Página 1
Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 安全に関する注意事項 Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน სწრაფი სახელმძღვანელო SLO-B09 SLO-B19...
Página 2
To obtain a warranty card, please scan the QR code to download. To obtain the warranty card, please scan the QR code to download. หากต้ อ งการรั บ บั ต รรั บ ประกั น ให้ ส แกน คิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื ่ อ ดาวน์ โ หลด Warranty ကဒ်...
Página 3
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
Página 4
1. Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2. Use your phone to scan the QR code on the first page, or search for "Huawei Health" in AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.
Página 5
• Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider.
Página 6
a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards. •...
Página 7
EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories &...
Página 8
The device complies with RF specifications when the device is worn on the wrist and at a distance of 1.0 cm from your face. Highest reported SAR value: SLO-B09: Head SAR: 0.07 W/kg; Limbs SAR: 0.09 W/kg SLO-B19: Head SAR: 0.09 W/kg; Limbs SAR: 0.15 W/kg Frequency bands and power Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas.
Página 9
of 1.0 cm from your face. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Certification information (SAR) This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED). The SAR limit adopted by Canada is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue for use against the head and 4.0W/kg averaged over 10 grams of tissue for use on the wrist, and the highest SAR value reported to the ISED for this device type complies with this limit.
Página 10
1. Tenez enfoncé le bouton "Haut" ou chargez le périphérique pour le mettre sous tension. 2. Utilisez votre téléphone pour balayer le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
Página 11
• N’essayez pas de remplacer la pile par vous-même — Vous risquez de l’endommager, ce qui pourrait entraîner une surchauffe, provoquer un incendie et causer des blessures. La batterie intégrée dans votre périphérique devra être réparée par Huawei ou un fournisseur de services agréés.
Página 12
15 cm entre le périphérique et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez le périphérique du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale. • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme un instrument médical, et n’est pas fait pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque.
Página 13
DEEE sont recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l’environnement. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site https://consumer.huawei.com/en/.
Página 14
10 grammes de tissu. Le périphérique est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est porté au poignet et à une distance de 1,0 cm de votre visage. Valeur DAS la plus élevée rapportée: SLO-B09: Limite DAS par rapport à la tête: 0.07 W/kg; Limite DAS par rapport aux membres: 0.09 W/kg.
Página 15
être disponibles dans tous les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails. SLO-B09: Bluetooth 2.4GHz:14dBm SLO-B19: Bluetooth 2.4GHz:14dBm; NFC 13.56MHz: 42dBμA/m at 10 m Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory information) sur l’appareil afin de visualiser l’écran «...
Página 16
aux RF supérieure aux limites autorisées. Informations relatives à la certification (DAS) Ce périphérique est également conçu pour satisfaire aux exigences en matière d’exposition aux ondes radio établies par Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). La limite DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg en moyenne sur 1 gramme de tissu pour une utilisation contre la tête et de 4,0 W/kg en moyenne sur 10 grammes de tissu pour une utilisation au poignet, et la valeur DAS la plus élevée telle que rapportée par l’ISDE pour ce type de périphérique ne dépasse pas ce seuil.
Página 17
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer. 2. Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code sur la première page, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.
Página 18
Stations-service et atmosphères explosives Dans les lieux où l’atmosphère comporte un risque d’explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l’extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l’atmosphère comporte un risque d’explosion sont les zones d’approvisionnement en carburant, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Página 19
La batterie intégrée de votre appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé. • Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l’appareil pour déterminer si l’usage de votre appareil est susceptible d’interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
Página 20
avec ce dernier. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l’appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l’appareil dans une poche avant. • Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. •...
Página 21
• AVERTISSEMENT: L’appareil contient une pile bouton ou de petite taille. N’avalez pas la pile, car elle représente un risque de brûlure chimique. • L’ingestion de cette pile bouton ou de petite taille peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut même entraîner la mort.
Página 22
Conformité réglementaire UE Huawei Device Co., Ltd. Déclare par la présente que cet appareil est conforme aux directives suivantes: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à...
Página 23
Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil : SLO-B09: DAS tête: 0.07 W/kg; DAS membres: 0.09 W/kg; DAS tronc: 0.13 W/kg. SLO-B19: DAS tête: 0.09 W/kg; DAS membres: 0.15 W/kg; DAS tronc: 0.23 W/kg.
Página 24
"Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health. 3. Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou...
