Powerworks P60TL Manual De Utilización

Motocultivador de 60v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

EN
60V CULTIVATOR
DE
60V KULTIVATOR
ES
MOTOCULTIVADOR DE 60V
IT
MOTOCOLTIVATORE DA 60V
FR
MOTOCULTEUR DE 60 V
PT
MÁQUINA DE CULTIVO DE 60V
NL
60V CULTIVATOR
RU
КУЛЬТИВАТОР 60 В
FI
60V KULTIVAATTORI
SV
60V KULTIVATOR
NO
60V JORDFRESER
DA
60V-KULTIVATOR
PL
KULTYWATOR 60V
CS
KULTIVÁTOR 60V
SK
60V CULTIVATOR
SL
KULTIVATOR 60V
HR
KULTIVATOR OD 60V
HU
60V TALAJLAZÍTÓ
RO
CULTIVATOR 60V
BG
КУЛТИВАТОР, 60V
EL
ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ 60V
AR
‫محراث بقوة 06 فولت‬
TR
60V KÜLTİVATÖR
HE
‫קלטרת 06 וולט‬
LT
60V KULTIVATORIUS
LV
60V KULTIVATORS
ET
60V KULTIVAATOR
2800113(P60TL)
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUE L D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 36
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKTIONSBOK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫دليل المستخدم‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
11
16
21
26
31
41
45
49
53
58
63
68
73
78
82
87
92
97
102
107
112
116
121
125
loading

Resumen de contenidos para Powerworks P60TL

  • Página 1 2800113(P60TL) 60V CULTIVATOR USER’S MANUAL 60V KULTIVATOR BEDIENUNGSANLEITUNG MOTOCULTIVADOR DE 60V MANUAL DE UTILIZACIÓN MOTOCOLTIVATORE DA 60V MANUALE D’USO MOTOCULTEUR DE 60 V MANUE L D’UTILISATION MÁQUINA DE CULTIVO DE 60V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 60V CULTIVATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING КУЛЬТИВАТОР 60 В...
  • Página 2 KpA=5.18 carefully inspected and satisfactorily operated the Guaranteed sound 93dB(A) product. power level „ If any parts are damaged or missing, please call your Powerworks Tools service centre for assistance. Vibration level <2.5m/s², K=1.5m/s² Weight (without battery) 11.2kg WARNING DESCRIPTION...
  • Página 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ASSEMBLING THE HANDLEBAR See Figure 2 WARNING „ Align the holes on the middle with the holes on the lower handles.
  • Página 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) APPLICATIONS CLEARING TINES OF FOREIGN OBJECTS „ Breaking up garden soil to prepare seed bed for During operation, a stone or root could become planting.
  • Página 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) STORING THE CULTIVATOR WARNING The following steps should be taken before storing the Do not at any time let brake liquids, gasoline, cultivator for the season.
  • Página 6 Teile beschädigt sein oder fehlen, Gewicht 11.2 kg wenden Sie sich bitte an den Powerworks tools- Kundendienst. BESCHREIBUNG WARNUNG Siehe Abb. 1 bis Abb. 8 für die folgenden Teile. 1. Oberer Griffbügel Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der 2.
  • Página 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ZUSAMMENBAU DER GRIFFSTANGE prüfen Sie, ob die Zinken richtig montiert sind. Siehe Abbildung 2 WARNUNG „...
  • Página 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ANWENDUNGEN häug getan werden, so dass Unkraut nicht zu stark wachsen kann und sich dadurch dann in den Zinken der „...
  • Página 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE Vermeiden Sie die Verwendung von Lösungsmitteln beim Reinigen der Plastikteile.
  • Página 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG Akku ist nicht eingerastet. Zum Einrasten des Akkupacks sicherstellen, dass die Laschen an den Seiten des Motor springt nicht an wenn Akkupacks eingerastet sind.
  • Página 11 Nivel de potencia 93dB(A) „ Si cualquier pieza está dañada llame al centro acústica garantizado de servicio autorizado Powerworks Tools de su <2.5m/s ² , K=1.5m/s ² localidad. Vibración Gewicht 11.2 kg ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN...
  • Página 12 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MONTAJE DE LAS RUEDAS Véase la fi gura 3 ADVERTENCIA Utilice el conjunto de la rueda para transportar la uni- Aun cuando esté...
  • Página 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) APLICACIONES CULTIVO GENERAL Véase la fi gura 8 „...
  • Página 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico.
