Panasonic UT-MA6 Serie Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic UT-MA6 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic UT-MA6 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para UT-MA6 Serie:

Enlaces rápidos

Imprima y utilice estas páginas
que contienen descripciones
importantes para la instalación de
software, etc.
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Contenido
Para empezar
Introducción .....................................................
Descripción de piezas .....................................
Primer encendido ............................................
Encendido / Apagado ......................................
Información útil
Manejo y mantenimiento ...............................
Reinstalación del software.............................
Solución de problemas
Apéndice
Especificaciones ............................................
Garantía estándar limitad ..............................
Ordenador personal
UT-MA6
Nº de modelo
serie
2
4
6
9
10
15
20
25
27
29
32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic UT-MA6 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal UT-MA6 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Introducción ............. Descripción de piezas ........Primer encendido ..........Encendido / Apagado ........Información útil Manejo y mantenimiento ....... Reinstalación del software......Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ....Apéndice LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ..
  • Página 2: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. ■ Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
  • Página 3 ■ Manual en pantalla Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en pantalla. ● Reference manual El Reference Manual contiene la información práctica para ayudarle a disfrutar plenamente de las prestaciones del ordenador. ● Consejos importantes sobre la batería Los consejos importantes sobre la batería aportarán información acerca de la batería de forma que pueda usar la batería integrada en óptimas condiciones para conseguir el mayor tiempo de funcionamiento posible.
  • Página 4: Descripción De Piezas

    Descripción de piezas Parte frontal Lado izquierda Cámara G: Interruptor de alimentación Reference Manual “Camera” H: Botones del hardware è A: Indicador de la cámara Reference Manual “Hardware è B: Objetivo de la cámara Buttons” C: Sensor de luz ambiental I: Indicador LED El sensor de luz ambiental está...
  • Página 5 Reference Manual “Cradle” è I: Orificio de ventilación (entrada) / Altavoz J: Botón de reinicio (para ser reparado por Panasonic) Este ordenador contiene un imán y elementos imantados en las áreas marcadas con círculos en la ilustración de la derecha.
  • Página 6: Primer Encendido

    ■ Preparación Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA . . . 1 • Cable de CA ..1 •...
  • Página 7 ● La configuración de Windows requiere aproximadamente 5 minutos. Vaya al paso siguiente, confirmando todos los mensajes que aparezcan en pantalla. ● Ignora el mensaje "Conectarse", seleccione [Omitir este paso]. Puede ajustar la red inalámbrica después de que se haya completado la configuración de Windows.
  • Página 8 Primer encendido ■ Antes de utilizar la función inalámbrica Abre los accesos, y toque - [Cambiar configuración de PC] - [Red] - [Modo avión]. Ajuste "Modo avión" a [Desactivado] y, a continuación; ajuste "Wi-Fi" a [Activado] (para LAN inalámbrico). ajuste "Bluetooth" a [Activado] (para Bluetooth). ■...
  • Página 9: Encendido / Apagado

    Encendido / Apagado Encendido Mantenga pulsado el conmutador de alimentación hasta que se ilumine el indicador de alimentación (è página 4). NOTA ● No pulse el conmutador de alimentación repetidamente. ● El ordenador se apagará por la fuerza si mantiene pulsado el conmutador de alimentación durante cuatro segundos o más.
  • Página 10: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento ● Coloque el ordenador sobre una superficie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse. ●...
  • Página 11 ■ Al utilizar dispositivos periféricos Siga estas instrucciones y el Reference Manual para evitar cualquier daño a los dispositivos. Lea atentamente los manuales de instrucciones de los dispositivos periféricos. ● Utilice los dispositivos periféricos que cumplan con las especificaciones del ordenador. ●...
  • Página 12 Manejo y mantenimiento ● Sensor magnético El sensor magnético del ordenador funciona por detección de geomagnetismo. Por lo tanto, el sensor magnético podría no funcionar correctamente y leer de manera imprecisa en los siguientes entornos: • Dentro o cerca de estructuras de acero, como edificios o puentes •...
  • Página 13: Reciclaje Del Ordenador

    Reciclaje del ordenador <Para Europa y EE.UU./Canada> Información para el cliente No extraiga la batería. La batería debe ser retirada por un profesional cualificado. Cuando deseche este producto, asegúrese de ponerse en contacto con un profesional cualificado para que extraiga la batería. Información para profesionales cualificados relativa a la extracción de la batería Deseche este producto de forma adecuada y de acuerdo con la reglamentación local tras retirar la batería como se indica en el procedimiento que figura a continuación.
  • Página 14 Manejo y mantenimiento 5. Retire el tornillo plateado. 6. Extraiga los tornillos (10). 7. Desacople los ganchos de la parte superior de la tapa ( ), y ábrala desde el lado derecho ( ). ● El lado izquierdo de la tapa está conectado al ordenador mediante el cable.
  • Página 15: Reinstalación Del Software