Página 25
Bombas de gasolina e ambientes explosivos Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para desligar os dispositivos sem fios, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos.
Página 26
• Não tente substituir a pilha sozinho, pois poderá danificá-la, o que poderá causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado. • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá...
Página 27
pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. • Certifique-se de que o transformador de corrente cumpre os requisitos da norma IEC/EN 62368- 1 e foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais. • AVISO: Este dispositivo contém uma pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou botão.
Página 28
Conformidade regulamentar UE Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. O texto integral da declaração de conformidade da UE, e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://...
Página 29
1,0 cm do rosto. O valor SAR mais alto registado: SLO-B09: SAR na cabeça: 0.07 W/kg; SAR nos membros: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR na cabeça: 0.09 W/kg; SAR nos membros: 0.15 W/kg Bandas de frequência e potência...
Página 30
1. Pressione e segure o Botão superior ou carregue o dispositivo para ligá-lo. 2. Use seu telefone para ler o código QR na primeira página ou pesquise por "Huawei Health" em AppGallery ou em consumer.huawei.com para baixar o aplicativo Huawei Health.
Página 31
• Não tente substituir a bateria sozinho. Você pode danificá-la, o que pode causar superaquecimento, incêndio e ferimentos. A bateria integrada do dispositivo deve ser operada pela Huawei ou por um provedor de serviços autorizado. • Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a operação do seu dispositivo pode interferir na operação do seu dispositivo médico.
Página 32
aparelhos que possam causar interferências. Caso você seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal de camisas. • Certifique-se de que o adaptador de energia seja compatível com os requisitos da norma IEC/EN 62368-1 e que tenha sido testado e aprovado de acordo com os padrões nacionais ou locais.
Página 33
Conformidade com os Regulamentos da UE Por este meio, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e softwares estão disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.
Página 34
1,0 cm de seu rosto. Valor de SAR mais alto relatado: SLO-B09: SAR na cabeça: 0.07 W/kg; SAR nos membros: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR na cabeça: 0.09 W/kg; SAR nos membros: 0.15 W/kg Acesse Config >...
Página 35
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para mais informações sobre ANATEL, consulte o site: www.anatel.gov.br. Español Antes de usar el dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/latin/support/ e ingrese el nombre...
Página 36
1. Mantén presionado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo. 2. Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.
Página 37
• No intentes reemplazar la batería por tu cuenta, ya que esto podría dañar la batería y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. Huawei o un proveedor autorizado de servicios deberá realizar el mantenimiento de la batería integrada del dispositivo.
Página 38
dispositivo puesto, quítatelo y consulta a un médico. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tienes un marcapasos, usa el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleves en el bolsillo delantero. •...
Página 39
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Por el presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con las siguientes Directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de leyes de la Unión Europea y la información...
Página 40
1.0 cm del rostro. Valor SAR más alto informado: SLO-B09: SAR para cabeza: 0.07 W/kg; Límites SAR: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR para cabeza: 0.09 W/kg; Límites SAR: 0.15 W/kg Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas (Settings > About > Regulatory information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica.
Página 41
Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification. Русский Перед использованием устройства посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/ru/support/. в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию документа Краткое руководство пользователя.
Página 42
Настройка вашего устройства 1. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его. 2. С помощью телефона отсканируйте QR-код на первой странице или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите приложение Huawei Health (Здоровье).
Página 43
• Не пытайтесь извлечь батарею самостоятельно. Повреждение батареи может привести к перегреву, воспламенению или травме. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для замены встроенной батареи устройства. • По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или производителю оборудования.
Página 44
• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане. • Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел...
Página 45
местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларация соответствия ЕС Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Página 46
расстоянии 1 см от лица. Максимальное зарегистрированное значение удельного коэффициента поглощения: SLO-B09: Рядом с головой: 0.07 Вт/кг; Рядом с руками или ногами: 0.09 Вт/кг SLO-B19: Рядом с головой: 0.09 Вт/кг; Рядом с руками или ногами: 0.15 Вт/кг Чтобы посмотреть информацию об электронной маркировке, выберите Настройки >...
Página 47
—TP ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Назначение Смарт-часы HUAWEI модель SLO-B09, SLO-B19 — Эти смарт-часы поддерживают широкий набор функций отслеживания физических нагрузок, мониторинга состояния здоровья и поддержания качества жизни. Эта модель подходит для повседневного использования как...