  • Página 15 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La batería no está segura. Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos de los laterales del pack de la El motor no arranca cuando...
  • Página 16 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ( Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE MONTAGGIO APERTURA IMBALLO Tipo 2800113 Questo prodotto deve essere montato. Potenza nominale 60 V „...
  • Página 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ( Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO MANUBRIO Vedere la Figura 2 controllare che le frese siano state posizionate correttamente.
  • Página 18 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ( Traduzione dalle istruzioni originali) ripetuta spesso in modo che le erbacce non crescano troppo e non blocchino le frese dell’utensile.
  • Página 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ( Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE AVVERTENZE Evitare che sostanze quali liquidi per i freni, AVVERTENZE benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc.
  • Página 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ( Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Batteria non fissata. Per fissare il gruppo batterie, fare in modo che il blocco sulla parte inferiore del gruppo Il motore non si avvia quando...
  • Página 21 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, ESPECIFICACIONES veuillez appeler le service clientèle Powerworks tools pour obtenir de l'aide. Type 2800113...
  • Página 22 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MISE EN PLACE DES FRAISES Voir Figure 4 AVERTISSEMENT Ce motoculteur est équipé...
  • Página 23 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉMARRAGE / ARRÊT DU MOTOCULTEUR RETRAIT DES CORPS ÉTRANGERS DES FRAISES Au cours du travail, une pierre ou une racine peut Voir Figures 6 se coincer dans les fraises, ou des herbes hautes...
  • Página 24 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits à...
  • Página 25 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas bien en Pour verrouiller le pack batterie, assurezvous place.
  • Página 26 „ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja Potência nominal 60 V danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Powerworks tools para ter assistência. Tensão nominal 8 in. (20cm) Velocidade sem carga 200 RPM ± 10% RPM AVISO Grau de protecção...
  • Página 27 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) INSTALAR OS DENTES Ver Figura 4 AVISO O cultivador tem quatro dentes - dois dentes internos Não deixe que as mãos, pés, ou qualquer outra carimbados B e C, e dois dentes externos compacta- parte do corpo ou da roupa se aproximem dos den-...
  • Página 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) PREPARAR OS TRILHOS DE CULTIVO Veja Figura 7 do dente, remova um ou vários dos dentes do eixo do dente.
  • Página 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) PARAR O CULTIVADOR As seguintes etapas devem ser tomadas antes de se guardar o cultivador para a estação.
  • Página 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Bateria não fixada. Para fixar o grupo baterias, faça com que o bloco na parte inferior do grupo baterias seja O motor não arranca quando...
  • Página 31 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, PRODUCTGEGEVENS nee m dan contact op met uw Powerworks tools onderhoudscentrum voor hulp. Type 2800113...
  • Página 32 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) BLADEN INSTALLEREN Zie guur 4 WAARSCHUWING De cultivator heeft vier bladen - twee binnenste blad- Gebruik geen andere onderdelen of accessoires dan en, aangeduid met B en C, en twee buitenste bladen, die door de fabrikant voor dit apparaat zijn aanbevo-...
  • Página 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Druk de lock-out schakelaar (5) in. BLADEN VRIJMAKEN VREEMDE VOORWERPEN...
  • Página 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING Laat nooit remvloeistoffen, benzine, petroleumproducten, bijtende smeermiddelen, enz., in contact komen met plastic onderdelen.
  • Página 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Batterij niet stevig Om het accupack vast te maken zorgt u vastgemaakt.
  • Página 36 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) выполните тщательный осмотр и не убедитесь СПЕЦИФИКАЦИИ в нормальной работе устройства. „...
  • Página 37 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) УСТАНОВКА РУЧКИ С КНОПКОЙ ЗАПУСКА ПРИМЕЧАНИЕ. При неправильной установке фрез устройство...
  • Página 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ОБЫЧНАЯ ОБРАБОТКА ПОЧВЫ См. Рисунок 8 См.
  • Página 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ХРАНЕНИЕ КУЛЬТИВАТОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед сезонным хранением культиватора следует Во избежание...
  • Página 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ НЕНИЯАСТР УМЕТОД Для надлежащего закрепления...
  • Página 41 „ Tarkista tuote huolella ja varmista, että se ei ole vioittunut kuljetuksen aikana. „ Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi. „ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Powerworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua.
  • Página 42 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PIIKKIEN ASENTAMINEN Katso kuvaa 4 KÄYTTÖ Kultivaattorissa on neljä piikkiä – kaksi sisäpiikkiä B ja AKUN ASENTAMINEN Katso kuvaa 5 C ja kaksi ulkopiikkiä...
