Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Porsche Wallbox
Good to know - The installation guide
WKDPWB10A9925
loading

Resumen de contenidos para Porsche Wallbox PWB22E212

  • Página 1 Porsche Wallbox Good to know - The installation guide WKDPWB10A9925...
  • Página 2 Germany PSM, PTM, Tequipment and other brand names are Please write to us: www.porsche.com registered trademarks of © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Reprinting, even of excerpts, or duplication of © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Driver's Manual...
  • Página 3 ......... . . 2 Dobrze wiedzieć — Instrukcja montażu. . 322 Porsche Wallbox Polnilna postaja Porsche Wallbox Gut zu wissen – Die Installationsanleitung Dobro je vedeti – Navodila za namestitev 346 .
  • Página 4 DIP switch b Charging current set according to household connection via rotary switch b Applies to: Porsche Wallbox in acc. w. the cali- bration law: Screws sealed with the user seal supplied b Design front correctly pushed into the lateral...
  • Página 5 Umwelthinweise tungsdetails versehen ist, die hier nicht beschrieben gen unterscheiden sich die Angaben in den Regis- sind, wird Sie Ihr Porsche Partner über die richtige terabschnitten dieser Anleitung voneinander. Um si- Bedienung und Pflege informieren. cherzustellen, dass Sie den für Ihr Land geltenden b Voraussetzungen, die erfüllt sein müssen, um...
  • Página 6 – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 7 Inhaltsverzeichnis | DE Deutsch Allgemeine Sicherheitsinformationen....6 Personalqualifikation......7 Übersicht Lieferumfang.
  • Página 8 DE | Allgemeine Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitsinfor- mationen Information Ortsabhängig ist der Anschluss von Ladeeinrichtun- gen für Elektrofahrzeuge anmeldepflichtig. Meldepflicht und rechtliche Rahmenbedingun- gen zum Betrieb vor Anschluss prüfen...
  • Página 9 Anlage. Mit einer unsachgemäßen – Designfront Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. – Fahrzeugkabel Typ 2 (nicht bei Porsche Wall- durch Brand. Bei Personen- und Sachschäden haften box mit Ladesteckdose) Sie je nach rechtlicher Lage persönlich. Montageplatte Anforderung an die Elektrofachkraft: –...
  • Página 10 Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie die Wandverschraubung Menge teur zur Verfügung zu stellen. voreingestellte PUK und das Initialpasswort, können bei Verlust beim Porsche Partner erfragt werden. Dübel 8mm für Wandverschraubung − Es können mehr Schrauben im Lieferumfang enthalten sein als notwendig.
  • Página 11 – Nur Verbinder und Kabel verwenden, die den lo- Die Porsche Wallbox ist für die Montage im In- kalen Regelungen entsprechen, damit die Wall- nen- und Außenbereich konzipiert. Folgende Kriterien box mit maximal möglichen Strom betrieben müssen bei der Auswahl eines geeigneten Standorts werden kann.
  • Página 12 – Die Wallbox nicht in Ställen, Stallanlagen und Die Niederspannungsanlage ist gemäß VDE Orten, an denen Ammoniakgase auftreten, mon- – Porsche empfiehlt, einen zertifizierten Porsche 0100 oder den örtlichen Vorschriften zu errich- tieren. Service-Partner zu beauftragen, um Unsicher- ten. heiten bei der Hausinstallation zu vermeiden.
  • Página 13 VORSICHT schnitts (25 cm) muss 83 cm betragen. Flachbandkabel Abb. 2: Montageplatte 3. Gilt für: Porsche Wallbox Eichrecht: Bei unvorsichtiger Vorgehensweise kann das Flach- 1. Befestigungslöcher gemäß der Bohrschablone an der Wand anzeichnen 2 g (Abb. 2). Prüfen, dass das Siegel am Typenschild sowie die bandkabel beschädigt werden (siehe Bild 6).
  • Página 14 DE | – 5. Kabeldurchführung (KEL-SCDP 50) mit einem Schrumpfschlauch auf das Ethernet-Kabel Anschluss an das Stromnetz Schlitzschraubendreher durchstechen und mit aufbringen. Lebensgefahr durch einem Seitenschneider auf das benötigte Maß – RJ45-Stecker aufbringen. GEFAHR Stromschlag gemäß Querschnittstabelle zuschneiden. Das Schrumpfschlauchende muss bündig Die vorgesehene Stelle für die Kabeldurchfüh- zum RJ45-Stecker sein.
  • Página 15 | DE 3. Die Schraubklemmen an der Vorderseite mit ei- 3. Die Schraubklemmen an der Vorderseite mit ei- Information nem Drehmoment von 1,65 Nm +/-8 % fest- nem Drehmoment von 1,65 Nm +/-8 % fest- Die Wallbox kann 1-phasig oder 3-phasig ange- schrauben.
  • Página 16 DE | Anschluss an das Netzwerk DIP1 DIP2 Einstellung Position Wert Ethernet-Kabel anschließen (optional) (unten) (oben) 32 A rechts rechts 3-phasig, Erdungsüber- 30 A (OFF) (OFF) wachung ein 25 A links (ON) rechts 3-phasig, Erdungsüber- (OFF) wachung aus 20 A rechts links (ON) 1-phasig, Erdungsüber-...
  • Página 17 2. Durch leichtes nach unten schieben in der Füh- rung befestigen. Anwendersiegel anbringen 3. Mit Schraube am unteren Rand befestigen. Gilt für: Porsche Wallbox Eichrecht Eine der Schrauben am Deckel mit dem mitgeliefer- ten Benutzersiegel versiegeln. Information Das runde und die rechteckigen Herstellersiegel so- wie das Benutzersiegel dürfen nicht verletzt werden.
  • Página 18 DE | Inbetriebnahme Inbetriebnahme Anzeige Bedeutung Verletzungsgefahr durch GEFAHR Ladepause (ISO) RFID-Sensor für Perso- Blau blitzend nen mit Herzschrittma- cher oder Defibrillator Neustart der Wallbox nötig Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, zum Orange RFID-Sensor auf dem Front-Panel mindestens 60 cm Abstand halten.
  • Página 19 Inbetriebnahme | DE Digital verfügbar: – Konfiguration – Konfiguration anpassen...
  • Página 20 Benachbarte, unter Spannung stehende Teile ab- g Hierfür den Abschnitt Außerbetriebnahme (Wallbox decken und Gefahrenbereich sichern. 11. Deckel erneut entfernen. über die My Porsche App löschen) in der Bedienungs- 12. Drehschalter auf die zuvor notierte Position ein- 1. Alle im Warnhinweis aufgelisteten fünf Sicher- anleitung beachten.
  • Página 21 Technische Daten | DE Technische Daten Elektrische Daten Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Leistung 22 kW 22 kW 22 kW Nennstrom 32 A 32 A 32 A Netzspannung 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Netzfrequenz...
  • Página 22 DE | Technische Daten Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Schutzklasse EMV-Einteilung Mechanische Daten Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Maße (H x B x T) (ohne Kabel) 591,72 mm x 369,61 mm x...
  • Página 23 Technische Daten | DE Umgebungs- und Lagerbedingungen Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Schutzart IP55 IP55 IP55 Stoßfestigkeit IK10 IK10 IK10 Verschmutzungsgrad Aufstellung Freiluft (wettergeschützt) oder im Ge- Freiluft (wettergeschützt) oder im Ge- Freiluft (wettergeschützt) oder im Ge- bäude...
  • Página 24 DE | Technische Daten Typenschild Abb. 10: Typenschild (Beispiel) Hersteller Modellname Teilenummer Seriennummer Herstellungsdatum Hardware-Stand Software-Version nominale Leistung und Nominalstrom nominale Netzspannung nominale Netzfrequenz Integrierte Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Fremdkörperschutz (IP Schutzart) nominale Umgebungstemperatur...
  • Página 25 Technische Daten | DE Angaben gemäß Eichrechtszertifizierung Nennstrombereich des Stromzählers Angabe gemäß EU-Richtlinie 2014/35/EU Angabe gemäß EU-Richtlinie 2014/53/EU Eichung Genauigkeitsklasse...
  • Página 26 Ladeinfrastruktur (z. B. VDE 0702) informieren Sie sich bitte unter g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ oder bei einem Porsche Partner. Konformitätserklärung Die Wallbox verfügt über eine Funkanlage. Der Hersteller dieser Funkanlagen erklärt, dass diese Funkanlage gemäß der Vorgaben zu ihrem Einsatz der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Página 27 Stichwortverzeichnis | DE Stichwortverzeichnis LEDs einstellen (Helligkeit)....digital¹ Technische Daten Elektrische Daten......19 Lieferumfang.
  • Página 28 Driver's Manual If your device is equipped with features not described Instructions that you must follow. herein, your Porsche Partner will inform you about the Read and observe the information in the present in- correct operation and care. structions before using the device for the first time.
  • Página 29 Table of contents | EN English General safety information..... . . 28 Qualifications of personnel..... . . 29 Overview Scope of delivery.
  • Página 30 EN | General safety information General safety information Information Depending on the location, the connection of charg- ing equipment for electric vehicles is subject to reg- istration. Check for any reporting requirements and the applicable legal requirements for operation be- fore connecting the charger...
  • Página 31 1. Check if all components are included and un- as a result. cident prevention regulations and fire protection damaged. measures 2. Contact a Porsche Partner if any components are The electrical installation must be executed by per- – Knowledge of the electrical/electronic regula- damaged or missing.
  • Página 32 Screwed wall mount Quantity installer. as the preset PUK and the initial password, can be requested from your Porsche Partner in case they are 0.32 in dowel for the screwed wall − The scope of delivery may include more screws lost.
  • Página 33 DANGER Local Wallbox URL to access the web app Before assembly of the Porsche Wallbox, the follow- Incorrect use of the Wallbox or failure to observe the ing requirements must be met and verified. safety instructions may cause short circuits, electric Personal unlocking key –...
  • Página 34 – Porsche recommends that you commission a must be present a required for the wiring and certified Porsche Service Partner to avoid any power of the Wallbox (see the rating plate and uncertainties when installing the Wallbox at technical data).
  • Página 35 Potential damage to rib- CAUTION must be 33 in. bon cable 3. Applies to: Porsche Wallbox in acc. w. the cali- Fig. 12: Mounting plate The ribbon cable can be damaged if handled without bration law: proper care (see Figure 6).
  • Página 36 EN | 10. Fasten the Wallbox 3 g (Fig. 12) to the mounting Membrane ring and cable diameter Connection to the power grid plate with five screws. – Membrane ring A: Cable diameter Danger to life due to elec- 11. Optional: Connect Ethernet cable g Refer to DANGER 0.4-0.71 in tric shock...
  • Página 37 | EN 5 PE (green/yellow) 3 PE (green/yellow) in terminal 1 (green/yellow) Information 3. Tighten the screw terminals at the front with a 3. Tighten the screw terminals at the front with a The Wallbox can be connected in single-phase or torque of 2 lb-ft +/-8 %.
  • Página 38 EN | Connecting to the network DIP1 DIP2 Setting Position Value Connect Ethernet cable (optional) (bottom) (top) 32 A right right 3-phase, earth monitor- 30 A (OFF) (OFF) ing on 25 A left (ON) right 3-phase, earth monitor- (OFF) ing off 20 A right left (ON)
  • Página 39 3. Secure it to the lower edge with a screw. Attach user seal Applies to: Porsche Wallbox in acc. w. the calibration Seal one of the screws on the lid using the user seal supplied. Information The round and the rectangular manufacturer's seals as well as the user seal must not be broken.
  • Página 40 EN | Set up Set up Display Meaning Risk of injury from RFID DANGER Charging paused (ISO) sensor for persons with Flashing blue pacemakers or defibrilla- tors Restart Wallbox If you wear a pacemaker, keep a distance of at least Orange 24 in from the RFID sensor on the front panel.
  • Página 41 Set up | EN Digitally available: – Configuration – Adjust configuration...
  • Página 42 Decommissioning Earth and short-circuit the Wallbox. 12. Set rotary switch to the previously noted posi- (delete Wallbox via the My Porsche App) in the driv- Cover any adjacent live parts and secure the haz- tion.
  • Página 43 Technical Data | EN Technical Data Electrical data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox in acc. w. the calibra- tion law PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Power 22 kW 22 kW 22 kW Rated current 32 A 32 A 32 A Mains voltage 220-240/380-415 V...
  • Página 44 EN | Technical Data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox in acc. w. the calibra- tion law PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Mains configuration TT/TN 3-phase and single-phase; IT TT/TN 3-phase and single-phase; IT TT/TN 3-phase and single-phase; IT single-phase single-phase single-phase...
  • Página 45 Technical Data | EN Connection options Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox in acc. w. the calibration law PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Supply line, nominal cross-sec- 0.0077 x 0.0093 in2 /0.0155 in2 tion Supply line, clamping area Rigid: 0.0007 in2 - 0.0248 in2 Tightening torque 2 lb-ft...
  • Página 46 EN | Technical Data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox in acc. w. the calibra- tion law PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Ambient temperature −13 °F to +113 °F −13 °F to +113 °F −13 °F to +113 °F Storage temperature −40 °F to +176 °F −40 °F to +176 °F...
  • Página 47 Technical Data | EN Date of manufacture Hardware status Software release Nominal power and nominal current Nominal mains voltage Nominal grid frequency Integrated residual current device Foreign body protection (IP-rating) Nominal ambient temperature Information in accordance with the certification under the calibration law Nominal current range of the electricity meter Information in accordance with EU Directive 2014/35/EU Information in accordance with EU Directive 2014/53/EU...
  • Página 48 (e.g. VDE 0702), please refer to g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ or contact a Porsche Partner. Declaration of conformity The Wallbox has a radio system. The manufacturer of these radio systems declares that these radio systems comply with the specifi- cations for their use in accordance with Directive 2014/53/EU.
  • Página 49 Index | EN Index Serial number......30, 44 Service configuration..... . . digital¹ Identification plate.
  • Página 50 Blessures graves ou mor- AVERTISSEMENT Le matériel de charge Porsche peut être mis à jour telles possibles informations supplémentaires sur un sujet. par des mises à jour logicielles. Les mises à jour Le non-respect des avertissements de la catégorie...
  • Página 51 Fig. 21: QR-Code manual.porsche.com – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 52 FR | Table des matières Français Informations générales sur la sécurité... . 51 Qualification du personnel..... . . 52 Récapitulatif Éléments fournis.
  • Página 53 Informations générales sur la sécurité | FR Informations générales sur la sécurité Information En fonction du lieu, le raccordement des dispositifs de charge des véhicules électriques est soumis à déclaration. Vérifiez l’obligation de déclaration et le cadre lé- gal de l’exploitation avant de procéder au raccor- dement.
  • Página 54 – Connaissance des réglementations et normes connaissances spécialisées nécessaires à l’installa- une Wallbox Porsche, comprenant les pièces sui- électrotechniques, ainsi que des réglementations tion des systèmes électriques et de leurs compo- vantes : nationales sants en réussissant un examen.
