クイックスタートガイド
Короткий посібник користувача
TIA-B09
TIA-B29
간편 사용 설명서
快速入門指南
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
Quick Start Guide
Início rápido
Guía de inicio rápido
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huawei TIA-B09

  • Página 1 Guide de démarrage rapide クイックスタートガイド Início rápido Hướng dẫn nhanh Manual de referência rápida คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat Короткий посібник користувача TIA-B09 TIA-B29...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Quick Start Guide ......................... 01 Guide de démarrage rapide ..................12 Guide de démarrage rapide ..................23 Início rápido ......................... 32 Manual de referência rápida ................... 42 Guía de inicio rápido ................52 Краткое руководство пользователя ................62 Panduan Memulai Cepat ....................81 간편...
  • Página 4 快 速 入 門 指 南 ........................100 クイック スタートガイド ......................109 Hướng dẫn nhanh ....................... 118 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ........................127 ........................ 136 .................... 147 Короткий посібник користувача...
  • Página 5: Quick Start Guide

    Quick Start Guide 1. Charging Connect the metal contacts on the charging cradle to those on the back of the device, then put them on a flat surface. Connect the charging cradle to a power supply, the device's screen will light up and display the battery level. Button Charging port Press and hold the button...
  • Página 6: Getting Help

    2. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores. 3. Pairing your device with your phone From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
  • Página 7 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 8 Operation and safety • Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards. • Ideal temperatures are -10°C to +45°C. • Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
  • Página 9 • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. • The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments. •...
  • Página 10 This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 11 European Commission for exposure to radio waves. Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device TIA-B09/TIA-B29 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 12 For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification. Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen. Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India)
  • Página 13 Do not dispose this product with Regular Household, Dry and Wet Waste. If you wish to discard this product, please contact on the details below and follow the correct method of disposal as guided: E-mail: [email protected], Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public holidays. For further information, log on to: Huawei E-waste Policy: https://consumer.huawei.com/in/support/e-waste-process-policy/.
  • Página 14 RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist and on the shoe.Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. IC Statement The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
  • Página 15 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 16: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. Charge Branchez la station de recharge au câble de type C, placez l’ensemble sur une surface plane, puis raccordez le câble à la source d’alimentation. Fixez le côté arrière du périphérique à la station de recharge et attendez jusqu’à ce que le niveau de charge de la batterie s’affiche sur le périphérique.
  • Página 17 Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 3. Appairage de votre appareil avec votre téléphone À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le appareil et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
  • Página 18 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d’une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 19 des panneaux indiquent d’éteindre les « appareils radio émetteur-récepteur » ou les « appareils électroniques » afin d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage. Fonctionnement et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur de courant, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible pourrait causer un incendie, une explosion ou créer d'autres risques.
  • Página 20 poussiéreux, enfumés, très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques. • N'utilisez pas, ne placez pas et ne transportez pas l'appareil là où des substances inflammables ou explosives sont entreposées (par exemple, dans une station-service, un dépôt pétrolier ou une usine chimique). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
  • Página 21 fonctionnement de votre appareil médical. • Éteignez votre périphérique sans fil lorsqu’on vous demande de le faire dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de soins de santé. Ces demandes visent à éviter tout risque d’interférence avec les équipements médicaux sensibles. •...
  • Página 22 Votre appareil est un émetteur-transmetteur radio à basse consommation. Conformément aux recommandations des directives internationales, le périphérique a été conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio. Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil TIA-B09/TIA-B29 est conforme aux exigences fondamentales et aux...
  • Página 23 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Respectez les règlements nationaux et locaux des pays où l'appareil est utilisé.
  • Página 24 Station de charge: POWER-CA010 Câble de charge La version du logiciel du produit est TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
  • Página 25 Les directives se rapportant à l'exposition aux RF exigent que l'appareil soit utilisé au poignet et à la chaussure.Ne pas respecter cette directive pourrait causer une exposition aux RF supérieure aux limites autorisées. IC Statement The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
  • Página 26 Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Device Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Página 27: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. En charge Branchez le câble Type-C au berceau de charge, placez-les sur une surface plane, puis reliez l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation. Fixez le côté arrière de l'appareil sur le berceau de charge et patientez jusqu'à ce que l'appareil affiche le niveau de batterie.
  • Página 28 4. Obtenir de l'aide Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque.