  • Página 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) laite juuttuu tai kaivautuu yhteen paikkaan, yritä hei- HUOLTO luttaa sitä puolelta toiselle, jotta se alkaisi taas kulkea eteenpäin.
  • Página 44 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KULTIVAATTORIN VARASTOINTI Seuraavat vaiheet tulee suorittaa ennen kultivaattorin varastointia sesongin jälkeen. „...
  • Página 45 Skyddsnivå IPX4 „ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har kontrollerat och provat produkten. ljudtrycksnivå LpA=67.24 dB(A)KpA=5.18 „ Ring Powerworks tools servicecenter för hjälp om Uppmätt ljudeffekt 93dB(A) några delar är skadade eller saknas. <2.5m/s ² , K=1.5m/s ² Vibrationsnivå...
  • Página 46 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) MONTERA HJUL Se figur 3 VARNING Transportera enheten till och från arbetsplatsen på hju- Fortsätt att vara på...
  • Página 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNINGSOMRÅDEN „ Placera låsstiften i de hål som blev synliga när ltbrickorna togs bort.
  • Página 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FÖRVARA JORDFRÄSEN VARNING Följande steg ska utföras innan du ställer undan Låt aldrig bromsvätska,...
  • Página 49 IPX4 inspeksjon og gjennomført en tilfredsstillende prøve grad av produktet. lydtrykknivå LpA=67.24 dB(A)KpA=5.18 „ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst kontakt Powerworks tools Kundeservice for hjelp. Målt lydef- 93dB(A) fektnivå ADVARSEL <2.5m/s ² , K=1.5m/s ² Vibrasjonsnivå Ikke bruk produktet dersom noen del på Pakklisten Nettovekt 11.2 kg...
  • Página 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MONTERING AV HÅNDTAKET Se Fig. 2 ADVARSEL „ Tilpass hullene på det midtre til hullene på de nedre håndtakene.
  • Página 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BRUK „ Plasser låsesplintene i hullene som kom til syne da ltpakningene ble fjernet.
  • Página 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) LAGRING AV JORDFRESEREN ADVARSEL Følgende må gjøres før du lagrer jordfreseren. må...
  • Página 53 LpA=67.24 dB(A) har inspiceret produktet omhyggeligt og anvendt KpA=5.18 produktet. Garanteret lydeffekt- 93dB(A) „ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele niveau kontaktes Powerworks Tools-servicecenter for <2.5m/s ² , K=1.5m/s ² Vibration assistance. Vægt (uden ledning) 11.2 kg ADVARSEL BESKRIVELSE Ikke forsøk å...
  • Página 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MONTERING AF STYREHÅNDTAG Se figur 2 ADVARSEL „ Indstil de midterste huller over for hullerne på de nederste håndtag.
  • Página 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ANVENDELSER ALMINDELIG FRÆSNING Se figur 8 „ Bearbejdning af havejord til forberedelse af såbed Over adisk fræsning ned til max 5 cm dybde kan bruges med henblik på...
  • Página 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele.
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Strømforsyningsledningen Sæt strømforsyningsledningen i lysnetkontakten. ikke sat i lysnetkontakten, eller Motoren starter ikke, forbindelsen er løs.
  • Página 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SPECYFIKACJA MONTAŻ ROZPAKOWANIE 2800113 Produkt wymaga zmontowania. Moc znamionowa 60 V „...
  • Página 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) MONTAŻ KÓŁ Zobacz rysunek 3 OSTRZEŻENIE Użyć zespołu kołowego do transportu urządzenia do i z Nie wolno dopuścić...
  • Página 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ZASTOSOWANIE kopania. Sposób demontażu dwóch zewnętrznych zębów: „ Kruszenie i spulchnianie ziemi ogrodowej w celu przygotowania jej do zasiania ziaren.
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OGÓLNE ZASADY KONSERWACJI stosować rozpuszczalników czyszczenia elementów plastikowych. Większość plastików jest wrażliwa na rozmaite rozpuszczalniki dostępne w handlu i może ulec uszkodzeniu przez ich stosowanie.
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY podłączony przewód Podłączyć przewód zasilania. zasilania poluzowane Nie można uruchomić...
  • Página 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) CHARAKTERISTIKA MONTÁŽ VYBALENÍ 2800113 Jmenovitý výkon 60 V Jmenovité napětí 8 in.