  • Página 55 à Cheville 8 mm pour vissage mural − Les vis fournies peuvent être plus nombreuses votre concessionnaire Porsche. que nécessaire. Vis Spax 6 x 60 en acier inoxydable − Garder à disposition le numéro de série de la Outillage nécessaire...
  • Página 56 Wallbox à la puissance maximale. La Wallbox Porsche est conçue pour le montage à – Utiliser des fusibles pour la connexion électrique. l’intérieur et à l’extérieur. Tenez compte impérative- Installer le disjoncteur et l’interrupteur différen-...
  • Página 57 Wallbox correspondent aux spéci- écuries et des lieux où se dégage du gaz ammo- – Porsche recommande de faire appel à un Con- fications du réseau électrique local, afin de ne niac. cessionnaire Service Porsche certifié afin d’éviter pas dépasser le courant nominal du câble lors du...
  • Página 58 3. S’applique à : Droit de l’étalonnage de la Wallbox En cas d’erreur de procédure, le câble plat risque 1. Marquez les trous de fixation sur le mur confor- Porsche: mément au gabarit de perçage 2 g (Fig. 22). d’être endommagé (voir figure 6).
  • Página 59 | FR – 5. Percez le passe-câble (KEL-SCDP 50) à l’aide Mettez en place la gaine thermorétractable Raccordement au réseau électri- d’un tournevis plat et le couper à la dimension sur le câble Ethernet. requise conformément au tableau des sections à –...
  • Página 60 FR | Danger de mort en cas de Raccordement du câble d’infrastructure (en Raccorder le câble d’infrastructure (en mo- DANGER raccordement incorrect triphasé) nophasé) Un raccordement incorrect du câble électrique ex- pose à un danger de mort immédiat par électrocu- tion.
  • Página 61 | FR Alimentation électrique DIP1 DIP2 Réglage Position Valeur Activer / désactiver le contrôle de mise à la (en bas) (en haut) 32 A terre à droite à droite triphasé, contrôle de Danger de mort par élec- 30 A DANGER (OFF) (OFF) mise à...
  • Página 62 L’étanchéité n’est assurée que si le connecteur est S’applique à : Droit de l’étalonnage de la Wallbox inséré à fond dans la Wallbox. Porsche Scellez l’une des vis sur le capot à l’aide du sceau de Fin de montage l'utilisateur fourni.
  • Página 63 Mise en service | FR Mise en service Indicateur Signification Risque de blessure par DANGER Pause de charge (ISO) le capteur RFID pour les Bleu clignotant personnes portant un sti- mulateur cardiaque ou un Redémarrage de la WXallbox défibrillateur nécessaire Orange Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez-vous à...
  • Página 64 FR | Mise en service Disponible numériquement : – Configuration – Adaptation de la configuration...
  • Página 65 (effacer la Wallbox via l’application My curisez la zone dangereuse ; tée précédemment. Porsche) dans le manuel d’utilisation. 13. Montez le couvercle, le cadre design et la façade 1. appliquez les cinq règles de sécurité énumérées design. g Reportez-vous au chapitre « Fin de AVIS dans l'avertissement, afin d'éliminer toute ten-...
  • Página 66 FR | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Wallbox Porsche Wallbox Porsche Contrôle de conformité de la Wallbox Porsche PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Puissance de sortie 22 kW 22 kW 22 kW Courant nominal 32 A 32 A 32 A Tension secteur 220-240/380-415 V...
  • Página 67 Caractéristiques techniques | FR Wallbox Porsche Wallbox Porsche Contrôle de conformité de la Wallbox Porsche PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Forme de réseau TT/TN triphasé et monophasé ; IT TT/TN triphasé et monophasé ; IT TT/TN triphasé et monophasé ; IT mo- monophasé monophasé...
  • Página 68 FR | Caractéristiques techniques Possibilités de connexion Wallbox Porsche Wallbox Porsche Contrôle de conformité de la Wallbox Porsche PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Câble d’alimentation, section no- 5 x 6 mm² /10 mm² minale Câble d’alimentation, plage de Section : 0,5 mm² - 16 mm² serrage Couple de serrage...
  • Página 69 Caractéristiques techniques | FR Wallbox Porsche Wallbox Porsche Contrôle de conformité de la Wallbox Porsche PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Température ambiante de −25 °C à +45 °C de −25 °C à +45 °C de −25 °C à +45 °C Température de stockage de −40 °C à +80 °C de −40 °C à +80 °C de −40 °C à...
  • Página 70 FR | Caractéristiques techniques Date de fabrication État du matériel Version de logiciel Puissance nominale et courant nominal Tension nominale du réseau Fréquence nominale du réseau Dispositif intégré de protection contre les courants de fuite Protection contre les corps étrangers (indice de protection IP) Température ambiante nominale Données selon la certification de la législation de contrôle Plage de courant nominal du compteur électrique...
  • Página 71 Porsche. Déclaration de conformité La Wallbox dispose d’un système radio. Le fabricant de ces systèmes radio déclare la confor- mité de ces systèmes radio à la directive 2014 / 53 / UE, dans le cadre d’une utilisation conforme.
  • Página 72 FR | Index alphabétique Index alphabétique Fabricant........69 Qualification du personnel électricien qualifié.
  • Página 73 Centro instrucciones podrían ser diferentes. Para cerciorarse Porsche le informará sobre su correcto manejo y con- Indicaciones medioambientales de estar leyendo la sección de registro que se aplica a servación.
  • Página 74 Fig. 31: Código QR manual.porsche.com – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 75 Índice | ES Español Información general de seguridad....74 Cualificación del personal......75 Vista general Suministro.
  • Página 76 ES | Información general de seguridad Información general de segu- ridad Información En función de la ubicación, es obligatorio el registro de la conexión de dispositivos de carga para vehícu- los eléctricos. Comprobar la obligación del registro y las condi- ciones marco sobre el servicio antes de la cone- xión...
  • Página 77 – Parte delantera del diseño incendio. En caso de daños personales o materiales, – Cable de vehículo tipo 2 (excepto en Porsche dependiendo de la situación jurídica usted puede ser Wallbox con enchufe de carga) personalmente responsable. Placa de montaje Requisitos para el técnico electricista:...
  • Página 78 En caso de perder los datos de acceso proporciona- Placa pasacables KEL-DP 20-4-1 dos, como el PUK preestablecido y la clave de acceso inicial, se pueden consultar en el Centro Porsche. Clave de desbloqueo personal − Tener preparado el número de serie del Wallbox...
  • Página 79 No montar el Wallbox debajo de objetos colgan- El uso inadecuado de un Wallbox o el incumplimiento tes. Antes de montar el Porsche Wallbox, deben cum- de las indicaciones de seguridad pueden provocar – No montar el Wallbox en establos, gallineros u plirse y comprobarse los siguientes requisitos.
  • Página 80 La instalación del sistema de baja tensión debe – Porsche recomienda contratar un Centro de Ser- realizarse conforme a VDE 0100 o a la normativa vicio Porsche certificado para evitar dudas sobre local.
  • Página 81 Montaje | ES Montaje La longitud mínima necesaria tras la sección pe- Montar el Wallbox lada depende de la dirección desde la que pro- Preparar el montaje venga el cable de infraestructura: abajo, atrás, arriba. Peligro durante el mon- PELIGRO taje y la instalación –...
  • Página 82 ES | – 5. Perforar el pasacables (KEL-SCDP 50) con un Colocar el tubo termorretráctil sobre el ca- Conexión a la red eléctrica destornillador plano y cortarlo con unos alicates ble Ethernet. Peligro de muerte por de corte lateral a la medida necesaria según la –...
  • Página 83 | ES 5 PE (verde/amarillo) 3 PE (verde/amarillo) en el borne 1 (verde/ama- Información rillo) 3. Apretar los bornes de tornillo de la parte delan- El Wallbox puede conectarse de manera monofásica tera con un par de 1,65 Nm +/-8 %. 3.
  • Página 84 ES | Conexión a la red Ajustar la corriente de carga del Wallbox según DIP1 DIP2 Ajustes los fusibles del cable del edificio y la potencia Conexión del cable Ethernet (opcional) (abajo) (arriba) nominal del Wallbox con el interruptor giratorio con un destornillador de 0,3 x 2 mm.
  • Página 85 2. Fijarlo a la guía empujando suavemente hacia abajo. Colocar el sello del usuario 3. Fijar al borde inferior con un tornillo. Válido para: Legislación de calibración para Porsche Wallbox Sellar uno de los tornillos de la tapa con el sello del usuario suministrado.
  • Página 86 ES | Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Indicación Significado Riesgo de lesiones por PELIGRO Parpadeo en sensor RFID para perso- verde nas con marcapasos o desfibriladores Pausa de la carga (ISO) Si lleva un marcapasos, mantenga una distancia mí- Azul intermitente nima de 60 cm con respecto al sensor RFID de la parte delantera del diseño.
  • Página 87 Puesta en funcionamiento | ES Indicación Significado Parpadeo en azul Digital disponible: – Configuración – Adaptar la configuración...
  • Página 88 (eliminar el Wallbox de la aplicación My viamente anotada. 1. Cumplir las cinco reglas de seguridad enumera- Porsche) del manual de instrucciones. das en la indicación de advertencia para garanti- 13. Montar la tapa, el marco de diseño y la parte AVISO delantera de diseño.
  • Página 89 Puesta fuera de servicio y desmontaje | ES...
  • Página 90 ES | Datos técnicos Datos técnicos Datos sobre electricidad Porsche Wallbox Porsche Wallbox Legislación de calibración para Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Potencia 22 kW 22 kW 22 kW Corriente nominal 32 A 32 A 32 A Tensión de red 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V...
  • Página 91 Datos técnicos | ES Porsche Wallbox Porsche Wallbox Legislación de calibración para Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Forma de red TT/TN trifásico y monofásico; IT TT/TN trifásico y monofásico; IT mo- TT/TN trifásico y monofásico; IT mono- monofásico nofásico fásico Clase de protección...
  • Página 92 ES | Datos técnicos Posibilidades de conexión Porsche Wallbox Porsche Wallbox Legislación de calibración para Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Cable de alimentación, sección 5 x 6 mm2/10 mm2 nominal Cable de alimentación, zona de Rígido: 0,5 mm2 - 16 mm2 fijación Par de apriete...
  • Página 93 Datos técnicos | ES Porsche Wallbox Porsche Wallbox Legislación de calibración para Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Temperatura ambiente −25 °C a +45 °C −25 °C a +45 °C −25 °C a +45 °C Temperatura de almacenamiento −40 °C a +80 °C −40 °C a +80 °C −40 °C a +80 °C Humedad ambiental durante el fun- Entre 5 % y 85 % sin condensación...
  • Página 94 ES | Datos técnicos Número de serie Fecha de fabricación Estado del hardware Versión de software Potencia nominal y corriente nominal Tensión nominal de la red Frecuencia nominal de la red Dispositivo de protección de corriente residual integrado Protección de cuerpos extraños (grado de protección IP) Temperatura ambiente nominal Datos conforme a la certificación de calibración Rango de corriente nominal del contador de corriente...
  • Página 95 0702), infórmese en g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ o en su Centro Porsche. Declaración de conformidad El Wallbox dispone de un sistema de radio. El fabricante de este sistema declara que se corres- ponde con las indicaciones de uso de la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 96 ES | Índice alfabético Índice alfabético Datos técnicos Condiciones del entorno y del almacenamiento Open Source Software Notice....93 ......... . . 88 Ficha mecánica.
  • Página 97 Suo Partner A causa delle esigenze specifiche dei singoli Paesi, Porsche La informerà sull’uso corretto e sulla cura le informazioni contenute nelle sezioni dell’indice di degli stessi. b Prerequisiti da soddisfare per utilizzare una fun- questo manuale differiscono tra loro.
  • Página 98 – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 99 Indice | IT Italiano Informazioni generali sulla sicurezza... . . 98 Qualifica del personale......99 Panoramica Fornitura.
  • Página 100 IT | Informazioni generali sulla sicurezza Informazioni generali sulla si- curezza Informazioni A seconda della località, l’allacciamento delle appa- recchiature di carica per vetture elettriche è soggetto a registrazione. Prima di eseguire l’allacciamento, controllare l’obbligo di notifica e le condizioni generali legali per l’uso...
  • Página 101 Si risponde personalmente – Parte frontale del design davanti alla legge di eventuali danni a cose e persone. – Cavo vettura tipo 2 (non Porsche Wallbox con Requisiti dell’elettrotecnico: presa di carica) – Capacità di riconoscere i rischi ed evitare pos- Piastra di montaggio sibili pericoli dovuti all’elettricità, dovuti alla for-...
  • Página 102 I dati di accesso validi alla consegna, come il PUK Avvitamento a parete Quantità disposizione dall'installatore. preimpostato e la password iniziale, possono essere richiesti al Partner Porsche in caso di smarrimento. Boccola da 8 mm per avvitamento a − Nella fornitura possono essere incluse più viti di muro quelle necessarie.
  • Página 103 Significato Requisiti generali Local Service Password iniziale del Servizio Scosse elettriche, incendi PERICOLO Prima di montare il Porsche Wallbox, è necessario User Password clienti soddisfare e controllare i seguenti requisiti. L’utilizzo improprio della Wallbox o la mancata os- Local Wallbox URL per accedere all’app Web...
  • Página 104 L’impianto a bassa tensione deve essere montato cali. – Porsche consiglia di incaricare un Partner Assi- in conformità con VDE 0100 o con le norme stenza Porsche certificato per evitare incertezze –...
  • Página 105 83 cm. nastro piatto Fig. 42: Piastra di montaggio 3. Si applica a: Wallbox Porsche omologata: In caso di procedura non prudente, il cavo a nastro 1. Contrassegnare i fori di fissaggio in base alla dima di foratura sulla parete 2 g (Fig. 42).
  • Página 106 IT | – 5. Forare la guida di scorrimento del cavo (KEL- Applicare la guaina termoretraibile sul cavo Collegamento alla rete elettrica SCDP 50) con un cacciavite a taglio e tagliare Ethernet. Pericolo di vita a causa di con un tronchese laterale la quota necessaria in –...
  • Página 107 | IT 5 PE (verde/giallo) 3 PE (verde/giallo) nel morsetto 1 (verde/giallo) Informazioni 3. Serrare i morsetti a vite sul lato anteriore a una 3. Serrare i morsetti a vite sul lato anteriore a una La Wallbox può essere collegata in monofase o tri- coppia di 1,65 Nm +/-8 %.
  • Página 108 IT | Collegamento alla rete Regolare la corrente di carica della Wallbox in DIP1 DIP2 Impostazione base alla protezione del cavo lato edificio e alla Collegamento del cavo Ethernet (opzionale) (in alto) potenza nominale della Wallbox sull'interruttore rotante con un cacciavite 0,3 x 2 mm. g (Fig. 46) basso) lato de- lato destro...
  • Página 109 2. Fissare nella guida spingendo leggermente verso Applicazione del sigillo utente il basso. 3. Fissarla con la vite al bordo inferiore. Si applica a: Wallbox Porsche omologata Sigillare una delle viti sul coperchio con il sigillo per l'utente fornito. Informazioni Il sigillo del produttore rotondo e rettangolare, non- ché...