  • Página 29 ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 30 En outre, conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transporter l'appareil dans des récipients contenant des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs. Utilisation et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
  • Página 31 environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
  • Página 32 • Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter toute interférence avec les équipements médicaux sensibles. • Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la compagnie aérienne à...
  • Página 33 établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil TIA-B09/TIA-B29 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Página 34 Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants : Dock de charge: POWER-CA010 Câble de charge La version logicielle du produit est la version TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du...
  • Página 35 Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
  • Página 36: Início Rápido

    Início rápido 1. Carregamento Ligue a base de carregamento ao cabo tipo C, coloque-os numa superfície plana e, em seguida, ligue o cabo à fonte de alimentação. Ligue a parte de trás do dispositivo à base de carregamento e aguarde que o nível da bateria seja apresentado no dispositivo. Botão Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para...
  • Página 37: Obter Ajuda

    4. Obter ajuda Consulte a ajuda online na aplicação Saúde Huawei para obter mais informações sobre a ligação e funções, bem como dicas de utilização. Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
  • Página 38 Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
  • Página 39 Não utilize o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inflamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. Para além do mais, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transporte o dispositivo em contentores com líquidos inflamáveis, gases, ou explosivos.
  • Página 40 • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. • De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
  • Página 41 • Quando carregar o dispositivo, certifique-se de que o carregador está ligado a uma tomada elétrica facilmente acessível. • Desligue o carregador da tomada elétrica quando não estiver a utilizá-lo. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
  • Página 42 Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar UE...
  • Página 43 Comissão Europeia. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo TIA-B09/TIA-B29 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
  • Página 44 Base de carregamento: POWER-CA010 Cabo de carregamento A versão de software do produto é TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão conforme as normas relacionadas.
  • Página 45 Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país ou região. Cuidado: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
  • Página 46: Manual De Referência Rápida

    Manual de referência rápida 1. Carregar Conecte a base de carregamento ao cabo Tipo C, coloque-os em uma superfície plana e conecte o cabo à fonte de alimentação. Conecte a parte traseira do dispositivo à base de carregamento e aguarde até que o nível da bateria seja exibido no dispositivo. Botão Pressione e segure o botão Porta de carregamento...
  • Página 47 4. Obter ajuda Consulte a ajuda online no aplicativo Huawei Health para obter mais informações sobre conexão e funções, bem como dicas de uso. Este produto destina-se à prática esportiva e/ou atividades de lazer, sendo que foi não projetado para a uso médico, nem tampouco para diagnosticar, tratar, curar ou prevenir qualquer doença.
  • Página 48 Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é feito sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.. Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de seus respectivos detentores.
  • Página 49 incêndio. Além disso, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene nem transporte o dispositivo em compartimentos com líquidos inflamáveis, gases ou explosivos. Operação e segurança • O uso de adaptadores de energia, carregadores ou baterias não aprovadas ou incompatíveis pode causar incêndios, explosão ou outros riscos.
  • Página 50 postos de gasolina, depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de explosões ou incêndio. • Descarte este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com regulamentações locais. Eles não devem ser descartados no lixo doméstico normal.
  • Página 51 • Desligue o dispositivo sem fio sempre que receber instruções do pessoal do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte a equipe da companhia aérea sobre o uso de dispositivos sem fio a bordo da aeronave. Se o seu dispositivo oferecer um "modo avião", ele deverá...
  • Página 52 Comissão Europeia para exposição a ondas de rádio. Declaração Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo TIA-B09/TIA-B29 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
  • Página 53 Dock de carregamento: POWER-CA010 Cabo de carregamento A versão de software do produto é a TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 O fabricante vai disponibilizar atualizações de software para a correção de erros ou para aprimorar funções depois do lançamento do produto. Todas as versões de software disponibilizadas pelo fabricante foram verificadas e ainda estão em conformidade com as...
  • Página 54 Acesse https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter informações recentemente atualizadas sobre a linha direta e o endereço de e-mail em seu país ou sua região. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
  • Página 55 Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e atende aos requisitos técnicos aplicados. 09823-20-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Página 56: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la parte posterior del dispositivo y después colóquelos sobre una superficie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se encenderá y mostrará...
  • Página 57 Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones. 3. Cómo emparejar la dispositivo con el teléfono En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione la dispositivo y siga las instrucciones de la pantalla para completar el emparejamiento.