Página 48
*Приблизительные значения, конечный продукт может отличаться Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань,Гуандун, Административное здание №2. (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 Импортер в РФ...
Página 49[email protected] +7 (495) 234-0686 Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220012 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д.
Página 50
Беспроводная зарядная панель (включая кабель для зарядки) - 1 шт. Эксплуатационные документы. *Комплект поставки может отличаться в зависимости от страны или региона реализации. Сделано в Китае Қазақ тілі Құрылғыны пайдалану алдында https://consumer.huawei.com/kz/support/ веб-сайтына кіріп, соңғы «Қысқаша нұсқаулық» құжатын жүктеп алу және қарап шығу үшін іздеу ұяшығына маркетинг атын енгізіңіз.
Página 51
1. Құрылғыны қосу үшін Жоғары түймесін басып тұрыңыз немесе зарядтаңыз. 2. Бірінші беттегі QR кодын сканерлеу үшін телефонды пайдаланыңыз не AppGallery дүкенінен "Huawei Health" қолданбасын іздеңіз немесе Huawei Health қолданбасын жүктеп алу үшін consumer.huawei.com сайтына өтіңіз. 3. Huawei Health қолданбасын ашып, құрылғылар экранына өтіңіз де, қосқыңыз келетін...
Página 52
болмайды, себебі бұл оның ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе тіпті жарылуына себеп болуы мүмкін. • Батареяны өз бетіңізше ауыстырмаңыз, бұл батареяға зақым келтіріп, ол қызып кетуі, өртенуі, жарақаттауы мүмкін. Құрылғыға кірістірілген батареяға Huawei немесе өкілетті қызмет көрсетуші қызмет көрсетуі керек. • Құрылғы жұмысы медициналық құрылғы жұмысына кедергі келтіретінін анықтау үшін...
Página 53
өндірушілер құрылғы мен кардиостимулятор арасында ең аз 15 см қашықтық сақталуын ұсынады. Егер кардиостимулятор пайдаланылса, құрылғыны кардиостимулятордың қарама- қарсы жағында ұстаңыз және құрылғыны алдыңғы қалтаңызда тасымаңыз. • Қуат адаптері IEC/EN 62368-1 стандартына сәйкес екеніне және ұлттық немесе жергілікті стандарттарға сәйкес сыналғанына және мақұлданғанына көз жеткізіңіз. •...
Página 54
жергілікті әкімшілікке, сатушыға немесе тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе https://consumer.huawei.com/en/ веб-сайтына кіріңіз. ЕО нормативтік сәйкестігі Осылайша, Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының мына директиваға сәйкес екенін мәлімдейді: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. ЕО сәйкестік декларациясының толық мәтіні және керек-жарақтар мен бағдарламалық құрал...
Página 55
қашықтықта болғандағы радиожиілік техникалық сипаттамаларына сәйкес келеді. Ең жоғары хабарланған МСК мәні: SLO-B09: Бас МСК: 0.07 Вт/кг; Аяқтар МСК: 0.09 Вт/кг SLO-B19: Бас МСК: 0.09 Вт/кг; Аяқтар МСК: 0.15 Вт/кг Электрондық белгі экранын көру үшін құрылғыда Параметрлер > Туралы > Нормативтік...
Página 56
Menyiapkan Perangkat Anda 1. Tekan dan tahan Tombol Naik atau isi daya perangkat untuk menghidupkannya. 2. Gunakan ponsel Anda untuk memindai kode QR yang ada di halaman pertama, cari "Huawei Health" di AppGallery atau di consumer.huawei.com untuk mengunduh aplikasi Huawei Health.
Página 57
• Jangan mencoba mengganti sendiri baterai — Anda dapat merusak baterai tersebut, yang dapat menyebabkan panas berlebihan, kebakaran, dan cedera. Baterai terintegrasi di perangkat Anda harus diservis oleh Huawei atau penyedia layanan yang diotorisasi. • Berkonsultasilah dengan dokter Anda dan produsen perangkat untuk menentukan apakah pengoperasian perangkat Anda dapat mengganggu pengoperasian perangkat medis Anda.
Página 58
pengukuran harus digunakan untuk referensi pribadi saja. Jika Anda mengalami rasa tidak nyaman di kulit ketika memakai perangkat, lepaskan perangkat dan periksakan ke dokter. • Produsen alat pacu jantung merekomendasikan jarak minimum sejauh 15 cm yang harus dijaga antara perangkat dan alat pacu jantung untuk mencegah gangguan potensial dengan alat pacu jantung tersebut.