  • Página 110 IT | Messa in funzione Messa in funzione Attivazione della Wallbox Indicatore Significato �� I LED si accendono in sequenza. Pericolo di lesioni a causa PERICOLO Caricamento della vettura in del sensore RFID per le corso Lampeggiante persone con pacemaker o verde defibrillatore Se si porta un pacemaker, mantenere una distanza...
  • Página 111 Messa in funzione | IT Indicatore Significato Lampeggiante Disponibile in formato digitale: – Configurazione – Adattamento della configurazione...
  • Página 112 IT | Messa fuori servizio e smontaggio Messa fuori servizio e smon- 6. Annotare la regolazione dell'interruttore rotante. Smontaggio della Wallbox taggio 7. Impostare l'interruttore rotante in posizione 2 Pericolo di vita a causa di PERICOLO o 3 g Fare riferimento al capitolo “Regolazione scosse elettriche Pericolo di morte a causa della corrente di carica”...
  • Página 113 Messa fuori servizio e smontaggio | IT...
  • Página 114 IT | Dati tecnici Dati tecnici Dati elettrici Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche omologata PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Potenza in uscita 22 kW 22 kW 22 kW Corrente nominale 32 A 32 A 32 A Tensione di rete 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V...
  • Página 115 Dati tecnici | IT Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche omologata PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Forma di rete TT/TN trifase e monofase; IT mono- TT/TN trifase e monofase; IT mono- TT/TN trifase e monofase; IT monofase fase fase Classe di protezione...
  • Página 116 IT | Dati tecnici Possibilità di collegamento Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche omologata PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Cavo di alimentazione, sezione 5 x 6 mm2 /10 mm2 nominale Cavo di alimentazione, zona di Rigido: 0,5 mm2 - 16 mm2 serraggio Coppia di serraggio 1,5 Nm - 1,8 Nm Ethernet RJ45 Cat.
  • Página 117 Dati tecnici | IT Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche omologata PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Umidità dell’aria durante il funziona- 5-85% senza condensa 5-85% senza condensa 5-85% senza condensa mento Altezza di inserimento massima 2.000 m sopra il NN 2.000 m sopra il NN 2.000 m sopra il NN...
  • Página 118 IT | Dati tecnici Potenza nominale e corrente nominale Tensione di rete nominale Frequenza di rete nominale Dispositivo di protezione differenziale integrato Protezione da corpi estranei (tipo di protezione IP) Temperatura ambiente nominale Dati ai sensi della certificazione normativa Intervallo di corrente nominale del contatore Dati ai sensi della Direttiva UE 2014/35/UE Dati ai sensi della Direttiva UE 2014/53/UE Classe di precisione taratura...
  • Página 119 Web g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ o contattare un Partner Porsche. Dichiarazione di conformità La Wallbox dispone di un impianto radio. Il produttore di tali impianti radio dichiara che il sud- detto impianto è conforme alle prescrizioni relative al loro impiego secondo la Direttiva 2014/53/UE.
  • Página 120 IT | Indice analitico Indice analitico Modifica della password....100 Fissaggio del telaio di design....107 Smarrimento.
  • Página 121 Manual de instruções o equipamento do seu veículo pode ser diferente Leia e siga as informações contidas neste manual de da descrição. Se o seu Porsche estiver equipado Alertas ambientais instruções antes da primeira utilização. com detalhes de equipamento não descritos neste Devido aos diferentes requisitos de vários países, a...
  • Página 122 – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 123 Conteúdo | PT Português Informações gerais de segurança....122 Qualificação do pessoal......123 Visão geral Material fornecido.
  • Página 124 PT | Informações gerais de segurança Informações gerais de segu- rança Informação Dependendo da localização, a ligação das instalações de carregamento de veículos elétricos é obrigatória. Verifique os requisitos de notificação de autori- dades e os requisitos legais da operação antes de ligar...
  • Página 125 – Conhecimento das medidas de segurança de in- cêndio e dos regulamentos gerais e específicos 2. Contacte um Centro Porsche se existirem danos A instalação elétrica só pode ser efetuada por pes- de segurança e prevenção de acidentes ou componentes em falta.
  • Página 126 − Uma ficha de rede RJ45 deve ser fornecida pelo predefinido e a palavra-passe inicial, contacte o seu Aparafusamento da caixa à placa de Quanti- instalador. Centro Porsche. montagem dade − Podem ser incluídos mais parafusos do que o −...
  • Página 127 Choque elétrico, incêndio Requisitos gerais PERIGO Se perder uma palavra-passe Antes de instalar o Porsche Wallbox, devem ser cum- auto-atribuída: A utilização inadequada de uma Wallbox ou o não pridos e verificados os seguintes requisitos. cumprimento das instruções de segurança podem restaurar a Wallbox para –...
  • Página 128 VDE 0100 ou a legislação local. nia. – A Porsche recomenda a contratação de um Cen- O disjuntor (monofásico ou trifásico) tem de es- tro de Serviço Porsche certificado para evitar –...
  • Página 129 83 cm. Fig. 52: Placa de montagem O cabo de fita pode ser danificado se o procedimento 3. Aplica-se a: Porsche Wallbox Lei da calibração: for descuidado (consulte a figura 6). 1. Marque os furos de montagem na parede Verifique se o selo da placa de identificação e o...
  • Página 130 PT | – 5. Perfure a entrada do cabo (KEL-SCDP 50) com Coloque o tubo retrátil no cabo Ethernet. Ligação à rede elétrica uma chave de fendas e corte-o à medida neces- – Coloque a ficha RJ45. Perigo de vida devido a sária, de acordo com a tabela de secção trans- PERIGO A extremidade do tubo retrátil deve estar...
  • Página 131 | PT 5 PE (verde/amarelo) 3 PE (verde/amarelo) no terminal 1 (verde/ama- Informação relo) 3. Aperte os terminais de parafuso na parte dian- A Wallbox pode ser ligada monofásica ou trifásica, teira com um binário de 1,65 Nm +/-8 %. 3. Aperte os terminais de parafuso na parte dian- consulte Fonte de alimentação Definir a configuração teira com um binário de 1,65 Nm +/-8 %.
  • Página 132 PT | Ligação à rede DIP1 DIP2 Definições Posição Valor Ligar o cabo Ethernet (opcional) (inferior) (superior) 32 A direita direita Trifásico, monitor de 30 A (OFF) (OFF) terra ligado 25 A esquerda direita Trifásico, monitor de (ON) (OFF) terra desligado 20 A direita esquerda...
  • Página 133 2. Empurre ligeiramente para baixo para fixar na guia. Fixar o selo de utilizador 3. Aperte com um parafuso à extremidade inferior. Aplica-se a: Porsche Wallbox Lei da calibração Sele um dos parafusos na tampa utilizando o selo do utilizador fornecido. Informação O selo redondo e retangular do fabricante e o selo do utilizador não devem ser danificados.
  • Página 134 PT | Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Ecrã Significado Risco de ferimentos de- PERIGO Carregamento em espera vido ao sensor RFID para (ISO) Azul a piscar pessoas com pacemakers cardíacos ou desfibrilha- É necessário reiniciar a Wall- dores Laranja Se tiver um pacemaker, mantenha uma distância de 60 cm do sensor RFID no painel dianteiro.
  • Página 135 Colocação em funcionamento | PT Disponível em versão digital: – Configuração – Adaptar configuração...
  • Página 136 Desativação (Elimi- Cubra as peças elétricas adjacentes e proteja a 11. Retire novamente a tampa. nar Wallbox através da aplicação My Porsche) no área de perigo. manual de instruções. 12. Ajuste o interruptor rotativo para a posição pre- viamente anotada.
  • Página 137 Desativação e desmontagem | PT...
  • Página 138 PT | Ficha técnica Ficha técnica Dados elétricos Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Lei da calibração PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Potência 22 kW 22 kW 22 kW Corrente nominal 32 A 32 A 32 A Tensão da rede 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Frequência da rede...
  • Página 139 Ficha técnica | PT Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Lei da calibração PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Tipo de rede TT/TN trifásico e monofásico; IT TT/TN trifásico e monofásico; IT mo- TT/TN trifásico e monofásico; IT mono- monofásico nofásico fásico Classe de proteção Classificação CEM...
  • Página 140 PT | Ficha técnica Opções de ligação Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Lei da calibração PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Linha de alimentação, secção 5 x 6 mm2 /10 mm2 transversal nominal Linha de alimentação, área de fi- Rígido: 0,5 mm2 - 16 mm2 xação Binário de aperto...
  • Página 141 Ficha técnica | PT Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Lei da calibração PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Temperatura de armazenamento −40 °C até +80 °C −40 °C até +80 °C −40 °C até +80 °C Humidade do ar durante o funciona- 5 % – 85 % sem condensação 5 % –...
  • Página 142 PT | Ficha técnica Versão do software Potência nominal e corrente nominal Tensão nominal da rede elétrica Frequência nominal da rede elétrica Dispositivo de corrente residual integrado Proteção contra objetos estranhos (grau de proteção IP) Temperatura ambiente nominal Informação de acordo com a certificação da lei de calibração Intervalo de corrente nominal do contador de eletricidade De acordo com a Diretiva 2014/35/UE da UE De acordo com a Diretiva 2014/53/UE da UE...
  • Página 143 (por exem- plo, VDE 0702), consulte g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ ou contacte um Centro Porsche. Declaração de conformidade A Wallbox tem um sistema de rádio. O fabricante destes sistemas de rádio declara que este sistema de rádio cumpre com as especifica- ções para a sua utilização de acordo com a Diretiva...
  • Página 144 PT | Índice Índice Estrutura dos alertas......119 Open Source Software Notice....141 Acertar a hora.
  • Página 145 Billede . 61: QR-kode manual.porsche.com niveauet af standardudstyr og er afhængigt af udsty- Information – manual.porsche.com ret for det enkelte land. Kontakt en Porsche Partner, Yderligere oplysninger er angivet med "Information". – my.porsche.com hvis du ønsker oplysninger om muligheden for efter- montering af udstyr.
  • Página 146 DA | Indholdsfortegnelse Dansk Generelle sikkerhedsoplysninger....145 Personalekvalifikation......146 Oversigt Leveringsomfang.
  • Página 147 Generelle sikkerhedsoplysninger | DA Generelle sikkerhedsoplys- ninger Information Afhængigt af lokationen skal ladestationer til elbiler registreres. Kontrollér registreringspligten og juridiske ram- mebetingelser for driften før tilslutning...
  • Página 148 – Viden om de elektrotekniske bestemmelser og 2. Kontakt en Porsche Partner, hvis der er skader Den elektriske installation må kun foretages af per- nationale bestemmelser eller manglende komponenter. soner med den relevante elektrotekniske viden (auto- riseret elektriker).
  • Página 149 PUK-kode eller den oprindelige adgangskode, kan indhentes hos Dyvel 8mm til vægskrue − Der kan være flere skruer i leveringsomfanget en Porsche partner, hvis de går tabt. end nødvendigt. Spax skrue 6x60 rustfrit stål − Hav Wallbox-serienummeret klar Påkrævet værktøj...
  • Página 150 Elektrisk stød, brand Generelle krav FARE Local Wallbox URL til at komme ind i webap- Før Porsche Wallbox monteres, skal følgende krav Uretmæssig anvendelse af Wallboxen eller tilsides- overholdes og kontrolleres. ættelse af sikkerhedsanvisninger kan forårsage kort- Personlig nøgle til ophævelse –...
  • Página 151 Ledningsbeskyttelsesafbryderen (1-faset eller – Porsche anbefaler, at man kontakter en certifice- 3-faset) skal være til stede i henhold til led- ret Porsche Service Partner for at undgå usikker- ningsføringen og Wallbox-enhedens ydelse (se hed i forbindelse med husinstallationen. typeskilt og tekniske data).
  • Página 152 (25 cm) skal være på 83 cm. Billede . 62: Montageplade Hvis der ikke udvises forsigtighed, kan fladkablet 3. Gælder for: Porsche Wallbox Kalibreringslov: blive beskadiget (se billede 6). 1. Tegn fastgørelseshuller på væggen i henhold til boreskabelonen 2 g (Billede 62). Kontrollér, at forseglingen på typeskiltet samt Udfør montage- og installationsaktiviteterne forsig-...
  • Página 153 | DA Membranring og kabeldiameter 12. Forsegl monteringsskruerne med gummitætnin- Tilslutning til strømnettet ger. – Membranring A: Kabeldiameter 10-18 mm Livsfare på grund af elek- FARE – Membranring B: Kabeldiameter 18-22 mm trisk stød – Membranring C: Kabeldiameter 22-24 mm Berøring af strømførende dele medfører en umiddel- –...
  • Página 154 DA | 3. Skru skrueklemmerne på forsiden fast med et 3. Skru skrueklemmerne på forsiden fast med et Information moment på 1,65 Nm +/-8 %. moment på 1,65 Nm +/-8 %. Wallboxen kan tilsluttes 1-faset eller 3-faset, se Ind- stilling af strømkonfiguration. Strømforsyning Tilslutning af infrastrukturkabel (1-faset) Bemærk tilslutningsskemaet ved tilslutning af infra-...
  • Página 155 | DA Tilslutning til netværket DIP1 DIP2 Indstilling Position Værdi Tilslutning af Ethernet-kabel (valgfrit) (nederst) (øverst) 32 A højre højre 3-faset, overvågning af 30 A (OFF) (OFF) jordforbindelse til 25 A venstre højre 3-faset, overvågning af (ON) (OFF) jordforbindelse fra 20 A højre venstre...
  • Página 156 2. Fastgør den i styret ved at skubbe den let nedad. T25 hver. 3. Fastgør med skrue på den nederste kant. Påsæt brugermærkat Gælder for: Porsche Wallbox Kalibreringslov Forsegl en af skruerne på dækslet med den medføl- gende brugerforsegling. Information Det runde og de rektangulære fabrikantmærker samt...
  • Página 157 Ibrugtagning | DA Ibrugtagning Betydning Fare for personskade for- FARE Opladningspause (ISO) årsaget af RFID-sensor Blinkende blå for personer med pace- maker eller defibrillator Genstart af Wallbox påkrævet Hvis du bærer en pacemaker, skal du holde mindst Orange 60 cm afstand fra RFID-sensoren på frontpanelet. Wallbox starter Hvis du bærer en defibrillator, skal du holde mindst 40 cm afstand fra RFID-sensoren på...
  • Página 158 DA | Ibrugtagning Tilgængelig digitalt: – Konfiguration – Tilpas konfigurationen...
  • Página 159 Nedlukning og demontering | DA Nedlukning og demontering 6. Notér indstilling af drejeknappen. Demontering af Wallboxen 7. Indstil drejeknappen til position 2 eller 3 g Se Livsfare på grund af elek- Livsfare på grund af for- FARE ADVARSEL kapitel »Indstilling af ladestrøm« på side 153. trisk stød kert demontering 8.
  • Página 160 DA | Tekniske data Tekniske data Elektriske data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Effekt 22 kW 22 kW 22 kW Nominel strøm 32 A 32 A 32 A Netspænding 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Netfrekvens 50/60 kHz...