  • Página 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SESTAVENÍ KOL Viz obrázek 3 VAROVÁNÍ Pojezd s koly použijte k transportu zařízení na pracovní Neseznamujte s e s tímto výrobkem t ak, abyste místo a zpět nebo při kultivaci.
  • Página 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POUŽITÍ ŠEOBECNÁ KULTIVACE Viz obrázek 8 „ Kypření zahradní půdy a pro přípravu zahrady pro pěstování.
  • Página 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ÚDRBA VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ výrobky založené n a petroleji, p ronikavé o leje, í...
  • Página 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Chcete-li bateriový modul zabezpečit, Baterie není...
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VLASTNOSTI MONTÁŽ VYBALENIE 2800113 Toto zariadenie si vyžaduje montáž. Menovitý výkon 60 V „...
  • Página 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ KOLIESOK Pozrite si obrázok 3 VAROVANIE Pomocou kolesovej jednotky môžete presúvať zariad- Zoznámte sa s výrobkami a používajte ich opatrne.
  • Página 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽITIE BEŽNÉ KULTIVOVANIE Pozrite si obrázok 8 „ Rozdrobenie záhradnej zeminy na prípravu záhonu Plytké...
  • Página 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ÚDRŽBA VAROVANIE Nikdy nedovoľte, aby s plastovými časťami prišli VAROVANIE do kontaktu brzdová kvapalina, benzín, výrobky na báze ropy, penetračný...
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA NÁPRAVA Sieťový kábel nie je zapojený Zapojte sieťový kábel. alebo je spojenie uvoľnené.
  • Página 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJE MONTAŽA RAZPAKIRANJE Vrsta 2800113 Izdelek je treba sestaviti. Nazivna moč 60 V „...
  • Página 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) MONTAŽA KRMILA Glejte sliko 2 OPOZORILO „ Poravnajte luknje na sredini z luknjami na spodnjih ročajih.
  • Página 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) UPORABA ČIŠČENJE TUJKOV Z ZOBOVJA Med delovanjem se lahko med zobovje zatakne „ Oranje prsti in priprava zemljišča na sajenje. kamen ali korenina, lahko pa se okrog zobovja „...
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SHRANJEVANJE KULTIVATORJA Pred shranjevanjem kultivatorja sezonami upoštevajte naslednje korake. „ Celotno napravo očistite umazanije, trave in ostalih tujkov.
  • Página 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK TEŽAVA RAZLOG REŠITEV Napajalni kabel ni vključen ali pa Priključite napajalni kabel. je slabo vključen.
  • Página 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE SKUPŠTINA RASPAKIRAVANJE 2800113 Ovaj uređaj potrebno je sastaviti. Nazivna snaga 60 V „ Pažljivo iz kutije izvadite alat i sav dodatni pribor. Nazivni napon 8 in.
  • Página 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SASTAVLJANJE RUČKE Pogledajte sliku 2 OPREZ „ Poravnajte otvore na sredini s otvorima na donjem dijelu ručke.
  • Página 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE KULTIVATORA ČIŠĆENJE NOŽEVA OD STRANIH PREDMETA Tijekom rada u noževima se mogu zaglaviti kamen ili Pogledajte sliku 6 korijen, ili se visoka trava ili korovi mogu omotati oko „...
  • Página 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SKLADIŠTENJE KULTIVATORA Za sezonsko skladištenje kultivatora prije skladištenja poduzmite sljedeće korake. „ Očistite prljavštinu, travu i druge materijale s cijelog uređaja.
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) JELLEMZŐK ÖSSZESZERELÉS KICSOMAGOLÁS Típus 2800113 A termék összeszerelést igényel. Névleges teljesítmény 60 V „ Óvatosan vegye ki a gépet és a tartozékokat a Névleges feszültség 8 in.
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM A KEREKEK ÖSSZESZERELÉSE Lásd ábra. 3 Ne engedje, hogy a gép mind alaposabb ismerete A kerék szerelvény segítségével szállíthatja a gépet a fi gyelmetlenné...
  • Página 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ Tartsa egységet. Húzza köré. A két külső kapakés leszerelhető a gépről, hogy akkumulátoregységet a talajlazítóból. még keskenyebb legyen a munkaszélesség.
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS A műanyag részek tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. legtöbb műanyag érzékeny különböző típusú...
  • Página 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS A tápkábel nincs bedugva vagy Dugja be a tápkábelt. motor indul laza a csatlakozás.