  • Página 58 Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd. Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Página 59 No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos petroleros o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases, líquidos inflamables o explosivos.
  • Página 60 • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos. • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
  • Página 61 funcionamiento de su dispositivo médico. • Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles. • Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo.
  • Página 62 El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea. Declaración Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, TIA-B09/TIA-B29, cumple con los requerimientos esenciales y...
  • Página 63 Norma armonizada relacionada. Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm Información de software y accesorios...
  • Página 64 Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Página 65 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 66: Краткое Руководство Пользователя

    Краткое руководство пользователя 1. Зарядка Совместите металлические контакты на зарядном устройстве с контактами на задней панели носимого устройства, разместите их на плоской поверхности. Подключите зарядное устройство к источнику электропитания. Экран устройства включится, на нем отобразится уровень заряда батареи. Кнопка Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы...
  • Página 67 2. Загрузка приложения Huawei Health Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений. 3. Сопряжение устройства с телефоном В списке устройств в приложении Huawei Health выберите носимое устройство, выполните сопряжение согласно...
  • Página 68 ® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их...
  • Página 69 складах горюче-смазочных материалов или химических заводах. Использование устройства в таких средах повышает риск возникновения взрыва или пожара. Также следуйте текстовым или символьным инструкциям. Не храните и не транспортируйте устройство в контейнерах с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными веществами. Безопасная эксплуатация •...
  • Página 70 • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля. • Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных...
  • Página 71 • Использование устройства детьми рекомендуется под присмотром взрослых. • Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования, проконсультируйтесь с лечащим врачом и производителем устройства. • Выключайте беспроводное устройство по требованию в больницах, клиниках или медицинских учреждениях. Такие действия необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования. •...
  • Página 72 утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/. Сокращение выбросов вредных веществ Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных...
  • Página 73 в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство TIA-B09/TIA-B29 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте...
  • Página 74 С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары: Зарядная станция: POWER-CA010 Кабель для зарядки Версия программного обеспечения устройства модели TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные...
  • Página 75 Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в Вашей стране или регионе см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
  • Página 76 Вкладыш к краткому руководству пользователя 1.Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань,Гуандун, Административное здание №2. (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Наименование и ООО «Хуавэй Девайс», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 15, местонахождение...
  • Página 77 HUAWEI 5.Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI WATCH FIT модель TIA-B09/TIA-B29 6.Назначение HUAWEI WATCH FIT – это Смарт-часы, который может работать на глубине до 50 м и поддерживает функции мониторинга пульса и физических нагрузок, отправку уведомлений и пр. 7.Характеристики и параметры...
  • Página 78 12.Правила и условия монтажа Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 13.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности...
  • Página 79 17.Правила и условия Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к подключения к электрической данному оборудованию. сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию 18.Сведения об ограничениях Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и в использовании с учетом производственных...
  • Página 80 20.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год). (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления 21.Знак соответствия...
  • Página 81 3.Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI WATCH FIT модель TIA-B09/TIA-B29 4.Назначение HUAWEI WATCH FIT – это Смарт часы, которые могут работать на глубине до 50 м и поддерживают фукции мониторинга пульса и физических нагрузок, отправку уведомлений и пр. 5.Питание -аккумуляторная батарея: 180 мА*ч...
  • Página 82 9.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 10.Правила и условия перевозки Перевозка...
  • Página 83 14.Сведения об ограничениях Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных в использовании с учетом зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов. предназначения для работы в Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без жилых, коммерческих и постоянного присутствия обслуживающего персонала производственных...
  • Página 84 17.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год). (или) информация о месте нанесения и способе определения года изготовления 18.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное...
  • Página 85: Panduan Memulai Cepat

    Panduan Memulai Cepat 1. Pengisian daya Hubungkan dudukan pengisian daya ke kabel Tipe C, letakkan keduanya di atas permukaan yang datar, lalu hubungkan kabel tersebut ke catu daya. Pasang sisi belakang perangkat ke dudukan pengisian daya dan tunggu sampai level baterai ditampilkan di perangkat.
  • Página 86 2. Mengunduh Huawei Health Untuk mengunduh dan memasang aplikasi Huawei Health, pindai kode QR yang ada di sisi kanan dokumen ini, atau cari Huawei Health di AppGallery atau toko aplikasi lainnya. 3. Menyandingkan perangkat Anda dengan ponsel Dari daftar perangkat di aplikasi Huawei Health, pilih perangkat dan ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penyandingan.