  • Página 161 Tekniske data | DA Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Nettype TT/TN 3- og 1-faset; IT 1-faset TT/TN 3- og 1-faset; IT 1-faset TT/TN 3- og 1-faset; IT 1-faset Beskyttelsesklasse EMV-inddeling Mekaniske data Porsche Wallbox Porsche Wallbox...
  • Página 162 DA | Tekniske data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Ethernet RJ45 Cat. 5/6/7 Miljø- og opbevaringsforhold Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Beskyttelsesklasse IP55 IP55 IP55 Strømstabilitet IK10 IK10 IK10 Tilsmudsningsgrad...
  • Página 163 Tekniske data | DA Typeskilt Billede . 70: Typeskilt (eksempel) Producent Modelnavn Reservedelsnummer Serienummer Produktionsdato Hardwarestatus Softwareversion Nominel effekt og nominel strøm Nominel netspænding Nominel netfrekvens Integreret fejlstrømsbeskyttelsesanordning Beskyttelse mod fremmedlegemer (IP-kapslingstype) nominel omgivelsestemperatur...
  • Página 164 DA | Tekniske data Oplysninger i henhold til kalibreringscertificering Strømmålerens nominelle strømområde Erklæring iht. EU-direktiv 2014/35/EU Erklæring i henhold til EU-direktiv 2014/53/EU Kalibrering nøjagtighedsklasse...
  • Página 165 (f.eks. VDE 0702) på g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ eller hos en Porsche Partner. Overensstemmelseserklæring Wallboxen er udstyret med et radiosystem. Producenten af disse radiosystemer erklærer, at disse radiosystemer overholder kravene til deres anven- delse i direktivet 2014/53/EU.
  • Página 166 DA | Stikordsoversigt Stikordsoversigt Luk ned for Wallboxen Fabriksindstillinger......157 Tekniske data Elektrisk data......158 Mekaniske data.
  • Página 167 Lees en let voor het eerste gebruik op de informatie zal het Porsche Centrum u graag informeren over de in dit instructieboekje. correcte bediening en het onderhoud. Vanwege per land verschillende vereisten, verschil-...
  • Página 168 – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 169 Inhoudsopgave | NL Nederlands Algemene veiligheidsinformatie....168 Personeelskwalificatie......169 Overzicht Leverpakket.
  • Página 170 NL | Algemene veiligheidsinformatie Algemene veiligheidsinfor- matie Informatie Afhankelijk van de locatie moet de aansluiting van laadfaciliteiten voor elektrische voertuigen aange- meld worden. Meldplicht en de wettelijke randvoorwaarden voor gebruik voor aansluiting controleren...
  • Página 171 – Designfront in gevaar. Bij een onvakkundig uitgevoerde installatie – Voertuigkabel type 2 (niet bij Porsche Wallbox riskeert u grote materiële schade, bijv. door brand. Bij met laadcontact) persoonlijk en materiele schade wordt u op persoon- lijke titel aansprakelijk gesteld.
  • Página 172 Muurschroefverbinding Hoeveel- teur ter beschikking gesteld worden. vooraf ingestelde PUK en het initiële wachtwoord, heid kunnen in geval van verlies bij het Porsche Centrum − Er kunnen meer schroeven in de leveringsom- opgevraagd worden. Plug 8 mm voor muurschroefverbin- vang inbegrepen zijn dan nodig.
  • Página 173 Alleen connectoren en kabels toepassen die aan vluchtroutes. de lokale bepalingen voldoen, zodat de Wallbox met maximaal mogelijke stroom gebruikt kan De Porsche Wallbox is ontworpen voor binnen- en worden. buitenmontage. De volgende criteria moeten bij de – Zekeringen voor de elektrische aansluiting ge- keuze van een geschikte locatie in acht genomen bruiken.
  • Página 174 – Op basis van de muurcondities moet geschikt worden. – Porsche adviseert een gecertificeerd Porsche bevestigingsmateriaal toegepast worden. Stroomonderbreker (1-fase of 3-fase) volgens Centrum in te schakelen om onduidelijkheden – Installeer de Wallbox zo dicht mogelijk bij de de bedrading en het vermogen van het Wall- tijdens de thuisinstallatie te voorkomen.
  • Página 175 (25 cm) moet 83 cm zijn. Mogelijke schade aan de LET OP lintkabel 3. Geldt voor: Porsche Wallbox ijkrecht: Afb. 72: Montageplaat Controleren of de zegel op het typeplaatje en de Bij onvoorzichtige werkwijze kan de lintkabel bescha- fabriekszegel aanwezig en onbeschadigd zijn.
  • Página 176 NL | 11. Optioneel: sluit de ethernetkabel aan g Hoofd- Membraanring en kabeldiameter Aansluiting op het lichtnet stuk „Aansluiting op het netwerk“ op pagina 176 – Membraanring A: Kabeldiameter 10-18 mm Levensgevaar door elek- volgen. GEVAAR – Membraanring B: Kabeldiameter 18-22 mm trische schok 12.
  • Página 177 | NL 3. De schroefklemmen aan de voorkant met een 3. De schroefklemmen aan de voorkant met een Informatie koppel van 1,65 Nm +/-8 % vastschroeven. koppel van 1,65 Nm +/-8 % vastschroeven. De Wallbox kan 1-fase of 3-fase aangesloten wor- den, zie voeding netconfiguratie instellen.
  • Página 178 NL | Aansluiting op het netwerk DIP1 DIP2 Instelling Positie Waarde Ethernetkabel aansluiten (optioneel) (onder) (boven) 32 A rechts rechts 3 fase, aardingsbewa- 30 A (OFF) (OFF) king aan 25 A links (ON) rechts 3-fase, aardingsbewa- (OFF) king uit 20 A rechts links (ON) 1-fase, aardingsbewa-...
  • Página 179 2. Bevestig de geleider door deze licht naar bene- den te schuiven. Gebruikersverzegeling aanbrengen 3. Met schroef aan de onderste rand bevestigen. Geldt voor: Porsche Wallbox ijkrecht Verzegel één van de schroeven op het deksel met het meegeleverde gebruikerszegel. Informatie...
  • Página 180 NL | Ingebruikname Ingebruikname Weergave Betekenis Letselrisico door RFID- GEVAAR Laadpauze (ISO) sensor voor personen met Blauw knippe- pacemakers of defibrilla- rend Als u een pacemaker heeft, minimaal 60 cm afstand Herstart van de Wallbox ver- houden tot de RFID-sensor op het voorpaneel. eist Oranje Als u een defibrillator draagt, minimaal 40 cm afstand...
  • Página 181 Ingebruikname | NL Digitaal beschikbaar: – Configuratie – Configuratie aanpassen...
  • Página 182 10. Maak de Wallbox opnieuw spanningsloos. Wallbox aarden en kortsluiten. 11. Verwijder het deksel opnieuw. stelling (Wallbox via de My Porsche app wissen) in de Aangrenzende, onder spanning staande onder- gebruiksaanwijzing. delen afdekken en gevarenzone beveiligen.
  • Página 183 Technische gegevens | NL Technische gegevens Elektrische gegevens Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox ijkrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Vermogen 22 kW 22 kW 22 kW Nominaal vermogen 32 A 32 A 32 A Netspanning 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Netfrequentie 50/60 Hz...
  • Página 184 NL | Technische gegevens Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox ijkrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Beschermingsklasse EMV-indeling Mechanische gegevens Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox ijkrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Afmetingen (H x B x D) (zonder kabel) 591,72 mm x 369,61 mm x 591,72 mm x 369,61 mm x 591,72 mm x 369,61 mm x 146,00 mm...
  • Página 185 Technische gegevens | NL Milieu- en opslagomstandigheden Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox ijkrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Beschermingsklasse IP55 IP55 IP55 Schokbestendigheid IK10 IK10 IK10 Vervuilingsgraad Opstelling Buitenlucht (beschermd tegen weer- Buitenlucht (beschermd tegen weer- Buitenlucht (beschermd tegen weersin- sinvloeden) of in het gebouw...
  • Página 186 NL | Technische gegevens Typeplaatje Afb. 80: Typeplaatje (voorbeeld) Fabrikant Naam model Onderdeelnummer Serienummer Productiedatum Hardwareversie Softwareversie Nominaal vermogen en nominale stroom Nominale netspanning Nominale netfrequentie Geïntegreerde aardlekschakelaar Bescherming tegen vreemde voorwerpen (IP-bescherming) Nominale omgevingstemperatuur...
  • Página 187 Technische gegevens | NL Gegevens volgens certificaat ijkingsrecht Nominaal stroombereik van de stroommeter Aanduiding volgens EU-richtlijn 2014/35/EU Aanduiding volgens EU-richtlijn 2014/53/EU IJking nauwkeurigheidsklasse...
  • Página 188 (bijv. VDE 0702) gaat u naar g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ of neemt u contact op met een Porsche Centrum. Conformiteitsverklaring De Wallbox heeft een radiosysteem. De fabrikant van deze radiosystemen verklaren dat deze radiosystemen voldoen aan de richtlijn 2014/53/EU op basis van de toepassingsvoorschrif- ten.
  • Página 189 Trefwoordenregister | NL Trefwoordenregister Maximale laadstroom instellen....176 Taal selecteren......Digitaal¹ Montage Technische gegevens eisen.
  • Página 190 Håndbok din enhet har utstyrsdetaljer som ikke er beskrevet Instruksjoner som du må følge. her, vil din Porsche-partner informere deg om riktig Les og vær oppmerksom på informasjonen i denne bruk og pleie. håndboken før første gangs bruk.
  • Página 191 Innholdsfortegnelse | NB Norsk Generell sikkerhetsinformasjon....190 Kvalifikasjon for personell..... . 191 Oversikt Leveringsomfang.
  • Página 192 NB | Generell sikkerhetsinformasjon Generell sikkerhetsinforma- sjon Informasjon Tilkobling av ladeanlegg for elektriske kjøretøy er av- hengig av sted. Kontroller eventuelle forpliktelser du har for å varsle myndighetene, og lovkrav for drift, før du kobler til ladeutstyr...
  • Página 193 Designramme terielle skader, f.eks. på grunn av brann. Ved persons- – Designfront kade og materielle skade er du personlig ansvarlig, – Kjøretøykabel type 2 (ikke Porsche Wallbox avhengig av juridiske forhold. med ladekontakt) Krav til elektrikeren: Monteringsplate – Evnen til å gjenkjenne risiko og unngå potensielle elektriske farer på...
  • Página 194 Hvis du mister det opprinne- Skrue 5x20 T25 linsesylinderhode i Pinsett lige passordet: rustfritt stål (boltet deksel til hus) Kontakt en Porsche-part- Skrue 5x20 T25 linsesylinderhode i Passordbrev rustfritt stål (boltet designramme) Hvis du mister et passord du Et passordbrev med alle nødvendige data for ladeap-...
  • Página 195 Elektrisk støt, brann Generelle krav FARE veggens tilstand før montering. – Før Porsche Wallbox monteres, må følgende krav Egnede festemidler skal brukes avhengig av veg- Hvis Wallbox brukes feil eller sikkerhetsmerknadene oppfylles og kontrolleres. gens egenskaper. ikke tas til følge, kan det føre til kortslutning, elektrisk –...
  • Página 196 NB | Krav og forutsetninger Ledningstilgang / strømforsyning Elektrisk tilførselsledning MERK Følg lokale forskrifter fra nettoperatøren. Wallbox trenger sin egen tilførsel. Følgende forutset- ninger må være oppfylt: Den separate tilførselsledningen må oppfylle de generelle kravene til rørlegging, kabellegging og bygningsteknikk. Wallbox krever en ekstern jordfeilbryter (minst RCD type A).
  • Página 197 50) med en flat skrutrekker og klipp til ønsket FARE 83 cm. grunnet elektrisk støt dimensjon med en sidekutter i henhold til tverr- 3. Gjelder for: Porsche Wallbox kalibreringslov: snitttabellen. Sikre hver installerte Wallbox med en jordfeilbryter Kontroller at forseglingen på typeskiltet og pro- (minst RCD type A).
  • Página 198 NB | 9. Alternativt: Trekk Ethernet-kabelen (uten kon- Tilkobling til strømnettet Informasjon takten) gjennom kabelgjennomføringen. Livsfare på grunn av elek- Wallbox kan kobles til 1-fase eller 3-fase, se Stille inn – FARE Plasser krympeslangen på Ethernet-kabelen. trisk støt strømforsyningskonfigurasjon. – Koble til RJ45-kontakten.
  • Página 199 | NB 3. Skru skrueklemmene foran med et moment på 3. Skru skrueklemmene foran med et moment på DIP1 DIP2 Innstilling 1,65 Nm +/-8 %. 1,65 Nm +/-8 %. (under) (over) Strømforsyning Koble til infrastrukturkabel (1-fase) høyre høyre 3-faset, jordingsovervå- (OFF) (OFF) king på...
  • Página 200 For å kunne lade stiller Fest brukerforseglingen du inn bryteren på den Tettheten garanteres kun når pluggen krympes i nylig registrerte maksi- Gjelder for: Porsche Wallbox kalibreringslov Wallbox. male ladestrømmen Forsegle en av skruene på lokket med den medføl- gende brukerforseglingen.
  • Página 201 | NB Montere designfront Fig. 88: Feste design front 1. Skyv designfronten inn i sideskinnene. 2. Fest til guiden ved å skyve den litt ned. 3. Fest med skrue på nedre kant.
  • Página 202 NB | Idriftsettelse Idriftsettelse Visning Betydning Risiko for personskade fra FARE Ladepause (ISO) RFID-sensor for personer Blinker blått med pacemaker eller defi- brillator Wallbox må startes på nytt Hvis du har med en pacemaker, må du holde deg Oransje minst 60 cm unna RFID-sensoren på frontpanelet. Wallbox starter Hvis du har på...
  • Página 203 Idriftsettelse | NB Tilgjengelig digitalt: – Konfigurasjon – Tilpass konfigurasjon...
  • Página 204 11. Fjern lokket igjen. g Se avsnittet Ta ut av drift (Slett Wallbox via My Wallbox må jordes og kortsluttes. 12. Juster dreiebryteren til den tidligere angitte po- Porsche-app) i brukerhåndboken. Dekk til nabodelene som er strømførende og si- sisjonen. MERK kre farlige områder.
  • Página 205 Tekniske data | NB Tekniske data Elektriske data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Strøm 22 kW 22 kW 22 kW Nominell strøm 32 A 32 A 32 A Nettspenning 220–240/380–415 V 220–240/380–415 V 230/400 V Nettfrekvens 50/60 Hz...
  • Página 206 NB | Tekniske data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Beskyttelsesklasse EMC-inndeling Mekaniske data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Mål (H x B x D) (uten ledning) 591,72 mm x 369,61 mm x 591,72 mm x 369,61 mm x...
  • Página 207 Tekniske data | NB Omgivelses- og lagringsforhold Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox kalibreringslov PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Beskyttelsestype IP55 IP55 IP55 Støtmotstand IK10 IK10 IK10 Forurensningsgrad Oppstilling Utendørs (værbestandig) eller inne i Utendørs (værbestandig) eller inne i Utendørs (værbestandig) eller inne i byg-...