  • Página 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SPECIFICAŢIILE ASAMBLARE DESPACHETAREA 2800113 Acest produs necesită asamblare. Putere nominală 60 V „ Scoateţi cu atenţi dispozitivul şi orice fel de accesorii Tensiunea nominală...
  • Página 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ASAMBLAREA ROȚILOR A se vedea Figura 3 AVERTISMENT Folosiți ansamblul de roți pentru a transporta aparatul Nu permiteţi ca familiaritatea cu produsele să...
  • Página 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Țineți aparatul. Scoateți bateria din cultivator. REGLĂRI LUCRĂRI GENERALE DE SĂPARE A se vedea Figura 8 Săparea la adâncimi mai mici de 2 ţoli poate fi folosită...
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DEPOZITAREA CULTIVATORULUI AVERTISMENT Înainte depozitarea cultivatorului durata Înainte de inspectarea, curăţarea sau efectuarea sezonului, trebuie să...
  • Página 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DEPANAREA PROBLEMĂ CAUZĂ REMEDIU Cablul de alimentare nu este Conectaţi cablul de alimentare. conectat sau conexiunea nu Motorul porneşte...
  • Página 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) „ Не изхвърляйте опаковъчния материал, докато СВОЙСТВА не сте прегледали внимателно инструмента и не сте работили задоволително с него. 2800113 „...
  • Página 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СГЛОБЯВАНЕ НА КОЛЕЛАТА Виж фиг 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте механизма за фиксиране на колело, за Не позволявайте доброто...
  • Página 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА ръкохватката. Натиснете надолу ръкохватката за по- плитко култивиране. Ако машината остане и закопае Виж...
  • Página 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СЪХРАНЯВАНЕ НА КУЛТИВАТОРА ПОДДРЪЖКА Трябва да предприемете следните стъпки, преди да приберете култиватора за сезона. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „...
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ Захранващият кабел не е Включете захранващия кабел. Моторът не може да...
  • Página 97 ικανοποιητικά το προϊόν. 2800113 „ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά 60 V ή λείπει, καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της Powerworks Tools για βοήθεια. 8 in. (20cm) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ταχύτητα χωρίς φορτίο 200 RPM ± 10% RPM Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν οποιοδήποτε...
  • Página 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΡΟΧΩΝ Βλ. Σχήμα 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείστε τη διάταξη τροχών για να μεταφέρετε Καθώς θα εξοικειώνεστε με τη χρήση του προϊόντος, τη...
  • Página 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ημέρες πριν την καλλιέργεια. Αποφεύγετε να εργάζεστε όταν το χώμα είναι μουσκεμένο ή υγρό. Περιμένετε Βλ.
  • Página 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΦΥΛΑΞΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα πριν φυλάξετε τον Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά καλλιεργητή έως την επόμενη σαιζόν. ασφάλειας...
  • Página 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. έχει συνδεθεί ή η σύνδεσή Ο...
  • Página 102 200 RPM ± 10% RPM ‫سرعة الالحمل‬ ‫في حالة وجود أي أجزاء مفقودة أو متضررة، يرجى االتصال بمركز‬ „ IPX4 .‫ للمساعدة‬Powerworks ‫خدمة‬ LpA=67.24 dB(A) ‫تحذير‬ KpA=5.18 ‫ال تستخدم هذا المنتج إذا كانت أي أجزاء بقائمة التعبئة مجمعة بالفعل في‬...
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ 2 ‫تجميع المقود انظر الشكل‬ ‫تحذير‬ ‫قم بمحاذاة الفتحات في المنتصف مع الفتحات على المقابض السفلية. أدخل‬ „ ‫ال تدع معرفتك بالمنتجات تجعلك مهمال ً . تذكر أن اإلهمال لجزء من الثانية‬ .‫المسامير...
  • Página 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫تنظيف الشوك من األشياء الغريبة‬ ‫قف خلف الوحدة بحيث تكون الشوك على األرض ومنطقة العمل نظيفة‬ „ .‫وخالية من العوائق‬ ‫خالل...
  • Página 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫تحذير‬ ‫ال تترك في أي وقت من األوقات سوائل الفرامل، والبنزين، والمنتجات‬ ‫القائمة على النفظ، والزيوت النافذة أن تالمس األجزاء البالستيكية. حيث‬ ‫يمكن...