Página 59
Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini mematuhi Pedoman berikut: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Teks lengkap deklarasi konformitas Uni Eropa dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut:https://consumer.huawei.com/certification.
Página 60
장치를 사용하기 전에 https://consumer.huawei.com/kr/support 를 방문하고 검색창에 제품명을 검색 하여 최신 빠른 시작 가이드를 확인하고 다운로드하십시오 . 장치 설정하기 1. 위 버튼을 길게 누르거나 장치를 충전하여 전원을 켭니다 . 2. 휴대폰을 사용하여 첫 페이지의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 consumer.huawei.com 에...
Página 61
서 "Huawei Health" 를 검색하여 Huawei Health 앱을 다운로드합니다 . 3. Huawei Health 앱을 열고 장치 화면으로 이동하여 추가하려는 장치를 선택한 다음 화면의 지침에 따라 페어링을 완료합니다 . 작동 및 안전 청력 손상을 방지하려면 너무 높은 볼륨으로 오랜 시간 동안 듣지 마십시오 .
Página 62
확인하십시오 . 제품은 의료 기기로 설계되지 않았으며 , 질병을 진단 , 치료 , 처치 또는 예방하기 위한 용도로 제작되 • 지 않았습니다 . 모든 데이터 및 측정값은 단순 개인 참조용으로만 사용해야 합니다 . 장치 착용 중 피 부 자극이 발생하면 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오 . 심박...
Página 63
(https://consumer.huawei.com/en/) 를 방문하십시오 . EU 규정 준수 Huawei Device Co., Ltd. 는 이로써 이 장치가 다음의 RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU 지침을 준수 함을 선언합니다 . EU 적합성 선언의 전문 , 액세서리 및 소프트웨어에 대한 최신 정보는 다음 인터넷 주소 (https://consumer.
Página 64
손목에 착용 중 얼굴에서 1.0cm 의 거리에 있는 경우 RF 사양을 준수합니다 . 보고된 SAR 최댓값 : SLO-B09: 머리 SAR: 0.07 W/kg; 팔다리 SAR: 0.09 W/kg SLO-B19: 머리 SAR: 0.09 W/kg; 팔다리 SAR: 0.15 W/kg 전 자 레 이 블 화 면 을 보 려 면 장 치 에 서 설 정 > 정 보 > 규 제 정 보 (Settings > About > Regulatory information) 로...
Página 70
1. Nhấn và giữ nút Trên hoặc sạc thiết bị để bật nguồn. 2. Sử dụng điện thoại của bạn để quét mã QR trên trang đầu tiên hoặc tìm kiếm "Huawei Health" trong AppGallery hoặc trên consumer.huawei.com để tải xuống ứng dụng Huawei Health.
Página 71
3. Mở ứng dụng Huawei Health, vào màn hình thiết bị, chọn thiết bị bạn muốn thêm và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp. Vận hành và an toàn • Để tránh tổn thương thính giác, không nghe ở mức âm lượng lớn trong thời gian dài.
Página 72
• Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có thể ảnh hưởng tới hoạt động của thiết bị y tế hay không. • Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ...
Página 73
• CẢNH BÁO: Thiết bị này chứa một cục pin đồng xu, pin cúc áo hoặc pin cỡ nhỏ. Không nuốt pin, vì thao tác này gây ra nguy cơ bỏng hóa chất. • Nếu nuốt phải, pin đồng xu, pin cúc áo hoặc pin cỡ nhỏ có thể gây bỏng nặng chỉ sau 2 giờ và có thể...
Página 74
ở địa phương hoặc truy cập trang web https://consumer.h Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu (EU) Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ Chỉ thị sau: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
Página 80
სწრაფი სახელმძღვანელოს უახლესი ვერსიის გასაცნობად და ჩამოსატვირთად, მოწყობილობის გამოყენებამდე ეწვიეთ გვერდს https://consumer.huawei.com/en/support/ და შეიყვანეთ სავაჭრო დასახელება საძიებო ველში. თქვენი მოწყობილობის დაყენება 1. ხანგრძლივად დააჭირეთ ზედა ღილაკს ან დატენეთ მოწყობილობა, რომ ჩართოთ. 2. ტელეფონით დაასკანირეთ პირველ გვერდზე მოცემული QR კოდი ან მოიძიეთ „Huawei...