  • Página 87 Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd. Merek dagang, nama produk, nama layanan, dan nama perusahaan lain yang disebutkan mungkin merupakan hak milik dari pemilik yang bersangkutan.
  • Página 88 Jangan gunakan perangkat di tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah meledak (misalnya, di SPBU, depot minyak, atau pabrik kimia). Menggunakan perangkat Anda di lingkungan ini akan meningkatkan risiko ledakan atau kebakaran. Selain itu, ikuti petunjuk yang dinyatakan dalam teks atau simbol. Jangan menyimpan atau memindahkan perangkat di dalam wadah yang berisi cairan mudah menyala, gas, atau mudah meledak.
  • Página 89 • Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan perangkat nirkabel Anda ketika berkendara. • Untuk mencegah kerusakan terhadap komponen atau sirkuit internal perangkat Anda, jangan gunakan perangkat di lingkungan yang berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di dekat medan magnet. •...
  • Página 90 • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses. • Cabut pengisi daya dari stopkontak listrik dan perangkat saat sedang tidak digunakan. • Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini. •...
  • Página 91 Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya Perangkat ini dan setiap aksesori kelistrikan mematuhi aturan setempat yang berlaku mengenai larangan penggunaan zat berbahaya tertentu di dalam peralatan listrik dan elektronik, seperti peraturan EU REACH, RoHS, dan Baterai (jika disertakan), dll.
  • Página 92 European Commission terkait paparan gelombang radio. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat TIA-B09/TIA-B29 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 93 Direkomendasikan untuk menggunakan aksesori berikut ini: Dok pengisian daya:POWER-CA010 Versi perangkat lunak produk tersebut adalah TIA-B09/TIA-B29:1.1.2.5 Pembaruan perangkat lunak akan dirilis oleh produsen untuk memperbaiki bug atau meningkatkan fungsi setelah produk tersebut dirilis. Semua versi perangkat lunak yang dirilis oleh produsen telah diverifikasi dan masih memenuhi ketentuan dari peraturan terkait.
  • Página 94 Harap kunjungi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline untuk melihat hotline dan alamat email terbaru di negara atau kawasan Anda. Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut.
  • Página 95: 간편 사용 설명서

    간편 사용 설명서 1. 충전 충전 크래들을 Type-C 케이블에 연결하고 평평한 표면에 놓은 다음 케이블을 전원 공급 장치에 연결합니다 . 장치 뒷면을 충전 크래들에 연결하고 장 치에 배터리 잔량이 표시될 때까지 기다립니다 . 버튼 버튼을 길게 누르면 장치 전원을 충전 포트 켜고...
  • Página 96 2. Huawei Health( 건강 ) 앱 다운로드 Huawei Health 앱을 다운로드하여 설치하려면 오른쪽의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 기타 앱 스토어에서 Huawei Health 를 검색하십시오 . 3. 장치는와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 장치는를 선택하고 화면의 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 .
  • Página 97 상표 및 허가 Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사용은 라이 선스에 따른 것입니다 . Huawei Device Co., Ltd. 는 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 자회사입니다 .
  • Página 98 작동 및 안전 • 승인되지 않았거나 호환되지 않는 전원 어댑터 , 충전기 또는 배터리를 사용하면 화재 , 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이상적인 온도는 -10° C~+45° C 입니다 . • 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에게 문의하십시오 . •...
  • Página 99 화재, 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 . • 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 . • 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수 있습니다 . •...
  • Página 100 이 장치와 모든 전기 액세서리는 EU REACH, RoHS 및 배터리 ( 포함된 경우 ) 규정 등 전기 전자 장비에 특정 위험 물질의 사용 제한에 대한 지역 해당 규정을 준수합니다 . REACH 및 RoHS 에 대한 적합성 선언은 당사 웹사이트 https://consumer.huawei.com/certification 을 방문해주십시오 .
  • Página 101 한을 초과하지 않도록 설계되었습니다 . 성명 Huawei Device Co., Ltd. 는 , TIA-B09/TIA-B29 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 . 이 장치는 EU 의 모든 회원 국가에서 작동할 수 있습니다 .