  • Página 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫(يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫استكشاف األخطاء وعالجها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫.أوصل سلك الكهرباء بمقبس الكهرباء‬ ‫.سلك الكهرباء غير متصل أو مفكك‬ ‫الموتور ال يعمل عند‬ ‫الضغط...
  • Página 107 şekilde kullanmaya başlamadan ambalajı atmayın. <2.5m/s ² , K=1.5m/s ² „ Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse veya Net ağırlık 11.2 kg eksikse lütfen yardım için Powerworks servis merkezinizi arayın. AÇIKLAMA UYARI Bu parçalar için bkz. Şek. 1 - Şek. 8.
  • Página 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKERLEKLERİN MONTE EDİLMESİ Bkz. Şekil 3 UYARI Üniteyi çalışma alanına getirmek veya çalışma Ürüne aşina olmanın dikkatinizi azaltmasına alanından kaldırmak için veya toprağı sürerken tekerlek izin vermeyin.
  • Página 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) KÜLTİVATÖR KULLANIM ŞEKİLLERİ GENEL TOPRAK SÜRME ÇALIŞMASI Bkz. Şekil 8 „ Ekim amacıyla tohum yatağı hazırlarken toprakta Yakındaki bitki köklerine zarar vermeden otları tem- karık açma.
  • Página 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BAKIM UYARI Fren sıvılarının, benzinin, petrol bazlı ürünlerin, nüfuz UYARI edici yağın vb. hiçbir zaman plastik parçalarla temas etmesine izin vermeyin. Kimyasal maddeler plastik Servis yapılırken sadece izin verilen yedek parçaları...
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Güç kablosu fişe takılı değil veya Güç kablosunu fişe takın. Anahtarlı tetiğe basıldığında bağlantı gevşek. motor çalışmıyor.
  • Página 112 „ LpA=67.24 dB(A)KpA=5.18 .‫ותשתמש בו‬ 93dB(A) ‫אם חלקים פגומים או חסרים, פנה למרכז השירות של‬ „ .‫ לקבלת סיוע‬Powerworks Tools <2.5m/s ² , K=1.5m/s ² ‫רמת רטט‬ ‫אזהרה‬ 11.2 ‫ק"ג‬ ‫משקל נטו‬ ‫אל תשתמש במוצר זה אם חלקים כלשהם ברשימת התכולה‬...
  • Página 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET .‫הכנס את פין הרתם דרך החורים בתושבת‬ „ ‫הפעלה‬ 5 ‫התקנת מארז הסוללות ראה איור‬ 4 ‫חיבור השיניים ראה איור‬ .(6) ‫פתח את מכסה תא הסוללה‬ „...
  • Página 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET 8 ‫קלטור כללי ראה איור‬ ‫אזהרה‬ ‫ניתן להשתמש בקלטור רדוד של פחות מ-5 ס"מ כדי לנכש עשבים‬ ,‫אל תניח אף פעם לנוזל בלמים, דלק, מוצרים על בסיס נפט‬ ‫ולהפוך...
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫פתרון בעיות‬ ‫הבעיה‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫הפתרון‬ ‫כבל החשמל לא מחובר או שהחיבור‬ .‫חבר את כבל החשמל‬ ‫המנוע לא מופעל עם לחיצה על‬ .‫רופף‬ .‫הדק המתג‬ .‫מפסק...
  • Página 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SAVYBĖS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS Tipas 2800113 Šį produktą būtina sumontuoti. Nominali galia 60 V „ Atsargiai išimkite įrankį ir jo priedus iš dėžės. Nominali įtampa 8 in.
  • Página 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) VAIRO SURINKIMAS Žr. pav 2 ĮSPĖJIMAS „ Centruokite vidurines angas su angomis ant apatinės rankenėlės. Įstatykite varžtus ir priveržkite Būkite atsargūs, net jei puikiai pažįstate įrankį. At- pridėtomis sparnuotomis veržlėmis,.
  • Página 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) KULTIVATORIAUS ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS PADARGŲ DANTŲ VALYMAS AR PAŠALINIŲ OBJEKTŲ ŠALINIMAS Žr. pav 6 Darbo metu į padargų dantis gali įsipainioti akmenys ar „...
  • Página 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Klientas gali remontuoti ar keisti tik tas detales, kurios nurodytos atsarginių detalių sąraše. Visos kitos detalės turi būti pakeistos įgaliotame techninės priežiūros centre.