Página 81
Health“ AppGallery -ში ან საიტზე consumer.huawei.com, რომ ჩამოტვირთოთ Huawei Health აპი. 3. გახსენით Huawei Health აპი, გადადით მოწყობილობების ეკრანზე, აირჩიეთ მოწყობილობები, რომელთა დამატებაც გსურთ და მიჰყევით ეკრანზე მითითებულ ინსტრუქციებს დაწყვილების შესასრულებლად. მუშაობა და უსაფრთხოება • სმენის დაზიანების თავიდან ასაცილებლად დიდხანს ნუ მოუსმენთ მაღალ...
Página 82
• არ შეეცადოთ თავად შეცვალოთ კვების ელემენტი — შესაძლოა ელემენტი დააზიანოთ, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს გადახურება, ხანძარი და ტრავმა. მოწყობილობაში ჩაშენებულ კვების ელემენტზე მომსახურებისთვის უნდა მიმართოთ Huawei-ს ან სერვისის ავტორიზებულ პროვაიდერს. • გთხოვთ, მიმართოთ თქვენს ექიმს და მოწყობილობის მწარმოებელს იმის დასადგენად, ხომ...
Página 83
იგრძნობთ, მოიხსენით იგი და მიმართეთ ექიმს. • კარდიოსტიმულატორების მწარმოებლები გირჩევენ, რომ მანძილი მოწყობილობასა და კარდიოსტიმულატორს შორის იყოს მინიმუმ 15 სმ, რათა მოხდეს კარდიოსტიმულატორის პოტენციური შეფერხების თავიდან აცილება. თუ კარდიოსტიმულატორს იყენებთ, იქონიეთ მოწყობილობა კარდიოსტიმულატორის საპირისპირო მხარეს და არ ატაროთ მოწყობილობა წინა ჯიბით. •...
Página 84
• მონეტის, ღილაკის ან მცირე ზომის კვების ელემენტის გადაყლაპვამ შეიძლება გამოიწვიოს ძლიერი შინაგანი დამწვრობა სულ რაღაც 2 საათში და ლეტალური შედეგიც დადგეს. • ახალი და გამოყენებული კვების ელემენტი შეინახეთ ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. თუ კვების ელემენტის განყოფილება უსაფრთხოდ არ იხურება, შეწყვიტეთ პროდუქტის...
Página 85
დაუკავშირდეთ ადგილობრივ ორგანოებს, გამყიდველს ან საყოფაცხოვრებო ნარჩენების გატანის სამსახურს, ან ეწვიოთ ვებსაიტს https://consumer.huawei.com/en/. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობა ამით Huawei Device Co., Ltd. აცხადებს, რომ მოცემული მოწყობილობა შეესაბამება შემდეგ დირექტივას: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი და უახლესი...
Página 86
შეესაბამება RF სპეციფიკაციებს მოწყობილობის მაჯაზე ტარებისას და თქვენი სახიდან 1.0 სმ მანძილზე. SAR-ის უმაღლესი განსაზღვრული მნიშვნელობა: SLO-B09: თავის SAR: 0.07 ვტ/კგ; კიდურების SAR: 0.09 ვტ/კგ SLO-B19: თავის SAR: 0.09 ვტ/კგ; კიდურების SAR: 0.15 ვტ/კგ ელექტრონული ეტიკეტის ეკრანის სანახავად გახსენით მოწყობილობის პარამეტრები >...
Página 96
.: نرخ جذب ويژه سر: 70.0 وات بر کيلوگرم. نرخ جذب ويژه دست و پا : 90.0 وات بر کيلوگرمSLO-B09 .: نرخ جذب ويژه سر: 90.0 وات بر کيلوگرم. نرخ جذب ويژه دست و پا : 51.0 وات بر کيلوگرمSLO-B19 لطف...
Página 97
انطباق با مقررات اتحادیه اروپا : اعالم می دارد که اين دستگاه مطابق با دستورالعمل های زير استHuawei Device Co., Ltd. بدين وسيله .RoHS 2011/65/EU ،RED 2014/53/EU ( و جديدترين اطالعات مربوط به لوازم جانبی و نرم افزار در اين نشانی اينترنتی موجودEU) متن کامل اعالميه مطابقت اتحاديه اروپا...
