a la reposición de cualquier disco defec tuoso y otros medios que sean devueltos al Centro de servicio autorizado de Panasonic, acompañados de una copia del recibo de compra, dentro del período...
  • Página 34 Panasonic no garantiza que las funciones contenidas en el software funcionarán ininterrumpidamente o libre de errores. Panasonic no asume ningún riesgo de ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo, sin limitación, daños espe ciales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal...
  • Página 35 MEMO...
  • Página 36 Panasonic Corporation Osaka, Japan Nombre y dirección del importador de conformidad con la legislación de la UE Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Germany © Panasonic Corporation 2013-2014 HS1113-1024 P-2013-0601...

Este manual también es adecuado para:

Ut-mb5010sezUt-mb5025sez