  • Página 102 소프트웨어 버전은 검증되었으며 아직 관련 규칙을 준수하고 있습니다 . 모든 RF 파라미터 ( 예 : 주파수 범위 및 출력 ) 는 사용자가 액세스할 수 없으며 사용자가 변경할 수 없습니다 . 액세서리와 소프트웨어에 대한 가장 최신 정보는 DoC(Declaration of Conformity) 를 https://consumer.huawei.com/certification 에서 참 조하십시오 .
  • Página 103 해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support 을 방문하십시오 . 주의 : Huawei Device Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인해 사용자가 장비를 작동할 수 있는 권한이 무효화될 수 있습니다 .
  • Página 104 快速入門指南 1. 充電 將充電底座金屬觸點對準背面充電口金屬觸點並平放,另一端連接充電器並接通電源,直到螢幕上出現充電電量指示。 充電插孔 按鍵 心率監測感測器 長按開機、 關機或重新開機。 螢幕 快拆扣栓 充電前請先擦乾充電孔。...
  • Página 105 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其他應用程式商店中搜 尋 Huawei Health。 3. 將裝置與手機配對 在 Huawei Health App 裝置列表中選取您需要連接的裝置,遵循 App 提示完成連線。 4. 取得幫助 查看 Huawei Health App 中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。 本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依據。充電底座不防水,充電時請保持底座連接埠、 金屬觸點及裝置等乾燥。由於個人體質差異,若佩戴時感到皮膚不適,請停止佩戴並諮詢醫生。...
  • Página 106 版權所有 © 華為 2020。 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 ® Bluetooth 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均受相關授權限制。華為終端有限 公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱隱私權政策內容。 雷管與爆破區域 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置,以免干擾爆破作業。 易燃或易爆區域 請勿在儲存易燃物或爆炸物的地點(例如加油站、油槽或化學工廠)使用本裝置。在這些環境下使用本裝置可能會增加爆炸或火災的風險。 此外,請遵守以文字或符號所顯示的指示操作。在儲存或運輸本裝置時,請勿將其和易燃液體、氣體和爆炸物置於同一容器內。 操作與安全性...
  • Página 107 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 • 理想的溫度為 -10° C 到 +45° C。 • 部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 • 心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如果您使用心律調整器,請 在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。 • 將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或散熱器。 • 使用裝置時請遵守當地的法律與規定。為降低意外事故的風險,請勿一邊開車一邊使用無線裝置。 • 要避免損壞裝置的零件或內部電路,請勿在多灰塵、煙霧、潮濕或髒污的環境中或靠近磁場的位置使用。 • 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些環境中使用本裝置會增加爆 炸或起火的風險。 • 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。「本電池如果更換不正確會有使用上的危險,請依製造商 說明書處理用過之電池。」 • 如果電池漏液, 請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。 若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛, 請立即使用清水沖洗, 並向醫生諮詢。...
  • Página 108 • 裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 • 不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 • 兒童使用或接觸本產品時需有成人在旁監督。 • 請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。 • 由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。 • 請根據機場及航空公司工作人員指示關閉無線裝置。若要在飛機上使用無線裝置,請先取得空服人員允許。若您的裝置具有飛航模式, 請在登機前啟用該功能。 • 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.5 條的要求,並已通過依據國家或地方標準執行 的測試和驗證。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使用壽命結束時,必須將它們 帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電器和電子設備 (WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子設備 (EEE),在設備使用壽 命結束時, 不當處理、 意外破損、 損壞或不當回收可能對健康和環境有害。 如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,...
  • Página 109 請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。 減少有害物質 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。 如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 TIA-B09/TIA-B29 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。...
  • Página 110 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的最高上限。 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : POWER-CA010 充電線 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為技術有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者對設備之使用權失效。 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 使用過度恐傷害視力 a、使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 b、未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。...
  • Página 111 內建固定式電池:消費者不可自行拆卸內建電池,如要拆卸需請專業人士 / 維修廠商拆卸。 NCC 聲明: • 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 • 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 • 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 • 減少電磁波影響,請妥適使用。 額定電壓 / 電流:5V 廠牌:HUAWEI 型號:TIA-B09/TIA-B29 宣傳名 : HUAWEI WATCH FIT 製造商 : 華為終端有限公司 Huawei Device Co., Ltd. 進口代理商:訊崴技術有限公司 地址:臺北市內湖區洲子街 55、57 號 3 樓 客戶服務專線:0800–888–575...