Página 98
می شود که پسماند تجهيزات الکتريکی و الکترونيکی به شيوه ای بازيافت و پااليش خواهد شد که مواد باارزش آن حفظ و از سالمت انسان و محيط زيست محافظت شود. برای اطالعات بيشتر، لطف ا ً با مسئوالن محلی، فروشنده محصول يا مراجعهhttps://consumer.huawei.com/en/ نهاد خدمات دفع زباله های خانگی تماس بگيريد يا به وب سايت .کنيد...
Página 99
.دستگاه مشورت کنيد اين محصول برای مصرف به عنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخيص، درمان، معالجه يا پيشگيری • از هيچ گونه بيماری نيست. تمام داده ها و اندازه گيری ها صرف ا ً بايد جهت ارجاع شخصی استفاده شوند. اگر هنگام استفاده از .دستگاه...
Página 100
،خودتان اقدام به تعويض باتری نکنيد — ممکن است به باتری آسيب بزنيد که اين امر می تواند منجر به داغ شدن بيش ازحد • يا ارائه دهنده مجاز خدمات بايدHuawei آتش سوزی و آسيب ديدگی شود. خدمات موردنياز باتری داخلی دستگاه شما را فقط .انجام دهد...
Página 101
.1.دکمه »باال« را فشار دهيد و نگه داريد يا دستگاه را شارژ کنيد تا روشن شود يا در وب سايتAppGallery « را درHuawei Health» را اسکن کنيد يا شما می توانيد کلمه یQR 2.با استفاده از تلفن خود، کد...
Página 102
.( عند ارتدائه على المعصم وعلى مسافة 0.1 سم من وجهكRF) جرامات من النسيج. يمتثل الجهاز لمواصفات التردد الالسلكي :أعلى معدل امتصاص نوعي تم اإلبالغ عنه .: معدل االمتصاص النوعي للرأس: 70.0 واط/كجم. معدل االمتصاص النوعي لألطراف : 90.0 واط/كجمSLO-B09 .: معدل االمتصاص النوعي للرأس: 90.0 واط/كجم. معدل االمتصاص النوعي لألطراف : 51.0 واط/كجمSLO-B19 ( على...
Página 103
والبيئة. لمزيد من المعلومات، ي ُ رجى االتصال بالسلطات المحلية، أو بائع التجزئة، أو خدمة التخل ُّ ص من النفايات .https://consumer.huawei.com/en/ المنزلية، أو زيارة موقع الويب (EU) المطابقة للوائح االتحاد األوروبي بموجب هذا المستند أن هذا الجهاز يتوافق مع التوجيه التالي: توجيهHuawei Device Co., Ltd. تعلن .RoHS 2011/65/EU ، وتوجيه الحد من المواد الخطرةRED 2014/53/EU...
Página 104
هذا المنتج غير مصمم ليكون جهاز ً ا طب ي ًّا وليس الغرض منه تشخيص أي مرض، أو عالجه، أو منعه، أو الوقاية منه. يجب • استخدام جميع البيانات والقياسات كمرجعية شخصية فقط. إذا كنت تواجه مشكالت تتعلق بالبشرة أثناء ارتداء الجهاز، فانزعه ثم .استشر...
Página 105
.ثنائية االتجاه" أو "األجهزة اإللكترونية" لتجنب التشويش مع عمليات التفجير التشغیل والسالمة .لمنع أ ي ّ ضرر محتمل لحاسة السمع، ال ترفع الصوت لمستويات عالية لفترات طويلة • .درجات الحرارة المثالية: –01°م إلى+ 54° م عند االستخدام، ومن –02° م إلى +55 °م عند التخزين •...
Página 106
إعداد جهازك .1.اضغط مطوال ً على الزر العلوي أو اشحن الجهاز لتشغيله أو على موقعAppGallery « ضمنHuawei Health» في الصفحة األولى، أو ابحث عنQR 2. استخدم هاتفك لقراءة رمز .Huawei Health لتنزيل تطبيقconsumer.huawei.com الويب ، وانتقل إلى شاشة األجهزة، ثم اختر األجهزة التي ترغب في إضافتها، واتبع التعليمات التيHuawei Health 3.افتح تطبيق...
Página 107
Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
Página 108
دليل بدء التشغيل السريع راهنمای راه اندازی سريع SLO-B09 SLO-B19 19110214_01...