Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual del usuario
loading

Resumen de contenidos para Citizen CBM1000II Serie

  • Página 28 FRANÇAIS — 1 —...
  • Página 52 DEUTSCH — 1 —...
  • Página 76 ITALIANO — 1 —...
  • Página 100 ESPAÑOL — 1 —...
  • Página 101 ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ..............9 1.1 Características ..................9 1.2 Desembalaje ..................... 9 2. ESPECIFICACIONES BÁSICAS ............10 2.1 Clasificación del modelo ............... 10 2.2 Apariencia exterior y piezas componentes ......... 10 2.3 Especificaciones básicas ............... 11 2.4 Especificaciones del papel de impresión y posición de impresión .. 12 2.5 Posición del sensor y posición del cortador ........
  • Página 102: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES 1 La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. 2 Todos los derechos reservados. La reproducción parcial o total de este documento está prohibida si no se dispone del permiso escrito de CBM Corporation. 3 A menos que se indique lo contrario en este manual, no intente mantener, desmontar o reparar este aparato usted mismo.
  • Página 103: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. La utilización incorrecta puede causar accidentes inesperados (incendio, descarga eléctrica o lesiones). Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro al que pueda acceder fácilmente para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 104: Etiquetas De Precaución

    Etiquetas de precaución ADVERTENCIA • No intente insertar ninguna clavija (una clavija modular, por ejemplo) que no sea la clavija de conexión del cajón en el conector del cajón porque esto puede estropear la conexión tipo telefónico de la impresora. PRECAUCIÓN •...
  • Página 105 Tenga en cuenta las precauciones siguientes para la fuente de alimentación y el cable de alimentación: • No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. • Utilice la impresora sólo con la tensión y la frecuencia especificadas. •...
  • Página 106 PRECAUCIÓN Coloque la impresora sobre una superficie plana. De lo contrario ésta podría caerse de su posición. Tenga cuidado dónde coloca la impresora y qué coloca encima de ella. • Tenga cuidado de que una pared cercana o algún tipo de tela no tapen los orificios de ventilación de la impresora.
  • Página 107: Mantenimiento Diario

    Para impedir fallos en el funcionamiento tenga en cuenta lo siguiente: • Evite utilizar la impresora sin estar correctamente cargado el rollo de papel o con un papel que no cumpla con las especificaciones. Se puede estropear la cabeza térmica o la calidad de la impresión no será adecuada.
  • Página 108: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La CBM1000 Type II es una impresora por líneas, térmica y compacta, diseñada para ser utilizada con una amplia gama de equipos terminales, incluyendo terminales de datos, terminales POS y terminales de cocina. Con una amplia gama de funciones se puede utilizar en un gran número de aplicaciones.
  • Página 109: Especificaciones Básicas

    2. ESPECIFICACIONES BÁSICAS 2.1 Clasificación del modelo Los modelos de impresoras se clasifican mediante el método de designación siguiente: CBM1000 II R F 120 S - L Función del papel de etiquetas Sin visualización: Nada L: Detección de intervalo de etiquetas Alimentación S: Tipo estándar (Alimentación incorporada)
  • Página 110: Especificaciones Básicas

    2.3 Especificaciones básicas Modelo CBM1000II RF120S/A CBM1000II RF230S/A CBM1000II RF024D Elemento CBM1000II PF120S/A CBM1000II PF230S/A CBM1000II PF024D Método de impresión Método de impresión térmica de líneas formadas por puntos Anchura de impresión 72 mm/576 puntos, (54 mm/432 puntos)* 8 × 8 puntos/mm (203 ppp) Densidad de puntos Velocidad de impresión 150 mm/s (El más rápido, nivel estándar de densidad de impresión), (líneas de 1.200 puntos/s)
  • Página 111: Especificaciones Del Papel De Impresión Y Posición De Impresión

    2.4 Especificaciones del papel de impresión y posición de impresión (1) Rollo de papel térmico Superficie de impresión Anchura del papel de 80 +0/-1 Anchura del papel de 58 Área de impresión máxima de 72 Área máxima de impresión de 54 (Papeles recomendados) TF50KS-E2C de Nippon Paper KP50 de Shin-Ohji Paper...
  • Página 112: Posición Del Sensor Y Posición Del Cortador

    2.5 Posición del sensor y posición del cortador Posición de corte manual Posición de corte automático Línea de impresión superior Sensor del fin del Sensor de separación de etiquetas papel (11mm) (40mm) Unidad: mm PRECAUCIÓN • Cumpla las normas siguientes en cuanto al uso del cortador automático: •...
  • Página 113: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Conexión del adaptador de CA y del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación de la impresora. Para el tipo de adaptador de CA solamente: Con el lado plano del conector del cable del adaptador de CA hacia arriba, inserte el conector del cable en el conector de alimentación del lado posterior de la impresora.
  • Página 114: Conexión Del Conector Del Cajón