  • Página 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ ŠALINIMAS GEDIMAS PRIEŽASTIS VEIKSMAS Maitinimo laidas neprijungtas ar Prijunkite maitinimo laidą prie maitinimo nėra jungties. šaltinio. Nuspaudus perjungiklį variklis neužsiveda. Namuose skirstomosios dėžės Patikrinkite skirstomosios dėžės jungiklį.
  • Página 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS MONTĀŽA IZPAKOŠANA Veids 2800113 Šim izstrādājumam nepieciešama montāža. Nominālā jauda 60 V „ Uzmanīgi izņemiet instrumentu visus tā Nominālais spriegums 8 in. (20cm) piederumus kastes.
  • Página 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ROKTURA MONTĀŽA Skatiet att. 2 BRĪDINĀJUMS „ Saskaņojiet caurumus vidū caurumiem zemākajos rokturos. Ievietojiet skrūves un savelciet Nepieļaujiet, lai iemaņas darbā ar instrumentiem tās, izmantojot nodrošinātos spārnu uzgriežņus.
  • Página 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PIELIETOJUMS „ Ielieciet sprosttapas atverēs, kas bija atsegtas, noņemot mīkstās paplāksnes. „ Dārza augsnes uzirdināšana, sagatavojot stādīšanai. LĀPSTIŅU TĪRĪŠANA „ Sekla kultivācija nezāļu iznīcināšanai sakne, vai arī...
  • Página 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Klients var remontēt vai mainīt tikai daļas, kas uzskaitītas komplektācijas sarakstā. Visas citas daļas jāmaina pilnvarotā apkopes centrā. KULTIVATORA GLABĀŠANA Šie soļi jāveic, pirms noglabāt kultivatoru sezonālai glabāšanai.
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) OMADUSED KOKKUPANEK LAHTIPAKKIMINE Tüüp 2800113 Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. Nimivõimsus 60 V „ Võtke seade ja tarvikud kastist ettevaatlikult välja. Nimipinge 8 in. (20cm) Veenduge, et kõik pakkelehel olevad osad on olemas.
  • Página 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RATASTE PAIGALDAMINE Vt joonist 3 HOIATUS Rattaid saab kasutada seadme transportimiseks tööa- Peale tööriistaga tutvumist ärge muutuge hooletuks. lale ja sealt tagasi ning kultiveerimise ajal. Paigalda- Pidage meeles, et murdosa sekundist piisab, et saa- mine.
  • Página 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) „ Pinnapealne kultiveerimine umbrohu LÕIKEORGANI VABASTAMINE VÕÕRKEHADEST eemaldamiseks. Töötamise ajal võivad kivid ja juured lõiketerade külge kinni jääda ja pikk rohi või umbrohi võib ümber võlli mähkuda.
  • Página 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KULTIVAATORI HOIUSTAMINE Pärast hooaja lõppemist tuleb teha järgmised toimingud. „ Puhastage kultivaator põhjalikult mustusest, rohust ja muust materjalist. „ Lõiketerade roostetamise vältimiseks pühkige need õlise lapiga üle või pihustage silikoonõli. „...
  • Página 129 Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Página 130 PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Página 131 PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Página 132 СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et и...
  • Página 133 TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars takuu myönnetään ammattikäyttöön hankituille laitteille, koska...
  • Página 134 GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti tilgjengelig for maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks Tools er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Página 135 W przypadku maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje jest gwarancja 30-dniowa z uwagi na to, że narzędzia Powerworks Powerworks Tools jsou navrženy především k používání hobby Tools przeznaczone są przede wszystkim dla osób, które samodzielnie spotřebiteli.
  • Página 136 Na voljo je stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje Powerworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v so naprave Powerworks Tools zasnovane predvsem za neprofesionalne domácich dielňach.
  • Página 137 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže rendelkezik. A professzionális célra használt gépekre 30 napos stroje Powerworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v jótállás vonatkozik, mivel a Powerworks Tools gépek elsődlegesen a domácich dielňach.
  • Página 138 PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 гаранция...
  • Página 139 ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση 2 ετών για τα εξαρτήματα και τα εργατικά τους, από την ‫والعمالة من تاريخ الشراء األصلي. كما يتوافر ضمان لمدة 03 يو م ًا على اآلالت المستخدمة احتراف ي ًا‬...
  • Página 140 ‫של שנתיים על החלקים והעבודה החל מתאריך הרכישה המקורי. קיימת אחריות‬ Powerworks Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri Powerworks Tools-‫של 03 ימים על מכונות שנעשה בהן שימוש מקצועי, היות ש‬ tarafından kullanılmak üzere tasarlandığından profesyonel olarak ."‫מיועדות לשימוש בעיקר על ידי צרכנים בשיטת "עשה זאת בעצמך‬...