  • Página 112 官方網址 : https://consumer.huawei.com/tw/ 此產品支援 GPS 功能。 本電池如果更換不正確會有使用上的危險。 請依製造商說明書處理用過之電池。...
  • Página 113 クイックスタートガイド 1. TIA-B09/TIA-B29(以下本製品と記載)の充電 本製 充電クレードルの充電ポートを本製品背面の充電ポートに接続し、平らな面に置きます。充電クレードルを電源に接続すると、 品 の画面が点灯し、バッテリー残量が表示されます。 ボタン 電源オン、電源オフ、または再 充電ポート 起動を実行するには、ボタンを 心拍センサー 長押しします。 充電クレードル 画面 • 金属端子部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 • 電源アダプタは、定格出力5V/1A のものをご使用ください。...
  • Página 114 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み取るか、AppGallery または他 のアプリストアで Huawei Health を検索してください。 3. 本製品のスマートフォンへのペアリング Huawei Health アプリのウォッチリストから、該当する機器を選択し、画面上の説明に従ってペアリングを完了します。 4. お困りのときは 接続や機能、 使用方法のヒントについては、 Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。 本製品は医療機器として設計されたものではなく、 病気などの診断、 治療、 治癒、 予防を目的としたものではありません。 すべての データおよび測定値は、 個人での参考としてのみ使用して ください。 充電クレードルは、 耐水仕様ではありません。 ポート、 本体を拭き、 乾いた状態で充電して ください。 本製品に触れているときに肌に不快感や異常を覚えた場合は、 使 用をやめ、 医 師に相談して ください。...
  • Página 115 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Bluetooth® という文字商標およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいか なる使用もライセンスにより許可されています。Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.htm 。 引火または爆発の恐れのある場所 ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発のおそれのある場所で本製品を使用しないでください。こうした場所で使用 すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。また、文章または記号で示されている指示に従ってください。本製品を可燃性の 液体、ガス、爆発物などと一緒に保管したり、輸送したりしないでください。 操作と安全性 • 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。 • 本製品を充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下さい。付着している場合は柔らかい...
  • Página 116 布などできれいに清掃して下さい。端子の腐食の原因となります。 • 最適な保管温度は -10℃ ~ +45℃ です。 • 一部の無線機器は補聴器やペースメーカーの性能に影響を与える可能性があります。 詳細は、 機器メーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーと本製品を最低 15cm 以上離して使用 することを推奨しています。ペースメーカーを使用する場合、本製品をペースメーカーから 15cm 以上遠ざけて使用または携行し てください。 • 本製品は高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエータなど熱源のそばに置かないでくだ さい。 • 本製品を使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中は本製品を使用しないでください。 • 本製品の部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは使用しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所で本製品を使用、保管、輸送しないでください。こうし た場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • 本製品、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないでください。取り扱い方法を誤ると、 火災や爆発などの原因となります。 • 本製品に搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池が発煙、発火する可能性があ り大変危険です。また本製品が損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。...
  • Página 117 • 使用していないときは、コンセントから充電器のプラグを抜き、本製品を充電クレードルから取り外してください。電池を交換す る場合は、正規のファーウェイカスタマーサービスセンターにて交換してください。 • 電池が液漏れした場合は、電解液が皮膚や目に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に入った場合は、 すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 本製品を充電するときは、充電器が本製品近くのコンセントに差し込まれていて、手の届くところにあることを確認してください。 • 本製品は無線機器です。無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の使 用が許可されていない場所では本製品を使用しないでください。 • お子様が本製品を使用したり、触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。 • 本製品の使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、無線機器の電源を切ってください。このような要請は、影響を受けやすい 医療機器との干渉を防ぐために行われます。 • 本製品は無線機器です。空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、無線機器の電源を切ってください。航空機内での無 線機器の使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。無線機器に「機内モード」が用意されている場合は、航 空機に搭乗する前にその機能を有効にしておく必要があります。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規格に従って試験され、承認されてい ることを確認してください。...
