Enlaces rápidos

FW500 - FW500US
370238 - 370239
loading

Resumen de contenidos para Bartscher FW500

  • Página 1 FW500 - FW500US 370238 - 370239...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2021-02-25...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad • Nunca acerque la cara a la tolva del aparato mientras el motor está en marcha. Durante el tratamiento de los alimentos, pueden saltar residuos de restos óseos u otros ingredientes duros (huesos de frutas, semillas, tallos, etc.). Uso indebido •...
  • Página 8 La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 9 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Picadora de carne FW500 370238 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de los engranajes acero inoxidable Material de la bandeja de carga: aluminio Diámetro de la tolva en mm: Diámetro de los discos en mm: Potencia máx.
  • Página 12 Especificaciones Versión / propiedades • Color: plateado • Bandeja de carga extraíble • Sistema de molienda extraíble • Unidad de trituración extraíble • Motor ventilado • Protección contra sobrecargas • Interruptor de encendido/apagado • Luz indicadora: encendido/apagado, avance, marcha atrás •...
  • Página 13 Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 2 1. Bandeja de carga 2. Carcasa 3. Anillo de cierre 4. Orificios de ventilación 5. Elementos de control 6. Husillo 7. Bandeja colectora 8. Disco perforado (6mm) 9. Cuchilla de acero inoxidable de 4 hojas 10.
  • Página 14 Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
  • Página 15 Instalación y servicio 1. Levante el aparato empaquetado como se indica. 2. Coloque el aparato en la zona prevista. 3. Desembale el aparato. Fig. 3 4. Afloje los tornillos A. 5. Levante la máquina del palet. 6. Afloje los tornillos A. 7.
  • Página 16 Instalación y servicio Manejo Antes del primer uso 1. Asegúrese de que todas las piezas y accesorios del aparato estén disponibles y no presenten daños. 2. Antes del primer uso, limpie bien el aparato y los accesorios, de acuerdo con las instrucciones del capítulo 6“Limpieza”.
  • Página 17 Instalación y servicio Instalación Fig. 5 A - Cuerpo de la picadora de carne B – Husillo C - Disco de perforación gruesa D – Cuchilla E - Disco perforado Ø 8 mm F - Disco perforado Ø 4,5 mm G –...
  • Página 18 Instalación y servicio ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! ¡La cuchilla de acero inoxidable es muy afilada! Tenga mucho cuidado a la hora de montar el aparato. 5. Inserte el disco perforado (E) en la cuchilla de acero inoxidable (D). 6. Vuelva a colocar la cuchilla de acero inoxidable (D) en el disco perforado (E). 7.
  • Página 19 Limpieza Puesta en funcionamiento 1. Al manipular la picadora de carne, preste atención a la posición del cuerpo para que sea correcta para trabajar (Fig. 3) 2. Pulse el botón Start (2) para arrancar el aparato. 3. Pulse el botón Stop (1) para parar el aparato.
  • Página 20 Limpieza Limpieza Desmontaje del aparato Antes de proceder a la limpieza, desmonte el aparato de la siguiente manera: – desenrosque el anillo de cierre girándolo en sentido antihorario y extráigalo, – retire los elementos individuales de la caja del husillo (disco perforado, cuchilla de acero inoxidable, eje del husillo), –...
  • Página 21 Limpieza Almacenamiento del aparato 1. Si el aparato no va a ser utilizado durante un prolongado período de tiempo, debe limpiarlo cuidadosamente de acuerdo con las instrucciones del apartado 6 “Limpieza” y guardarlo en un lugar seco, limpio, protegido de las heladas y del sol, alejado del alcance de los niños.
  • Página 22 Posibles fallos Posibles fallos Mögliche Fallo Posible causa Solución El interruptor de red está Ponga el interruptor de El aparato no arranca. red en “I” apagado No hay tensión en la línea Póngase en contacto con de alimentación el vendedor El fusible de la tarjeta Póngase en contacto con electrónica se ha fundido...

Este manual también es adecuado para:

Fw500us370238370239