  • Página 208 NB | Tekniske data Typeskilt Fig. 90: Typeskilt (eksempel) Produsent Modellnavn Delenummer Serienummer Produksjonsdato Maskinvarestatus Programvareversjon nominell effekt og nominell strøm nominell nettspenning nominell nettfrekvens Integrert feilstrømbeskyttelse Fremmedlegemebeskyttelse (IP-beskyttelsestype) nominell omgivelsestemperatur...
  • Página 209 Tekniske data | NB Informasjon i henhold til kalibreringssertifisering Nominell strømområde for strømmåler Indikerer i henhold til EU-direktiv 2014/35/EU Indikerer EU-direktiv 2014/53/EU Kalibrering av nøyaktighetsklasse...
  • Página 210 Tyskland Elektriske kontroller Besøk g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ eller kontakt en Porsche Partner hvis du har spørsmål om de regelmessige elektriske kontrollene av ladein- frastrukturen (f.eks. VDE 0702). Samsvarserklæring Wallbox-ladestasjonen har et radiosystem. Produsentene av disse trådløse systemene erklærer at disse trådløse systemene oppfyller kravene for bruk av direktiv 2014/53/EU.
  • Página 211 Stikkordsliste | NB Stikkordsliste Stille inn nettform......197 Symboler i denne håndboken....188 Montere designramme.
  • Página 212 Miljöhänsyn Bruksanvisning instruktionsbok. Om din Porsche har utrustning som inte beskrivs här informerar ditt Porsche Center dig Läs och beakta informationen i denna bruksanvisning om rätt hantering och skötsel. b Förutsättningar som måste vara uppfyllda för att innan du använder enheten för första gången.
  • Página 213 Innehållsförteckning | SV Svenska Allmän säkerhetsinformation....212 Personalens utbildning......213 Översikt Leveransinnehåll.
  • Página 214 SV | Allmän säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation Information Beroende på plats är anslutningen av laddningsenhe- ter för elfordon föremål för registrering. Kontrollera om det finns anmälningsplikt och rättsliga förutsättningar för användningen...
  • Página 215 1. Kontrollera att alla komponenter ingår och är Allvarliga personskador och materiella skador kan oskadda. uppstå. 2. Kontakta ett Porsche Center om komponenter saknas eller är skadade. Den elektriska installationen får bara utföras av per- soner med relevanta elektrotekniska kunskaper (kva- I leveransen ingår:...
  • Página 216 Local Service Initialt lösenord Kundservice Information och det ursprungliga lösenordet, som medföljde leve- User Password ransen kan du be om nya på ett Porsche Center. − En RJ45-nätverkskontakt måste tillhandahållas Local Wallbox URL för att komma igång med av installatören.
  • Página 217 – Låt en kvalificerad elektriker klargöra lokala krav syn till följande instruktioner och rekommendationer: och följa tillämpliga bestämmelser. Porsche Wallbox är utformad för inomhus- och ut- – Kontrollera före installationen om den befintliga – Använd endast kontakter och kablar som upp- omhusinstallation.
  • Página 218 SV | Krav och förutsättningar Wallbox kräver en egen försörjningskabel. Följande förutsättningar måste vara uppfyllda: Den separata försörjningskabeln måste uppfylla de allmänna specifikationerna för kabeldragning, kabelförläggning och byggnadsteknik. Wallbox kräver en extern jordfelsbrytare (minst RCD typ A). På enhetssidan är en DC-jordfels- skyddsanordning (6 mA) enligt IEC 62955 in- tegrerad.
  • Página 219 FARA (25 cm) måste vara 83 cm. elektriska stötar 5. Punktera kabelgenomföringen (KEL-SCDP 50) 3. Gäller för: Porsche Wallbox godkännandemärk- med en spårskruvmejsel och skär till önskad di- Säkra varje installerad Wallbox med en jordfelsbry- ning: mension med en avbitare enligt tvärsnittstabel- tare (minst RCD typ A).
  • Página 220 SV | 8. Kabelgenomföring KEL-DP 20/4-1 krävs på Anslutning till elnätet Information grund av tätningen, även om Ethernet-kabel inte Livsfara på grund av Wallboxen kan anslutas med 1-fas eller 3-fas se används. FARA elektriska stötar strömförsörjningsinställningar nätverkskonfiguration. För att installera Ethernet-kabeln, montera kabe- Var uppmärksam på...
  • Página 221 | SV 3. Skruva fast skruvklämmorna på framsidan med 3. Skruva fast skruvklämmorna på framsidan med DIP1 DIP2 Inställning ett vridmoment på 1,65 Nm +/-8 %. ett vridmoment på 1,65 Nm +/-8 %. (nere) (uppe) Strömförsörjning Anslut infrastrukturkabel (1-fas) höger höger (AV) 3-fas, jordningsöver- (AV)
  • Página 222 För att kunna ladda, Applicera användarförseglingen ställ in brytaren på Tätheten garanteras endast om kontakten är krympt i den nyligen fastställda Gäller för: Porsche Wallbox godkännandemärkning Wallbox. maximalt möjliga ladd- Försegla en av skruvarna på locket med det medföl- ningsströmmen jande användarförseglingen.
  • Página 223 | SV Fäst designfronten Bild 98: Fästa designfronten 1. Skjut ner designfronten längs styrskenorna på sidorna. 2. Tryck lätt nedåt för att fästa fronten ordentligt. 3. Skruva fast fronten i nederkanten med en skruv.
  • Página 224 SV | Idrifttagning Idrifttagning Visning Betydelse Skaderisk från RFID-sen- FARA Laddningspaus (ISO) sor för personer med pa- Blinkar blått cemaker eller defibrillator Om du bär pacemaker ska du hålla minst 60 cm från Omstart av wallbox krävs RFID-sensorn på frontpanelen. Orange Om du bär en defibrillator, håll minst 40 cm från Wallbox startar...
  • Página 225 Idrifttagning | SV Digitalt tillgänglig: – Konfiguration – Anpassa konfigurationen...
  • Página 226 ändamål, se avsnittet om urdrifttagning 11. Ta bort locket igen. Täck över intilliggande strömförande delar och (radera Wallbox via My Porsche-appen) i instruk- säkra riskområdet. 12. Ställ in vridomkopplaren i det tidigare noterade tionsboken.
  • Página 227 Tekniska data | SV Tekniska data Elektriska data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox-kalibrering PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Effekt 22 kW 22 kW 22 kW Märkström 32 A 32 A 32 A Nätspänning 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Läge för laddningsström 3...
  • Página 228 SV | Tekniska data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox-kalibrering PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Skyddsklass EMV-klassificering Mekaniska data Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox-kalibrering PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Mått (H x B x D) (utan kabel) 591,72 mm x 369,61 mm x 591,72 mm x 369,61 mm x 591,72 mm x 369,61 mm x 146,00 mm...
  • Página 229 Tekniska data | SV Omgivnings- och förvaringsförhållanden Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox-kalibrering PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Skyddstyp IP55 IP55 IP55 Slagbeständig IK10 IK10 IK10 Nedsmutsningsgrad Schema Öppen luft (väderskyddad) eller i hu- Öppen luft (väderskyddad) eller i husen Öppen luft (väderskyddad) eller i husen...
  • Página 230 SV | Tekniska data Typskylt Bild 100: Typskylt (exempel) Tillverkare Modellnamn Artikelnummer Serienummer Tillverkningsdatum Status för maskinvara Mjukvaruversion nominell effekt och nominell ström nominell nätspänning nominell effektfrekvens Inbyggd jordfelsbrytare Skydd av främmande kroppar (IP-skyddstyp) nominell omgivningstemperatur...
  • Página 231 Tekniska data | SV Information enligt certifiering för kalibreringsrättigheter Elmätarens nominella strömområde Specifikation enligt EU-Richtlinie 2014/35/EU Specifikation enligt EU-Richtlinie 2014/53/EU Kalibrering hållfasthetsklass...
  • Página 232 Vid frågor om regelbunden elektrisk kontroll av ladd- ningsinfrastrukturen (t.ex. B. VDE 0702) kan du gå till g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ eller vända dig till ett Porsche Center. Försäkran om överensstämmelse Wallbox innehåller radioutrustning. Tillverkarna av denna radioutrustning intygar att ra- dioutrustningen uppfyller kraven för användning en- ligt direktivet 2014/53/EU.
  • Página 233 Sakregister | SV Sakregister Tillverkare........230 Tillverkningsdatum.
  • Página 234 Varustelu OHJE Porsche pidättää autojen ja sovellusten jatkuvan ke- Aineelliset vahingot mahdollisia hityksen vuoksi oikeuden siihen, että varustelu ja tekniikka poikkeavat tämän käyttöohjeen kuvista ja Jos ”Huomautus”-sanalla merkittyjä varoituksia ei kuvauksista.
  • Página 235 Sisällys | FI Suomalainen Yleisiä turvallisuustietoja..... . . 234 Henkilöstön pätevyys......235 Yleiskuvaus Toimitussisältö.
  • Página 236 FI | Yleisiä turvallisuustietoja Yleisiä turvallisuustietoja Tietoja Sähköajoneuvojen latauslaitteiden käytöstä täytyy il- moittaa käyttöpaikasta riippuen. Tarkasta ilmoitusvelvollisuus ja käytön oikeudelli- set ehdot ennen liittämistä...
  • Página 237 Tämän seurauksena voi aiheutua vakavia vammoja ja tatoimenpiteet ehjiä. omaisuusvahinkoja. – sähköteknisten määräysten ja standardien sekä 2. Ota yhteys Porsche-jälleenmyyjään, jos jokin osa kansallisten määräysten tuntemus on vaurioitunut tai puuttuu. Sähköasennuksia saavat tehdä vain henkilöt, joilla on asianmukaiset sähkötekniset taidot (sähköalan Mukana tulevat seuraavat osat: ammattilaiset).
  • Página 238 KEL-SCDP 50 Kaapelinläpivientilevy Tietoja Local Wallbox URL verkkosovellukseen siir- Toimitushetkellä voimassa olevat sisäänkirjautumis- tymiseksi Kaapelin läpivientilevy KEL-DP tiedot (esim. esiasetettu PIN-koodi ja alkuperäinen 20-4-1 salasana) voidaan pyytää tarvittaessa Porsche-jäl- Henkilökohtainen avausavain leenmyyjältä, jos ne katoavat. − Pidä Wallboxin sarjanumero valmiina...
  • Página 239 Sähköisku, tulipalo Yleiset vaatimukset VAARA kunto ennen asennusta. – Ennen kuin Porsche Wallbox asennetaan, seuraavien Käytä sopivaa kiinnitysmateriaalia seinäraken- Wallboxin virheellinen käyttö tai turvaohjeiden nou- vaatimusten tulee täyttyä ja ne tulee tarkistaa. teen mukaan. dattamatta jättäminen voi aiheuttaa oikosulkuja, säh- –...
  • Página 240 FI | Vaatimukset ja edellytykset Linjaliitännät ja sähkönjakelu Sähköjohto OHJE Noudata sähköverkko-operaattorin paikallisia mää- räyksiä. Wallbox tarvitsee oman syöttöjohdon. Tätä varten seuraavien edellytysten on täytyttävä: Erillisen syöttöjohdon tulee olla kaapelin reiti- tystä, kaapelointia ja rakennustekniikkaa koske- vien yleisten vaatimusten mukainen. Wallbox edellyttää...
  • Página 241 83 cm. kaan. Suojaa jokainen asennettu Wallbox vikavirtakatkaisi- 3. Koskee seuraavia: Porsche Wallbox Eichrecht: mella (vähintään RCD-tyyppi A). Kaapelin läpivientiä varten tarkoitettu paikka Tarkista, että tyyppikilven sinetti ja valmistajan (KEL-SCDP 50) on valmiiksi porattu.
  • Página 242 FI | 8. Kaapelin läpivientiä KEL-DP 20/4-1 tarvitaan Liitäntä sähköverkkoon Tietoja tiiviyden vuoksi, vaikka Ethernet-kaapelia ei käy- Sähköiskun aiheuttama Wallbox voidaan liittää 1- tai 3-vaiheisesti, katso Vir- tetä. VAARA hengenvaara talähteen verkkomäärityksen asettaminen. Asenna Ethernet-kaapelin asennusta varten kaa- Kun liität infrastruktuurikaapelia, noudata kytkentä- pelin läpivienti (KEL-DP 20/4-1) ulkoa sisään- Kosketus jännitteisiin osiin aiheuttaa välittömän säh- kaaviota g (kuva 103) , g (kuva 104).
  • Página 243 | FI 3. Kiristä etuosan ruuvipuristimet momenttiin 3. Kiristä etuosan ruuvipuristimet momenttiin DIP1 DIP2 Asetus 1,65 Nm +/-8 %. 1,65 Nm +/-8 %. (alhaalla) (ylhäällä) Virtalähde Infrastruktuurikaapelin liittäminen (1-vai- oikea oikea 3-vaiheinen, maadoi- heinen) (OFF) (OFF) tusvalvonta päällä Maadoitusvalvonnan käyttöönotto/käytös- täpoisto vasen oikea 3-vaiheinen, maadoi- Sähköiskun aiheuttama...
  • Página 244 Latauksen käynnistymi- Käyttäjän sinetin kiinnittäminen seksi kytkin täytyy Tiiviys voidaan taata vain silloin, kun pistoke on puris- asettaa juuri määritet- Koskee seuraavia: Porsche Wallbox Eichrecht tettu Wallboxiin. tyyn suurimpaan mah- Sulje kannessa olevat ruuvit mukana toimitetulla dolliseen latausvirtaan käyttäjän sinetillä.
  • Página 245 | FI Design-etuosan asennus Kuva . 108: Design-etuosan kiinnittäminen 1. Työnnä design-etuosa sivuohjainkiskoihin. 2. Kiinnitä ohjaimeen työntämällä kevyesti alaspäin. 3. Kiinnitä ruuvilla alareunaan.
  • Página 246 FI | Käyttöönotto Käyttöönotto Näyttö Merkitys RFID-tunnistimen aiheut- VAARA Lataustauko (ISO) tama loukkaantumisvaara Vilkkuva sininen sydämentahdistinta tai defibrillaattoria käyttäville Wallboxin uudelleenkäynnis- henkilöille tys tarvitaan Oranssi Jos sinulla on sydämentahdistin, pidä etupaneelin RFID-tunnistin vähintään 60 cm:n päässä itsestäsi. Wallbox käynnistyy Jos käytät defibrillaattoria, pidä etupaneelin RFID- Oranssi sykkivä...
  • Página 247 Käyttöönotto | FI Saatavana digitaalisena: – Määritys – Määrityksen muokkaus...
  • Página 248 12. Käännä kiertokytkin aiemmin merkittyyn asen- g Katso käyttöohjeen osio Käytöstäpoisto (poista Estä laitteen päälle kytkeminen. toon. Wallbox My Porsche -sovelluksesta). Maadoita Wallbox ja oikosulje se. 13. Asenna kansi, rakennekehys ja design-etuosa. g  OHJE Peitä viereiset jännitteelliset osat ja suojaa Katso luku ”Asennuksen lopetus”...