  • Página 118 皮膚感作性 使用者によっては、 長時間の使用により、 体質や体調によっては、 かゆみ、 かぶれ、 湿疹などが生じることがあります。 異常が生じた場合は、 直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。また汗などが本製品の裏面に付着した場合は、乾いた布できれいに拭き取り清潔な 状態を保ってください。汗が付着したままの状態で長期間使用すると、不潔になり、皮膚炎の原因となる場合があります。 本製品を構成する各部品の材質 外装ケース(ディスプレイ面): ガラス (Glass) 外装ケース横面 : ポリカーボネイト +10% グラスファイバー (PC+10%GF) 外装ケース背面 : ポリカーボネイト +10% グラスファイバー (PC+10%GF) ボタン : ポリカーボネイト +10% グラスファイバー (PC+10%GF) バンドストラップ : シリコン (Silicon) 充電ポート端子 : ステンレス (SUS316) 心拍センサー部 : ポリカーボネイト (PC) クイックリリースボタン : ポリカーボネイト (PC) バックル : ポリカーボネイト (PC) つく棒 : ポリカーボネイト...
  • Página 119 遊革 : シリコン (Silicon) 処分およびリサイクルに関する情報 本製品、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、本製品を一般の家庭ごみとともに廃棄 してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要があります。電気・電子機器廃棄物(WEEE)および 電池は、リサイクルや分別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 本製品を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクルさ れ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルで きない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、 各自治体の関係機関、ごみ処理施設、本製品を購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 本製品および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含 まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報については、 https://consumer.huawei.com/certification をご覧ください。 EU 規制適合 高周波被曝要件...
  • Página 120 高周波被曝に関する重要な安全情報: 本製品、 低出力の無線送受信機です。 国際的ガイドラインで推奨されるように、 本製品は欧州委員会によ って設定された無線電波への曝露制 限を超えないよう設計されています。 声明 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品(TIA-B09/TIA-B29)が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合しているこ とをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、https://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。 本製品は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本製品を利用する国や現地の規則に従ってください。 本製品は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があります。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、関連する整合規格で規定 された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。 TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm...
  • Página 121 電気的仕様:5V / 2A すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更することはできません。 注意:適合事項に対して、Huawei Device Co., Ltd. で明示的に承認されていない本製品に対する変更がユーザーによって行われた場 合には、ユーザーは本製品を操作する正式な権限が無効になる場合があります。 技術基準適合情報 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動して ください。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確 認してください。...
  • Página 122 Hướng dẫn nhanh 1. Sạc thiết bị Kết nối đế sạc với cáp Type-C, đặt cả hai trên một mặt phẳng, sau đó kết nối cáp với nguồn điện. Gắn mặt sau của thiết bị vào đế sạc và đợi cho đến khi mức pin được hiển thị trên thiết bị. Nút Nhấn và...
  • Página 123 4. Nhận trợ giúp Xem trợ giúp trực tuyến trong ứng dụng Huawei Health để biết thêm thông tin về kết nối và chức năng, cũng như các mẹo hữu dụng. Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ...
  • Página 124 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 125 trường như vậy sẽ làm tăng nguy cơ cháy nổ. Ngoài ra, cần tuân thủ các hướng dẫn dạng văn bản và biểu tượng. Không lưu giữ hoặc vận chuyển thiết bị trong các vật chứa có chất lỏng, khí ga dễ cháy hoặc chất nổ. Vận hành và...
  • Página 126 • Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ trường. • Không sử dụng, lưu trữ hay vận chuyển thiết bị ở những nơi dễ cháy nổ (ví dụ: trạm xăng, kho dầu, nhà máy hóa chất). Dùng thiết bị ở...
  • Página 127 thiết bị y tế của bạn hay không. • Tắt thiết bị không dây của bạn khi được yêu cầu trong bệnh viện, phòng khám hoặc cơ sở chăm sóc sức khỏe. Những yêu cầu này được đặt ra nhằm mục đích ngăn chặn sự can thiệp có thể xảy ra với các thiết bị y tế nhạy cảm. •...
  • Página 128 Ủy ban Châu Âu thiết lập. Tuyên bố Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này TIA-B09/TIA-B29 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Página 129 Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification. Thiết bị này có thể hoạt động tại tất cả các quốc gia thành viên của EU. Tuân thủ các quy định của quốc gia và địa phương ở nơi sử dụng thiết bị.
  • Página 130 Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Device Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
  • Página 131 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. การชาร์ จ เชื ่ อ มต่ อ แท่ น ชาร์ จ กั บ สายเคเบิ ล Type-C และให้ ว างทั ้ ง สองไว้ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ย บ แล้ ว เชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ วางด้ า นหลั ง ของ อุ...