    Reinstalación del software La reinstalación del software restablecerá el ordenador a su estado de fábrica. Cuando reinstale el software, se borrarán los datos de la memoria flash. Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes o en un disco duro externo antes de la reinstalación.
  • Página 16 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en [Yes]. El ordenador se reiniciará. Pulse el botón (Bloqueo de rotación) mientras aparece la pantalla de arranque de "Panasonic". Setup Utility se iniciará. ● Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor.
  • Página 17 Haga clic en [Next]. Si se muestra la opción, seleccione la configuración y toque [Next]. ● [Reinstall Windows to the System Disk to factory default.] Seleccione esta opción cuando quiera reinstalar Windows con su configuración de fábrica. Podrá crear una nueva partición una vez concluida la reinstalación. Para crear una nueva partición, consulte “Para cambiar la estructura de particiones”...
  • Página 18 Cuando aparezca el mensaje de confirmación, haga clic en [Yes]. El ordenador se reiniciará. Pulse el botón (Bloqueo de rotación) mientras aparece la pantalla de arranque de "Panasonic". Setup Utility se iniciará. ● Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor.
  • Página 19 Haga clic en [Next]. Si se muestra la opción, seleccione la configuración y toque [Next]. ● [Reinstall Windows to the System Disk to factory default.] Seleccione esta opción cuando quiera reinstalar Windows con su configuración de fábrica. Podrá crear una nueva partición una vez concluida la reinstalación. Para crear una nueva partición, consulte “Para cambiar la estructura de particiones”...
  • Página 20: Solución De Problemas (Básicos)

    “Reference Manual”. Para los problemas relacionados con el software, consulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer (è...
  • Página 21 ■ Activación ● Aparece la pantalla La recalibración de batería se canceló antes de que Windows se [Executing Battery cerrara por última vez. Para iniciar Windows, apague el ordenador con Recalibration]. el interruptor de alimentación y, a continuación, inícielo. ● [Enter Password] Seleccione [Enabled] en [Password On Resume] en el menú...
  • Página 22 La pantalla está oscura. La pantalla podría oscurecerse si el adaptador de CA no está conectado. Abra Dashboard for Panasonic PC y ajuste el brillo. Conforme aumente el brillo, aumentará el consumo de la batería. Puede ajustar el brillo de forma independiente en caso de que el adaptador de CA esté...
  • Página 23 Desliza rápidamente el dedo hacia arriba desde la mitad de la pantalla de inicio. Haga clic en [Touch Screen Switch Utility] debajo de "Panasonic". Siga las instrucciones en pantalla. ■ Manual en pantalla ●...
  • Página 24 Solución de problemas (Básicos) ■ Otros ● Sin respuesta. Abra el administrador de tareas y cierre la aplicación informática que no responda. ● Una pantalla para introducir datos (por ejemplo, la pantalla para introducir la contraseña al inicio) puede estar oculta detrás de otra ventana.
  • Página 25: Limited Use License Agreement

    C. You and your employees and agents are required to protect the confidentiality of the Programs. You may not distribute or otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or otherwise, without the prior written consent of Panasonic Corporation.
  • Página 26 LIMITED USE LICENSE AGREEMENT TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form.
  • Página 27: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos, así...
  • Página 28 ACUERDO DE LICENCIA DE USO LIMITADO SI TRANSMITIESE LA POSESIÓN DE ALGUNA COPIA DE CUALQUIERA DE LOS PROGRAMAS A UN TERCERO, SALVO EN LOS SUPUESTOS CONTEMPLADOS ENEL PÁRRAFO ANTERIOR, LA LICENCIA QUEDARÍA AUTOMÁTICAMENTE EXTINGUIDA. DURACIÓN La presente licencia tendrá validez durante el tiempo que tenga el Producto en propiedad o alquiler, salvo su extinción anticipada.
  • Página 29: Especificaciones

    Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. ● Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. ●...
  • Página 30 8.1 Pro Update 64-bit ® Software preinstalado PC Information Viewer, Battery Recalibration Utility, Infineon TPM Professional Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc *8 *18 Creation Utility, Power Plan Extension Utility, Manual Selector, Wireless Toolbox, Intel PROSet/Wireless Software, Intel PROSet/Wireless ®...
  • Página 31 El funcionamiento se ha probado y confirmado utilizando una tarjeta de memoria Panasonic SD con capacidad de hasta 2 GB, una tarjeta de memoria Panasonic SDHC con capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta de memoria Panasonic SDXC con capacidad de hasta 64 GB.
  • Página 32: Garantía Estándar Limitad

    Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía.
  • Página 33 Estos medios se suministran inicialmente con la unidad. Panasonic le garantiza únicamente que el(los) disco(s) u otros medios en los que se suministran los Programas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se le hayan entregado los mismos, tal como...
  • Página 34: Página Web

    Panasonic no asume ningún riesgo de ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo, sin limitación, daños espe ciales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal incluyendo, sin...
  • Página 35 Panasonic Corporation Osaka, Japan Nombre y dirección del importador de conf ormidad con la legislación de la UE Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Alemania © Panasonic Corporation 2014 PB0514-0 P-2014-0071...

Tabla de contenido