  • Página 249 Tekniset tiedot | FI Tekniset tiedot Sähkötiedot Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Teho 22 kW 22 kW 22 kW Nimellisvirta 32 A 32 A 32 A Verkkojännite 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Verkkotaajuus 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Página 250 FI | Tekniset tiedot Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Suojausluokka EMC-määritys Mekaaniset tiedot Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Mitat (kork. x lev. x syv.) (ilman kaapelia) 591,72 mm x 369,61 mm x 591,72 mm x 369,61 mm x...
  • Página 251 Tekniset tiedot | FI Ympäristö- ja säilytysolosuhteet Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Eichrecht PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Suojaluokka IP55 IP55 IP55 Iskunkestävyys IK10 IK10 IK10 Likaantumisaste Asennus Ulkotila (sääsuojattu) tai rakennus Ulkotila (sääsuojattu) tai rakennus Ulkotila (sääsuojattu) tai rakennus Kiinteä/muutettavissa Kiinteä...
  • Página 252 FI | Tekniset tiedot Tyyppikilpi Kuva . 110: Tyyppikilpi (esimerkki) Valmistaja Mallin nimi Osanumero Sarjanumero Valmistuspäivä Laitteiston teline Ohjelmistoversio nimellisteho ja nimellisvirta nimellinen verkkojännite nimellinen verkkotaajuus Integroitu vikavirtasuojalaite Vierasesinesuojaus (IP-suojausluokka) nimellinen ympäristölämpötila...
  • Página 253 Tekniset tiedot | FI Tiedot, jotka on määritetty Einrecht-määrityksen mukaan Virtamittarin nimellisvirta-alue EU-direktiivin 2014/35/EU mukaiset tiedot EU-direktiivin 2014/53/EU mukaiset tiedot Standardoinnin tarkkuusluokka...
  • Página 254 Jos sinulla on kysyttävää latausinfrastruktuurin sään- nöllisestä sähkötarkastuksesta (esim.VDE 0702), katso lisätietoja osoitteesta g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ tai ota yhteys Porsche-jälleenmyyjään. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Wallboxissa on radiojärjestelmä. Radiolaitteiden valmistajat vakuuttavat, että radio- laitteet vastaavat direktiivissä 2014/53/EU niiden käytöstä annettuja vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: g http://www.porsche.com/international/acces-...
  • Página 255 Aakkosellinen hakemisto | FI Aakkosellinen hakemisto Latauslaitteen tuotenumero....247 Tarvittavat työkalut......236 LED-valojen säätö...
  • Página 256 δειξη η λέξη «Πληροφορίες». πλισμός με χαρακτηριστικά το οποία δεν περιγρά- φέρουν. Προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι διαβάζετε φονται εδώ, ο τοπικός σας Porsche Partner θα σας την ενότητα που αντιστοιχεί στη χώρα σας, συγκρί- ενημερώσει ευχαρίστως για τη σωστή λειτουργία και...
  • Página 257 Εικ. 111: Κωδικός QR manual.porsche.com – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 258 EL | Περιεχόμενα Ελληνικά Γενικές πληροφορίες ασφαλείας....257 Επαγγελματικά προσόντα προσωπικού..258 Επισκόπηση Παραδοτέος εξοπλισμός..... . . 258 Απαιτούμενο...
  • Página 259 Γενικές πληροφορίες ασφαλείας | EL Γενικές πληροφορίες ασφα- λείας Πληροφορίες Ανάλογα με την τοποθεσία, η σύνδεση του εξοπλι- σμού φόρτισης για ηλεκτρικά οχήματα πρέπει να αναφέρεται στις αρμόδιες αρχές. Πριν τη σύνδεση του εξοπλισμού φόρτισης, ελέγξτε αν υποχρεούστε να ειδοποιήσετε τις αρχές...
  • Página 260 Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματι- επακόλουθων συνθηκών σύνδεσης (ουδέτερο σμούς και υλικές ζημιές. 2. Επικοινωνήστε με έναν Porsche Partner, εάν στη γείωση της πρίζας, προστατευτική γείωση, υπάρχουν ζημιές ή εξαρτήματα που λείπουν. Η ηλεκτρολογική εγκατάσταση πρέπει να αναλαμ- απαιτούμενα...
  • Página 261 όπως το προκαθορισμένο PUK και αρχικός κωδικός Ούπα 8 χλστ. για βίδωμα σε τοίχο − Ο παραδοτέος εξοπλισμός μπορεί να συμπερι- πρόσβασης, επικοινωνήστε με τον Porsche Partner. λαμβάνει περισσότερες βίδες από ό,τι χρειάζε- Ανοξείδωτη βίδα 6 x 60 ται. −...
  • Página 262 Γενικές απαιτήσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ δικού πρόσβασης που έχει οριστεί από τον χρήστη: Πριν από την τοποθέτηση του Porsche Wallbox, πρέ- Η μη ενδεδειγμένη χρήση του Wallbox ή η μη συμ- πει να πληρούνται και να ελέγχονται οι ακόλουθες Κάντε επαναφορά του...
  • Página 263 Πριν από την εγκατάσταση, να ελέγχετε την υπερβαίνει την ονομαστική ένταση της γραμ- – Η Porsche συνιστά την πρόσληψη ενός πιστο- κατάσταση του τοίχου, για να διασφαλιστεί η μής τροφοδοσίας κατά τη φόρτιση. ποιημένου Porsche Service Partner για την απο- ασφαλής...
  • Página 264 1. Αναγνωρίστε σαφώς την παραλλαγή Wallbox με την κατάσταση του τοίχου. χρησιμοποιώντας το όνομα μοντέλου στην πινα- 3. Ισχύει για: Porsche Wallbox Νόμος περί βαθμο- 4. Στερεώστε τη βάση στήριξης με τις βίδες 2 κίδα τύπου στο εξωτερικό κάλυμμα. νόμησης: g (Εικ. 112).
  • Página 265 | EL 5. Τρυπήστε τον δακτύλιο στερέωσης του καλω- του ανοίγματος του περιβλήματος (αριστερή Σύνδεση στο δίκτυο ηλεκτρικής εσοχή στο 1 g (Εικ. 112)) που έχετε προετοιμά- δίου (KEL-SCDP 50) με ένα κατσαβίδι επίπεδης ενέργειας κεφαλής και κόψτε τον στο απαιτούμενο μέγε- σει...
  • Página 266 EL | 4 N (μπλε) 2 N (μπλε) στον ακροδέκτη 2 (μπλε) Πληροφορίες 5 PE (πράσινο/κίτρινο) 3 PE (πράσινο/κίτρινο) στον ακροδέκτη 1 (πρά- Το Wallbox μπορεί να συνδεθεί σε μονοφασικό ή σινο/κίτρινο) 3. Βιδώστε τους βιδωτούς ακροδέκτες στο μπρο- τριφασικό, βλ. Ρύθμιση της παροχής ρεύματος δι- στινό...
  • Página 267 | EL Ρύθμιση του διακόπτη DIP Position Τιμή Χρησιμοποιήστε λαβίδα για να δώσετε κλίση στον διακόπτη DIP προς τα αριστερά ή προς τα 2 και 3 Κάντε επαναφορά του δεξιά. Wallbox στις εργοστα- σιακές ρυθμίσεις DIP1 DIP2 Ρυθμίσεις Για να μπορέσετε να (κάτω) (πάνω) φορτίσετε, ρυθμίστε...
  • Página 268 EL | Ζημιά στο Wallbox Εφαρμογή σφραγίδας χρήστη ΠΡΟΣΟΧΗ Ισχύει για: Porsche Wallbox Νόμος περί βαθμονόμη- Η στεγανότητα είναι εγγυημένη μόνο εάν το βύσμα σης είναι μαζεμένο στο Wallbox. Σφραγίστε μία από τις βίδες στο καπάκι χρησιμο- ποιώντας τη σφραγίδα χρήστη που παρέχεται.
  • Página 269 Εκκίνηση | EL Εκκίνηση Ενεργοποίηση του Wallbox Ένδειξη Σημασία �� Οι λυχνίες LED ανάβουν μία κάθε φορά. Κίνδυνος τραυματισμού ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πράσινο από τον αισθητήρα RFID για άτομα με βηματοδότη Φόρτιση οχήματος ή απινιδωτή Πράσινο χρώμα Αν φοράτε βηματοδότη, διατηρήστε απόσταση του- που...
  • Página 270 EL | Εκκίνηση Ένδειξη Σημασία Δεν είναι δυνατή η σύνδεση σε παρασκήνιο Λευκό Το Wallbox επαναφέρεται στις εργοστασιακές ρυθμί- σεις Μπλέ χρώμα που αναβοσβήνει Διαθέσιμο ψηφιακά: – Διαμόρφωση – Προσαρμογή διαμόρφωσης...
  • Página 271 12. Ρυθμίστε τον περιστροφικό διακόπτη στην νεργοποίηση (διαγράψτε το Wallbox μέσω του My τηρείτε τους παρακάτω κανόνες ασφαλείας: προηγουμένως σημειωμένη θέση. Porsche App) στο εγχειρίδιο λειτουργίας. Απενεργοποιήστε το Wallbox. 13. Τοποθετήστε το κάλυμμα, το πλαίσιο σχεδίασης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και τη μπροστινή όψη. g Ανατρέξτε στην ενό- Βεβαιωθείτε...
  • Página 272 EL | Απενεργοποίηση και αποσυναρμολόγηση ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη, ανα- τρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης.
  • Página 273 Τεχνικά χαρακτηριστικά | EL Τεχνικά χαρακτηριστικά Στοιχεία παροχής ρεύματος Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Νόμος περί βαθμονό- μησης PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Ισχύς 22 kW 22 kW 22 kW Ονομαστική ένταση 32 A 32 A 32 A Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240/380-415 V 220-240/380-415 V 230/400 V Συχνότητα...
  • Página 274 EL | Τεχνικά χαρακτηριστικά Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Νόμος περί βαθμονό- μησης PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Εκτιμώμενος συντελεστής φορτίου RDF Τύπος δικτύου TT/TN τριφασικό και μονοφασικό IT TT/TN τριφασικό και μονοφασικό IT TT/TN τριφασικό και μονοφασικό IT Βαθμός προστασίας...
  • Página 275 Τεχνικά χαρακτηριστικά | EL Επιλογές σύνδεσης Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Νόμος περί βαθμονόμησης PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Γραμμή τροφοδοσίας, ονομα- 5 x 6 τετρ.χλστ. /10 τετρ.χλστ. στική διατομή Γραμμή τροφοδοσίας, περιοχή Άκαμπτο: 0,5 τετρ.χλστ. - 16 τετρ.χλστ. σύσφιξης Ροπή σύσφιξης...
  • Página 276 EL | Τεχνικά χαρακτηριστικά Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox Νόμος περί βαθμονό- μησης PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Εξωτερική σχεδίαση Επιτοίχια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση Θερμοκρασία περιβάλλοντος -25 °C έως +45 °C -25 °C έως +45 °C -25 °C έως +45 °C Θερμοκρασία αποθήκευσης -40 °C έως +80 °C -40 °C έως...
  • Página 277 Τεχνικά χαρακτηριστικά | EL Αριθμός εξαρτήματος Σειριακός αριθμός Ημερομηνία κατασκευής Κατάσταση υλικού Έκδοση λογισμικού ονομαστική ισχύς και ονομαστικό ρεύμα ονομαστική τάση ηλεκτρικού δικτύου ονομαστική συχνότητα ηλεκτρικού δικτύου Ενσωματωμένη διάταξη ρεύματος διαρροής Προστασία από ξένα σώματα (βαθμός προστασίας IP) ονομαστική θερμοκρασία περιβάλλοντος Πληροφορίες...
  • Página 278 μές της παροχής ρεύματος της υποδομής φόρτισης (π.χ. VDE 0702), ανατρέξτε στη διεύθυνση g https://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ ή επικοινωνήστε με έναν συνεργάτη της Porsche. Δήλωση συμμόρφωσης Το Wallbox διαθέτει σύστημα ραδιομετάδοσης. Οι κατασκευαστές αυτού του συστήματος ραδιομε- τάδοσης δηλώνουν ότι πληροί τις προδιαγραφές...
  • Página 279 Ευρετήριο | EL Ευρετήριο Η Τ Ηλεκτρική σύνδεση Τεχνικά χαρακτηριστικά Α Απαιτήσεις....... 261 Στοιχεία...
  • Página 280 Výbava Možné věcné škody Vzhledem k neustále probíhajícímu vývoji si společ- nost Porsche vyhrazuje nárok na odchylky ve výbavě Při nedodržení výstražných pokynů z kategorie „Upo- a v konstrukci oproti vyobrazením a popisům v tomto zornění“ může dojít k poškození dobíjecího vybavení.
  • Página 281 Obsah | CS Čeština Všeobecné bezpečnostní informace... . 280 Kvalifikace personálu......281 Přehled Rozsah dodávky.
  • Página 282 CS | Všeobecné bezpečnostní informace Všeobecné bezpečnostní in- formace Informace V závislosti na umístění podléhá připojení nabíjecích zařízení pro elektrická vozidla registraci. Před připojením ověřte existenci povinné regis- trace a rámcové legislativní podmínky pro použití...
  • Página 283 – Přední část designu Požadavky na elektrikáře: – Kabel k vozidlu typu 2 (neplatí pro Porsche Wallbox s nabíjecí zásuvkou) – Schopnost identifikovat rizika a vyhnout se po- tenciálním nebezpečím souvisejícím s elektřinou Montážní deska na základě...
  • Página 284 číslo PUK a výchozí heslo, si v pří- padě jejich ztráty můžete vyžádat u příslušného pa- Hmoždinka 8 mm pro nástěnnou − V balení může být více šroubů, než kolik jich je rtnera Porsche. montáž k instalaci potřeba. − Připravte si sériové číslo zařízení Wallbox Šroub Spax 6×60 nerezová...
  • Página 285 Používejte pouze konektory a kabely, které od- pisy a zachovejte únikové cesty. povídají místním předpisům, aby mohlo zařízení Wallbox fungovat při maximálním možném pro- Zařízení Porsche Wallbox je navrženo pro vnitřní a ve- udu. nkovní montáž. Při výběru vhodné polohy je nutné –...
  • Página 286 0100 nebo místními předpisy. – Společnost Porsche doporučuje pověřit certifi- Musí být přítomny jističe (1fázové nebo 3fázové) kovaného servisního partnera Porsche, aby se podle zapojení a výkonu zařízení Wallbox (viz ty- předešlo nejistotám během instalace v domác- pový štítek a technické údaje).
  • Página 287 šroubovákem a seřízněte na požado- 83 cm. vaný rozměr řezným nástrojem podle tabulky Zajistěte každé nainstalované zařízení Wallbox po- 3. Platí pro: Kalibrační předpisy pro Porsche Wall- průřezu. mocí proudového chrániče (min. RCD typu A). box: Místo určené pro kabelové vedení (KEL-SCDP Možné...