    3.3 Conexión del conector del cajón Desconecte la alimentación de la Conector del cajón impresora. Oriente correctamente el conector del cable del cajón e insértelo en el conector del cajón ubicado en la parte trasera de la impresora. Apriete el cable de tierra al conector de tierra de la impresora utilizando un tornillo.
  • Página 115: Colocación/Cambio De Rollos De Papel

    3.4 Colocación/cambio de rollos de papel Encienda la impresora. Empuje el expulsor en el sentido mostrado para Barra de corte desbloquear la cubierta de la impresora. Cabeza impresora Poniendo sus manos en ambos lados de la Cubierta de la cubierta de la impresora, ábrala hasta que se impresora detenga.
  • Página 116: Utilización De Rollos De Papel De 58 Mm De Anchura

    3.6 Utilización de rollos de papel de 58 mm de anchura Desconecte la alimentación de la Cubierta de la impresora impresora. Abra la cubierta de la impresora. Quite los dos tornillos y retire la cubierta de la impresora. Quite los tornillos de retención del amortiguador, reposicione el amortiguador (11 mm) en el sentido de la flecha, y luego asegúrelo de nuevo con los tornillos...
  • Página 117: Panel De Operaciones E Indicación De Errores

    3.9 Panel de operaciones e indicación de errores Luz POWER (Verde) Luz POWER (Verde) POWER Se enciende cuando se conecta la alimentación. Luz ERROR (Roja) Parpadea cuando se ha producido un error de ERROR comprobación de la memoria. Conmutador FEED Luz ERROR (Roja) FEED Se enciende o parpadea para mostrar estados de error...
  • Página 118: Descripción De Los Errores

    Descripción de los errores Error de comprobación de memoria: Este error se produce si una comprobación de lectura tras escritura de la memoria o una comprobación de suma FROM tiene un error (error irrecuperable). Cubierta abierta: Cuando usted abre la cubierta de la impresora, el sensor de abertura de la cubierta se activa, haciendo que la luz ERROR se encienda y la operación de impresión se detenga.
  • Página 119: Autoimpresión

    3.10 Autoimpresión Cuando se conecte la alimentación mientras esté pulsado el conmutador FEED, la impresora realizará la impresión preestablecida. Una vez completada la autoimpresión, la impresora volverá a las condiciones de funcionamiento normal. C B M 1 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Versiones de M P V 3 .
  • Página 120: Memoria Intermedia De La Impresora

    3.12 Memoria intermedia de la impresora 3.12.1 Uso de la memoria intermedia La memoria intermedia de la impresora tiene una capacidad de 4 Kbytes (DS1-6: OFF). El ordenador principal se libera inmediatamente después de transferir los datos a la impresora. 3.12.2 Memoria intermedia completamente ocupada Si la memoria intermedia de la impresora se llena, la señal de Ocupado/DTR se pondrá...
  • Página 121: Ajuste De Los Conmutadores Dip

    4. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP 4.1 Ubicación de los conmutadores DIP Desconecte la alimentación de la Cubierta de los conmutadores DIP impresora. Abra la cubierta de la impresora. Retire el rollo de papel y la cubierta de los conmutadores DIP. Después de completar el ajuste, ponga la cubierta en la posición original.
  • Página 122: Selección De La Tabla De Códigos De Caracteres

    4.2.2 Conmutador DIP 2 N.° Función Preajuste de fábrica OFF* OFF* Código de caracteres (Consulte la tabla de abajo.) OFF* OFF* No se utiliza – – Condición para que se Memoria intermedia de Memoria de fuera de produzca BUSY recepción llena línea y recepción llena Papel Papel térmico para etiquetas...
  • Página 123: Mantenimiento Y Servicio

    5. MANTENIMIENTO Y SERVICIO Para obtener información acerca del mantenimiento y el servicio, póngase en contacto con su concesionario CBM en las direcciones siguientes: Norteamérica Otras áreas CBM America Corporation Japan CBM Corporation Service Center Information Systems Division 363 Van Ness Way CBM Bldg.
  • Página 124: Appendix 1. Outline Drawing

    APPENDIX 1. OUTLINE DRAWING 1. CBM1000IIS (Standard) 2.CBM1000IIA/CBM1000IID APPENDIX 2. BLOCK DIAGRAM — i —...