  • Página 141 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām įrenginiai naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Página 142 Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.
  • Página 143 Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Peter Söderström Adress: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Herewith we declare that the product Category ....................CULTIVATOR P60TL Model ....................Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „...
  • Página 144 Adresse: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ....................KULTIVATOR Model ....................P60TL Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt „ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2014/30/EU), Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
  • Página 145 Nombre: Peter Söderström Dirección: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ..................MOTOCULTIVADOR P60TL Modelo ....................Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Página 146 Nome: Peter Söderström Indirizzo: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ...................MOTOCOLTIVATORE P60TL Modello ..................... Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „...
  • Página 147 Nom : Peter Söderström Adresse : Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....................MOTOCULTEUR P60TL Modèle ....................Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Página 148 Nome: Peter Söderström Endereço: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ....................CULTIVADOR P60TL Modelo ....................... Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „...
  • Página 149 Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ....................KULTYWATOR Model ....................P60TL Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „ is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC-richtlijnen...
  • Página 150 Имя: Peter Söderström Адрес: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ..................... К УЛ ЬТ И ВАТО Р P60TL Модель ....................Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта...
  • Página 151 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Peter Söderström Osoite: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................... KULTIVAATTORI P60TL Malli ....................Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „...
  • Página 152 Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ....................KULTIVATOR Modell ....................P60TL Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „ överensstämmer med villkoren i följande övriga EC-direktiv EMC-direktiv (2014/30/EU), Ljudutsläppsdirektiv (2000/14/EC med tillägg 2005/88/EC)
  • Página 153 Adresse: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ....................JORDFRESER Modell ..................... P60TL Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv (2014/30/EU), Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC).
  • Página 154 Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................K U LT I VATO R P60TL Model ....................Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „...
  • Página 155 Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Nazwisko: Peter Söderström Adres: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ........................K U LT Y WATO R P60TL Model ....................Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową...
  • Página 156 Jméno: Peter Söderström Adresa: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ....................K U L T I V Á T O R P60TL Model ....................Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „...
  • Página 157 Adresa: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ....................KULTIVÁTOR Model ........................P60TL Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC) „...
  • Página 158 Naslov: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................KULTIVATOR Model ........................ P60TL Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) „...
  • Página 159 Ime i prezime: Peter Söderström Adresa: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija .................... K U LT I VAT O R P60TL Model ....................Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „...
  • Página 160 A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Név: Peter Söderström Cím: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ....................TALAJLAZÍTÓ P60TL Típus .................... Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „...
  • Página 161 Nume: Peter Söderström Adresa: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria .................... C U LT I VAT O R P60TL Model ..................... Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Página 162 Име: Peter Söderström Адрес: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................... К УЛ Т И ВАТ О Р P60TL Модел ....................Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности...
  • Página 163 Όνομα και διεύθυνση ατόμου εξουσιοδοτημένου να συντάξει τον τεχνικό φάκελο: Όνομα: Peter Söderström Διεύθυνση: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ..................ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ P60TL Μοντέλο ....................Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος...
  • Página 164 :‫اسم وعنوان الشخص المخول بجمع الملف التقني‬ Peter Söderström :‫االسم‬ Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden :‫العنوان‬ ‫نقر نحن بأن هذا المنتج‬ ‫الفئة ........................ا لفال حة‬ P60TL ......................‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬...
  • Página 165 Adı: Peter Söderström Adres: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ....................K Ü LT İ VAT Ö R P60TL Model ..................... Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „...
  • Página 166 Peter Söderström :‫שם‬ Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden :‫כתובת‬ ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ַ ‫........................מְ ט ַ ּפ ֵ ח‬ ‫קטגוריה‬ P60TL ......................‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ ‫שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬...
  • Página 167 Asmens, įgalioto tvarkyti techninę bylą, vardas, pavardė ir adresas: Vardas, pavardė: Ted Qu Haichao (kokybės direktorius) Adresas: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..................KULTIVATORIUS P60TL Modelis ....................Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę...
  • Página 168 Vārds: Ted Qu Haichao (kvalitātes direktors) Adrese: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..................K U LT I VAT O R S P60TL Modelis ..................... Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „...
  • Página 169 Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja tema aadress. Nimetus: Peter Söderström Aadress: Hjortronvägen 3 ,555 93 Jönköping,Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ....................KULTIVAATOR P60TL Mudel ....................Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „...

Este manual también es adecuado para:

2800113