  • Página 288 CS | 8. Kabelové vedení KEL-DP 20/4-1 je nutné kvůli Připojení k elektrické síti Informace těsnosti, i když nepoužíváte ethernetový kabel. Nebezpečí úmrtí v dů- Zařízení Wallbox lze připojit v 1fázovém nebo 3fázo- NEBEZPEČÍ Chcete-li nainstalovat ethernetový kabel, na- sledku úrazu elektrickým vém provozu, viz Nastavení...
  • Página 289 | CS 3. Našroubujte a utáhněte šroubové svorky na 3. Našroubujte a utáhněte šroubové svorky na DIP1 DIP2 Nastavení přední straně momentem 1,65 Nm +/-8 %. přední straně momentem 1,65 Nm +/-8 %. (dole) (nahoře) Napájení Připojení kabelu infrastruktury (1fázový) vpravo vpravo 3fázové, kontrola uzem- (OFF) (OFF)
  • Página 290 Použití uživatelské pečeti jet, nastavte spínač na Těsnost je zaručena pouze v případě, že je zástrčka nově stanovený maxi- Platí pro: Kalibrační předpisy pro Porsche Wallbox zasvorkovaná v zařízení Wallbox. mální možný nabíjecí Zapečeťte jeden ze šroubů na víku dodanou uživatel- proud skou pečetí.
  • Página 291 | CS Nasazení přední části designu Obr. 128: Upevnění přední části designu 1. Zasuňte přední část designu do bočních vodicích lišt. 2. Zajistěte ji ve vodítku mírným posunutím smě- rem dolů. 3. Upevněte ji ke spodnímu okraji pomocí šroubu.
  • Página 292 CS | Uvedení do provozu Uvedení do provozu Zapnutí zařízení Wallbox Zobrazení Význam �� Kontrolky LED se rozsvítí jedna po druhé. Riziko poranění osob NEBEZPEČÍ Vozidlo se nabíjí s kardiostimulátorem Pulzuje zelenou nebo defibrilátorem v dů- barvou sledku působení se- nzoru RFID Pauza nabíjení...
  • Página 293 Uvedení do provozu | CS Zobrazení Význam Pulzující modrá Digitálně dostupné: – Konfigurace – Přizpůsobení konfigurace...
  • Página 294 12. Nastavte otočný spínač do dříve zaznamenané Uzemněte a zkratujte zařízení Wallbox. vozu (odstraňte zařízení Wallbox prostřednictvím polohy. aplikace My Porsche) v návodu k použití. Zakryjte okolní části pod napětím a zajistěte pro- 13. Namontujte víko, rám designu a přední část de- středí s nebezpečím výbuchu.
  • Página 295 Technické údaje | CS Technické údaje Elektrické údaje Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibrační předpisy pro Porsche Wall- PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Výkon 22 kW 22 kW 22 kW Jmenovitý proud 32 A 32 A 32 A Síťové napětí 220–240 / 380–415 V 220–240 / 380–415 V 230/400 V Síťová...
  • Página 296 CS | Technické údaje Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibrační předpisy pro Porsche Wall- PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Třída ochrany Klasifikace dle EMC Mechanické údaje Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibrační předpisy pro Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Rozměry (V x Š x H) (bez kabelu) 591,72 mm ×...
  • Página 297 Technické údaje | CS Podmínky prostředí a skladovací podmínky Porsche Wallbox Porsche Wallbox Kalibrační předpisy pro Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Stupeň krytí IP55 IP55 IP55 Odolnost proti nárazům IK10 IK10 IK10 Stupeň znečištění Instalace Ve venkovním prostoru (s ochranou Ve venkovním prostoru (s ochranou...
  • Página 298 CS | Technické údaje Typový štítek Obr. 130: Typový štítek (příklad) Výrobce Název modelu Číslo dílu Sériové číslo Datum výroby Stav hardwaru Verze softwaru jmenovitý výkon a jmenovitý proud jmenovité síťové napětí jmenovitá síťová frekvence Vestavěné proudové chrániče Ochrana proti cizím tělesům (typ ochrany IP) jmenovitá...
  • Página 299 Technické údaje | CS Informace podle certifikace v souladu s předpisy pro kalibraci Jmenovitý proudový rozsah elektroměru Informace podle směrnice EU 2014/35/EU Informace podle směrnice EU 2014/53/EU Třída přesnosti kalibrace...
  • Página 300 (např. VDE 0702), podívejte se na stránky g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ nebo se obraťte na partnera Porsche. Prohlášení o shodě Zařízení Wallbox má rádiový systém. Výrobce těchto rádiových zařízení prohlašuje, že toto rádiové zařízení odpovídá zadáním pro použití podle směrnice 2014/53/EU.
  • Página 301 Seznam hesel | CS Seznam hesel Nastavení jednotek..... . . digitální¹ Nastavení LED (jas)..... . . digitální¹ Technické...
  • Página 302 Ako se ne pridržavate upozorenja iz kategorije „Opas- Dodatne upute Izjava o odricanju odgovornosti nost”, dogodit će se ozbiljne ozljede ili smrt. Za informacije o električnoj instalaciji Porsche pu- QR kod je zaštitna marka tvrtke DENSO WAVE. Moguće ozbiljne ozljede ili UPOZORENJE njača pogledajte upute za instalaciju.
  • Página 303 Sadržaj | HR Hrvatski Opće sigurnosne informacije....302 Kvalifikacija osoblja......303 Pregled Opseg isporuke.
  • Página 304 HR | Opće sigurnosne informacije Opće sigurnosne informacije Informacije Ovisno o lokaciji za priključivanje opreme za punjenje električnih vozila potrebna je prijava. Prije priključivanja provjerite imate li ikakvu ob- vezu obavijestiti nadležna tijela te provjerite za- konske okvirne uvjete za rad...
  • Página 305 štetu, npr. zbog požara. Za – Prednja strana osobne ozljede i materijalnu štetu osobno ste odgo- – Kabel vozila tipa 2 (nije za Porsche wallbox s vorni, ovisno o pravnoj situaciji. utičnicom za punjenje) Zahtjevi za stručnjake za električne instalacije: Montažna ploča –...
  • Página 306 HR | Pregled Instalacijski materijal U listu s pristupnim podacima nalaze se sljedeći pod- Informacije aci: − Instalater mora osigurati mrežni utikač RJ45. Vijčani spoj na zid Količina Oznaka Značenje − U opsegu isporuke može biti sadržano više vijaka Tipla 8 mm za vijčani spoj na zid nego što je potrebno.
  • Página 307 Opći zahtjevi OPASNOST nijak. – Wallbox montirajte na glatku površinu. Prije montaže Porsche Wallbox morate ispuniti i pro- Nepravilna uporaba wallboxa ili nepoštovanje sigur- – vjeriti sljedeće zahtjeve. Da biste osigurali čvrsto pričvršćenje, prije mon- nosnih napomena može prouzročiti kratke spojeve, taže provjerite stanje zida.
  • Página 308 HR | Zahtjevi i preduvjeti Pristupi vodovima i električno na- pajanje Električni dovodni vod NAPOMENA Pridržavajte se lokalnih propisa operatera strujne mreže. Wallbox zahtijeva vlastiti dovodni vod. Za to moraju biti ispunjeni sljedeći preduvjeti: Zaseban dovodni vod mora biti u skladu s općim specifikacijama za provođenje vodova, polaganje vodova i zgradarsku tehniku.
  • Página 309 (25 Osigurajte svaki instalirani wallbox zaštitnim prekida- cm) mora iznositi 83 cm. čem diferencijalne struje (najmanje RCD tip A). 3. Vrijedi za: Kalibracija Porsche wallboxa: Moguća oštećenja traka- Provjerite jesu li prisutni pečat na pločici s ozna- OPREZ stog kabela kom tipa i pečat proizvođača te jesu li neošte-...
  • Página 310 HR | Membranski prsten i promjer kabela Alternativno osigurajte kabelskim vezicama Priključivanje na strujnu mrežu protiv proklizavanja. – Membranski prsten A: Promjer kabela Opasnost po život zbog OPASNOST 10-18 mm 10. Pričvrstite wallbox na montažnu ploču pomoću strujnog udara pet pričvrsnih vijaka 3 g (Sl. 132). –...
  • Página 311 | HR 3. Zavrnite vijčane stezaljke na prednjoj strani za- 3. Zavrnite vijčane stezaljke na prednjoj strani za- Informacije teznim momentom od 1,65 Nm +/-8 %. teznim momentom od 1,65 Nm +/-8 %. Wallbox se može priključiti 1-fazno ili 3-fazno, vidi Postavke napajanja strujom za konfiguraciju mreže. Napajanje strujom Priključivanje infrastrukturnog kabela (1- Kod priključivanja infrastrukturnog kabela uvažite...
  • Página 312 HR | Priključak s mrežom DIP1 DIP2 Postavka Položaj Vrijednost Priključivanje Ethernet kabela (opcijski) (ispod) (iznad) 32 A desno desno 3-fazni, nadzor uzemlje- 30 A (OFF) (OFF) nja uključen 25 A lijevo desno 3-fazni, nadzor uzemlje- (ON) (OFF) nja isključen 20 A desno lijevo (ON)
  • Página 313 2. Učvrstite je u vodilici tako da je lagano pogurnete prema dolje. Postavljanje pečata korisnika 3. Vijkom učvrstite donji rub. Vrijedi za: Kalibracija Porsche wallboxa Jedan od vijaka na poklopcu zabrtvite priloženom ko- risničkom brtvom. Informacije Okrugli i pravokutni pečati proizvođača te pečat ko- risnika ne smiju se oštetiti.
  • Página 314 HR | Prvo pokretanje Prvo pokretanje Prikaz Značenje Opasnost od ozljeda zbog OPASNOST Pulsira u zelenoj RFID senzora za osobe sa boji srčanim stimulatorima ili defibrilatorima Pauza punjenja (ISO) Ako nosite srčani stimulator, držite razmak od najma- Treperi plavo nje 60 cm od RFID senzora na prednjoj strani uređaja. Wallbox je potrebno ponovno Ako nosite defibrilator, držite razmak od najmanje pokrenuti...
  • Página 315 Prvo pokretanje | HR Prikaz Značenje Pulsira plavo Digitalno dostupno: – Konfiguracija – Prilagodba konfiguracije...
  • Página 316 11. Ponovno uklonite poklopac. izvan pogona (brisanje wallboxa putem aplikacije My rajte opasno područje. 12. Postavite rotacijski prekidač na prethodno zabi- Porsche) u Uputama za uporabu. lježeni položaj. 1. Izvedite svih pet sigurnosnih pravila navedenih NAPOMENA u upozorenjima kako biste uspostavili beznapon- 13.
  • Página 317 Tehnički podaci | HR Tehnički podaci Podaci o električnom sustavu Porsche wallbox Porsche wallbox Kalibracija Porsche wallboxa PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Snaga 22 kW 22 kW 22 kW Nazivna struja 32 A 32 A 32 A Mrežni napon 220 – 240/380 – 415 V 220 –...
  • Página 318 HR | Tehnički podaci Porsche wallbox Porsche wallbox Kalibracija Porsche wallboxa PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Konfiguracija mreže TT/TN 3- i 1-fazna; IT 1-fazna TT/TN 3- i 1-fazna; IT 1-fazna TT/TN 3- i 1-fazna; IT 1-fazna Klasa zaštite Klasifikacija elektromagnetske kompati- bilnosti Podaci o mehaničkim dijelovima...
  • Página 319 Tehnički podaci | HR Opcije povezivanja Porsche wallbox Porsche wallbox Kalibracija Porsche wallboxa PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Dovodni vod, nazivni presjek 5 x 6 mm2/10 mm2 Dovodni vod, područje za steza- Fiksno: 0,5 mm2 – 16 mm2 Zatezni moment 1,5 Nm – 1,8 Nm Ethernet RJ45 Cat.
  • Página 320 HR | Tehnički podaci Porsche wallbox Porsche wallbox Kalibracija Porsche wallboxa PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Vlažnost tijekom rada 5 % – 85 % nekondenzirajuća 5 % – 85 % nekondenzirajuća 5 % – 85 % nekondenzirajuća Maksimalna radna visina 2000 m nadmorske visine...
  • Página 321 Tehnički podaci | HR Nazivni mrežni napon Nazivna frekvencija mreže Integrirani zaštitni uređaj diferencijalne struje Zaštita od stranih tijela (IP stupanj zaštite) Nazivna temperatura okoline Podaci u skladu sa certifikatom o pravilima kalibracije Nazivni raspon struje brojila električne energije Informacije u skladu s Direktivom EU 2014/35/EU Informacije u skladu s Direktivom EU 2014/53/EU Klasa točnosti kalibracije...
  • Página 322 Bahnhofstrasse 100 73240 Wendlingen Njemačka Električna ispitivanja Ako imate pitanja o redovitom električnom ispitivanju infrastrukture punjenja (npr. VDE 0702), posjetite g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ ili se obratite Porscheovom partneru. Izjava o sukladnosti Wallbox je opremljen radio sustavom. Proizvođači tih uređaja na radiosignal izjavljuju da ovaj uređaj na radiosignal udovoljava zahtjevima za...
  • Página 323 Kazalo pojmova | HR Kazalo pojmova Namještanje datuma..... . Digitalni¹ Serijski broj......304, 318 Namještanje jedinica.
  • Página 324 Dalsze zalecenia gorii „Niebezpieczeństwo” są ciężkie obrażenia lub stosować na wyświetlaczu. Informacje dotyczące instalacji elektrycznej łado- śmierć. g Wskazówka dotycząca dodatkowych informacji na warki Porsche można znaleźć w instrukcji instalacji. Możliwe ciężkie obrażenia określony temat. OSTRZEŻENIE lub śmierć Aktualizacja oprogramowania Zastrzeżenie prawne Konsekwencją...
  • Página 325 – manual.porsche.com – my.porsche.com...
  • Página 326 PL | Spis treści Polski Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa............325 Kwalifikacje personelu.
  • Página 327 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa | PL Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje W zależności od lokalizacji połączenie urządzeń do ładowania pojazdów elektrycznych może podlegać rejestracji. Należy zasięgnąć informacji na temat obowiązku zgłoszenia oraz prawnych warunków ramowych dotyczących eksploatacji przed podłączeniem...
  • Página 328 – Znajomość przepisów elektrotechnicznych oraz zakresie elektrotechniki (wykwalifikowani elektrycy). Ładowarka Porsche Wallbox, składająca się z na- przepisów i norm krajowych Te osoby muszą mieć zdany egzamin poświadcza- stępujących elementów: jący opanowanie wymaganej wiedzy specjalistycznej –...
  • Página 329 Dane dostępowe aktualne przy dostawie, takie jak Śrubowe złącze naścienne Liczba przez instalatora. fabrycznie ustawiony kod PUK i hasło początkowe, można w razie ich utraty uzyskać u Partnera Porsche. Kołek 8 mm do przykręcenia do − Zakres dostawy może obejmować więcej śrub niż ściany jest to konieczne.
  • Página 330 Porażenie prądem elek- Wymagania ogólne NIEBEZ- Local Service Hasło początkowe — obsługa trycznym, pożar PIECZEŃSTWO Przed zainstalowaniem Porsche Wallbox należy speł- User Password klienta Niewłaściwe użytkowanie ładowarki Wallbox lub nie- nić i sprawdzić następujące wymagania. przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może spo- Local Wallbox Adres URL dostępu do aplika-...
  • Página 331 ładowania nie przekroczyć – – Zamontować ładowarkę Wallbox na gładkiej po- Porsche zaleca skorzystanie z usług certyfikowa- prądu znamionowego linii zasilającej. wierzchni. nego partnera serwisowego Porsche, aby unik- Instalacja niskiego napięcia musi być zainstalo- nąć...
  • Página 332 OSTROŻNIE musi wynosić 83 cm. kabla taśmowego Rys. 142: Płyta montażowa 3. Dotyczy: Porsche Wallbox — prawo o miarach: Nieostrożne postępowanie może spowodować uszko- 1. Zaznaczyć na ścianie otwory montażowe zgodnie z szablonem wierceń 2 g (rys. 142). Sprawdzić, czy plomba na tabliczce znamionowej dzenie kabla taśmowego (patrz rysunek 6).
  • Página 333 | PL – 5. Przebić dławik kablowy (KEL-SCDP 50) płaskim Nałożyć rurkę termokurczliwą na kabel Podłączenie do sieci elektrycznej śrubokrętem i przytnij do wymaganego rozmiaru Ethernet. Zagrożenie życia w wy- NIEBEZ- za pomocą obcinaka bocznego zgodnie z tabelą – Podłączyć wtyczkę RJ45. niku porażenia prądem przekrojów.
  • Página 334 PL | 4 N (niebieski) 2 N (niebieski) w zacisku 2 (niebieski) Informacje 5 PE (zielony/żółty) 3 PE (zielony/żółty) w zacisku 1 (zielony/żółty) Ładowarkę Wallbox można podłączyć w trybie 1-fa- 3. Dokręcić zaciski śrubowe z przodu momentem 3. Dokręcić zaciski śrubowe z przodu momentem zowym lub 3-fazowym: zob.
  • Página 335 | PL Podłączenie do sieci Za pomocą śrubokręta 0,3 x 2 mm ustawić prąd DIP1 DIP2 Ustawienie ładowania ładowarki Wallbox zgodnie z zabez- Podłączanie kabla Ethernet (opcjonalnie) (w dół) (w górę) pieczeniem bezpiecznikowym kabla w budynku i mocą znamionową ładowarki na przełączniku obrotowym.
  • Página 336 2. Zamocować go do prowadnicy, lekko dociskając w dół. Założyć plombę użytkownika 3. Przymocować śrubą do dolnej krawędzi. Dotyczy: Porsche Wallbox — prawo o miarach Uszczelnić jedną ze śrub na pokrywie za pomocą do- łączonej uszczelki użytkownika. Informacje Nie wolno naruszać okrągłych i prostokątnych plomb producenta ani plomby użytkownika.
  • Página 337 Uruchomienie | PL Uruchomienie Włączyć ładowarkę Wallbox Wskazanie Znaczenie �� Diody LED zapalają się jedna po drugiej. Ryzyko obrażeń spowo- NIEBEZ- Ładowanie samochodu dowanych przez czujnik PIECZEŃSTWO Pulsuje na zielono RFID dla osób z rozruszni- kami serca lub defibryla- Przerwa w ładowaniu (ISO) torami Miga na niebiesko Osoby noszące rozrusznik serca powinny zachować...
  • Página 338 PL | Uruchomienie Wskazanie Znaczenie Pulsuje na niebie- Dostępna wersja cyfrowa: – Konfiguracja – Dostosowywanie konfiguracji...
  • Página 339 12. Ustawić przełącznik obrotowy we wcześniej za- czania z eksploatacji (usuwanie ładowarki Wallbox trycznym ładowarki Wallbox: notowanej pozycji. za pośrednictwem aplikacji My Porsche) w instrukcji 13. Zamontować pokrywę, ramę i przedni panel. g  obsługi. Odłączyć zasilanie ładowarki Wallbox. Zapoznać się z informacjami w rozdziale „Zakoń- WSKAZÓWKA...
  • Página 340 PL | Wyłączenie z eksploatacji i demontaż 5. Przechowywać lub utylizować ładowarkę Wall- WSKAZÓWKA box. Informacje dotyczące utylizacji znajdują się w in- strukcji obsługi.
  • Página 341 Dane techniczne | PL Dane techniczne Dane elektryczne Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox — prawo o miarach PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 22 kW 22 kW 22 kW Znamionowe natężenie prądu 32 A 32 A 32 A Napięcie sieciowe 220–240 V / 380–415 V 220–240 V / 380–415 V...
  • Página 342 PL | Dane techniczne Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox — prawo o miarach PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Klasa ochronności Klasyfikacja EMC Dane mechaniczne Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox — prawo o miarach PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Wymiary (wys. x szer. x gł.) (bez kabla) 591,72 mm x 369,61 mm x...
  • Página 343 Dane techniczne | PL Warunki otoczenia i przechowywania Porsche Wallbox Porsche Wallbox Porsche Wallbox — prawo o miarach PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Stopień ochrony IP55 IP55 IP55 Wytrzymałość na uderzenia IK10 IK10 IK10 Stopień zabrudzenia Instalacja Na zewnątrz (chroniona przed warun- Na zewnątrz (chroniona przed warun-...
  • Página 344 PL | Dane techniczne Tabliczka znamionowa Rys. 150: Tabliczka znamionowa (przykładowa) Producent Nazwa modelu Numer części Numer seryjny Data produkcji Stan sprzętu Wersja oprogramowania moc znamionowa i prąd znamionowy nominalne napięcie sieciowe nominalna częstotliwość sieci Integralny wyłącznik różnicowoprądowy Ochrona przed ciałami obcymi (stopień ochrony IP) nominalna temperatura otoczenia...
  • Página 345 Dane techniczne | PL zgodność z certyfikatem prawa kalibracyjnego zakres prądu znamionowego licznika energii elektrycznej zgodność z dyrektywą UE 2014/35/UE zgodność z dyrektywą UE 2014/53/UE Klasa dokładności kalibracji...
  • Página 346 ładowania (np. VDE 0702) należy zasięgnąć informacji na stronie g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ lub u Partnera Porsche. Deklaracja zgodności Ładowarka Wallbox ma system radiowy. Producent tego urządzenia radiowego oświadcza, że spełnia ono wytyczne dotyczące jego zastosowania określone w Dyrektywie 2014/53/UE.
  • Página 347 Spis haseł | PL Spis haseł Montaż Przygotowanie......330 Ustawianie daty......Cyfrowy¹ Warunki.
  • Página 348 Navodila opisa. Če ima vaša naprava opremo, ki ni opisana v teh navodilih, vas bo partner Porsche seznanil s b Pogoji, ki morajo biti izpolnjeni za uporabo funk- Pred prvo uporabo preberite in upoštevajte informa- pravilnim upravljanjem in nego.
  • Página 349 Kazalo vsebine | SL Slovenščina Splošne varnostne informacije....348 Usposobljenost osebja......349 Pregled Obseg dobave.
  • Página 350 SL | Splošne varnostne informacije Splošne varnostne informa- cije Informacije Priključek polnilnih naprav za električna vozila mora biti glede na lokacijo registriran. Pred priklopom preverite, ali je prijava obvezna in okvirne pravne pogoje za delovanje...
  • Página 351 (kvalificiran V obseg dostave je vključeno naslednje: električar). Te osebe morajo zahtevano strokovno znanje za vgradnjo električnih naprav in njihovih kom- Polnilna postaja Porsche Wallbox, ki jo sestavlja: ponent dokazati z opravljenim izpitom. Z nepravilno – ohišje vgradnjo ogrožajo svoje življenje in življenje uporab-...
  • Página 352 Morda bo potrebnih več vijakov, kot je vključenih začetno geslo, se lahko ob izgubi obrnete na partnerja Vtič 8 mm za stenski priključek v obseg dobave. Porsche. Spax vijak 6x60 iz nerjavečega jekla Potrebno orodje − Pripravite serijsko številko polnilne postaje Wall- Vijačni spoj ohišja na montažno plo-...
  • Página 353 Pomen Električni udar, požar Splošne zahteve NEVARNOST V primeru izgube lastnega ge- Pred montažo Porsche Wallbox morajo biti izpolnjene sla: Nepravilna uporaba polnilne postaje Wallbox ali neu- in preverjene naslednje zahteve. poštevanje varnostnih navodil lahko povzroči kratke Ponastavite polnilno po- –...
  • Página 354 Nizkonapetostni sistem mora biti nameščen v skladu z VDE 0100 ali lokalnimi predpisi. – Družba Porsche priporoča, da se v izogib more- bitnim nejasnostim pri domači namestitvi odlo- Vgrajen mora biti tudi odklopnik (1-fazni ali 3- čite za pooblaščenega servisnega partnerja Po- fazni) v skladu z napeljavo in močjo polnilne po-...
  • Página 355 Vsako nameščeno polnilno postajo Wallbox zaščitite kabla, vključno z odsekom z odstranjeno iz- z zaščitnim stikalom na diferenčni tok (najmanj RCD olacijo (25 cm), mora znašati 83 cm. tipa A). 3. Velja za: Kalibriranje polnilne postaje Porsche Wallbox: Možnost poškodbe kabel- PAZI skega traku Preverite, ali sta pečat na tipski ploščici in pečat...
  • Página 356 SL | Premer membranskega obroča in kabla 10. Polnilno postajo Wallbox s petimi pritrdilnimi vi- Priklop na električno omrežje jaki 3 g (Sl. 152) pritrdite na montažno ploščo. – Membranski obroč A: Premer kabla 10– Smrtna nevarnost zaradi 11. Opcijsko: Priključitev kabla za Ethernet g Upo- NEVARNOST 18 mm električnega udara...
  • Página 357 | SL 5 PE (zelena/rumena) 3 PE (zelena/rumena) na sponki 1 (zelena/ru- Informacije mena) 3. Na sprednjo stran privijte vijačne sponke z navo- Polnilno postajo Wallbox lahko priključite v1-faznem rom 1,65 Nm +/–8 %. 3. Na sprednjo stran privijte vijačne sponke z navo- ali 3-faznem načinu, glejte Nastavitev konfiguracije rom 1,65 Nm +/–8 %.
  • Página 358 SL | Priklop na omrežje DIP1 DIP2 Nastavitev Položaj Vrednost Priključitev kabla za Ethernet (izbirno) (spodaj) (zgoraj) 32 A desno desno (IZ- 3-fazno, nadzor ozem- 30 A (IZKLOP) KLOP) ljitve je vklopljen 25 A levo desno (IZ- 3-fazno, nadzor ozem- (VKLOP) KLOP) ljitve je izklopljen...
  • Página 359 2. Pritrdite v vodilo tako, da rahlo potisnete dol. T25. 3. Z vijakom pritrdite na spodnji rob. Namestitev pečata uporabnika Velja za: Kalibriranje polnilne postaje Porsche Wallbox S priloženim pečatom uporabnika zatesnite enega od vijakov na pokrovu. Informacije Okrogel in pravokoten pečat proizvajalca ter pečat uporabnika ne smeta biti poškodovana.
  • Página 360 SL | Zagon Zagon Prikaz Pomen Nevarnost poškodb s sen- NEVARNOST Premor polnjenja (ISO) zorjem RFID pri osebah s Utripa modro srčnim spodbujevalnikom ali defibrilatorjem Polnilno postajo Wallbox mo- Če imate srčni spodbujevalnik, bodite od senzorja rate ponovno zagnati Oranžna RFID na sprednji plošči oddaljeni vsaj 60 cm.
  • Página 361 Zagon | SL Na voljo v digitalni obliki: – Konfiguracija – Prilagoditev konfiguracije...
  • Página 362 13. Namestite pokrov, okvir zasnove in sprednji del zasnove. g Upoštevajte poglavje »Zaključek mon- rabe (brisanje polnilne postaje Wallbox prek aplikacije Pokrijte sosednje dele pod napetostjo in zava- My Porsche) v navodilih za uporabo. rujte nevarno območje. taže« na strani 356. NAPOTEK 14.
  • Página 363 Tehnični podatki | SL Tehnični podatki Električne specifikacije Polnilna postaja Porsche Wallbox Polnilna postaja Porsche Wallbox Kalibriranje polnilne postaje Porsche Wallbox PWB22E212 PWB22E213 PWB221E223 Moč 22 kW 22 kW 22 kW Nazivni tok 32 A 32 A 32 A Omrežna napetost 220–240/380–415 V 220–240/380–415 V...
  • Página 364 6,5 kg Teža (s kablom) 9,8 kg Dolžina avtomobilskega kabla 7 m Možnosti povezave Polnilna postaja Porsche Wallbox Polnilna postaja Porsche Wall- Kalibriranje polnilne postaje Porsche Wallbox PWB22E212 PWB221E223 PWB22E213 Napajalni vod, nazivni presek 5 × 6 mm2/10 mm2 Napajalni vod, območje vpenja- Togo: 0,5 mm2–16 mm2 Pritezni moment 1,5 Nm–1,8 Nm...
  • Página 365 Tehnični podatki | SL Polnilna postaja Porsche Wallbox Polnilna postaja Porsche Wall- Kalibriranje polnilne postaje Porsche Wallbox PWB22E212 PWB221E223 PWB22E213 Ethernet RJ45 Kat. 5/6/7 Okoljski pogoji in pogoji skladiščenja Polnilna postaja Porsche Wallbox Polnilna postaja Porsche Wallbox Kalibriranje polnilne postaje Porsche...
  • Página 366 SL | Tehnični podatki Tipska tablica Sl. 160: Tipska tablica (primer) Proizvajalec Ime modela Št. dela Serijska številka Datum proizvodnje Stanje strojne opreme Različica programske opreme Nazivna moč in nazivni tok Nazivna omrežna napetost Nazivna omrežna frekvenca Vdelana oprema za zaščito pred diferenčnim tokom Zaščita pred tujki (razred zaščite IP) Nazivna temperatura okolice...
  • Página 367 Tehnični podatki | SL Informacije v skladu s certificiranjem v skladu z Zakonom o kalibraciji Območje nazivnega toka števca električne energije Informacije v skladu z Direktivo EU 2014/35/EU Informacije v skladu z Direktivo EU 2014/53/EU Razred točnosti kalibracije...
  • Página 368 (npr. VDE 0702), obiščite spletno stran g https://www.porsche.com/international/acces- soriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ ali vprašajte pri partnerju Porsche. Izjava o skladnosti Polnilna postaja Wallbox je opremljena z radijskim sistemom. Proizvajalec te radijske opreme izjavlja, da v skladu z določili za njeno uporabo ta radijska oprema ustreza zahtevam Direktive 2014/53/EU.
  • Página 369 Stvarno kazalo | SL Stvarno kazalo Namestitev okvirja zasnove....357 Serijska številka......350, 364 Nastavitev največjega polnilnega toka.

Este manual también es adecuado para:

Wallbox pwb22e213Wallbox pwb221e223