  • Página 132 3. จั บ คู ่ น าฬิ ก า ด้ ว ยโทรศั พ ท์ ข องคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ ใ นแอป Huawei Health ให้ เ ลื อ กนาฬิ ก า และท� า ตามค� า แนะน� า บนหน้ า จอเพื ่ อ สิ ้ น สุ ด การจั บ คู ่...
  • Página 133 ® น� า เครื ่ อ งหมายนี ้ ม าใช้ ง านโดยได้ ร ั บ ใบอนุ ญ าต Huawei Device Co., Ltd. เป็ น บริ ษ ั ท ในเครื อ ของ Huawei Technologies Co., Ltd. เครื ่ อ งหมายการค้ า อื ่ น ๆ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ บริ ก ารและชื ่ อ บริ ษ ั ท ที ่ ร ะบุ ไ ว้ อ าจเป็ น ทรั พ ย์ ส ิ น ของเจ้ า ของที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง...
  • Página 134 สภาพแวดล้ อ มเหล่ า นี ้ เ ป็ น การเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งที ่ จ ะเกิ ด การระเบิ ด หรื อ เพลิ ง ไหม้ ไ ด้ นอกจากนี ้ ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ ว ยข้ อ ความ หรื...
  • Página 135 • โปรดอย่ า ใช้ จั ด เก็ บ หรื อ เคลื ่ อ นย้ า ยอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ป็ น วั ต ถุ ไ วไฟหรื อ วั ต ถุ ร ะเบิ ด (ในปั ๊ มน� ้ า มั น คลั ง น� ้ า มั น หรื อ โรงงานเคมี ) การใช้ อ ุ ป กรณ์ ของคุ...
  • Página 136 เติ ม เกี ่ ย วกั บ สถานที ่ แ ละวิ ธ ี ก ารทิ ้ ง ของเสี ย EEE ของคุ ณ โปรดติ ด ต่ อ เจ้ า หน้ า ที ่ ท ้ อ งถิ ่ น ร้ า นค้ า ปลี ก หรื อ บริ ก ารก� า จั ด ขยะในครั ว เรื อ น หรื อ เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ https://consumer.huawei.com/en/...
  • Página 137 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Device Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ TIA-B09/TIA-B29 เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่ จ � า เป็...
  • Página 138 สายชาร์ จ เวอร์ ช ั น ซอฟต์ แ วร์ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ค ื อ TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5 การอั ป เดตซอฟต์ แ วร์ จ ะได้ ร ั บ การเผยแพร่ โ ดยผู ้ ผ ลิ ต เพื ่ อ แก้ ไ ขข้ อ บกพร่ อ งหรื อ เพิ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น หลั ง จากที ่ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ด้ ร ั บ การเผยแพร่ แ ล้ ว...
  • Página 139 จอ E-label โปรดไปที ่ https://consumer.huawei.com/en/support/hotline เพื ่ อ ขอข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ สายด่ ว นและที ่ อ ยู ่ อ ี เ มลที ่ ไ ด้ ร ั บ การปรั บ ปรุ ง เมื ่ อ เร็ ว ๆ นี ้ ใ นประเทศหรื อ ภู ม ิ ภ าคของคุ ณ...
  • Página 140 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. အားသွ င ် း ြခင် း သွ င ် း ပု ခ က် က ိ ု Type-C ေကဘယ်  ကိ  းှ င ့ ် ချိ တ ် ဆ က် ပ ါ၊ ၎င် း တိ ု  ှ စ ် ခ ု လ ု ံ း ကိ ု ြပန� ် ြ ပ�းေသာ မျက်  ှ ာ ြပင် ေ ပတွ င ် ထားပါ၊ ထိ ု  ေ နာက် ေကဘယ်  ကိ  းကိ ု ပါဝါ အရင် း အြမစ်  ှ င ့ ် ချိ တ ် ဆ က် ပ ါ။ စက် ၏ ေနာက်...
  • Página 141 Huawei Health အက် ပ လီ ေ ကးရှ င ် း ကိ ု ေ ဒါင် း လု တ ် လု ပ ် ၍ ထည့ ် သ ွ င ် း ရန် အ တွ က ် ည ာဘက် ရ ှ ိ QR ကု...
  • Página 142 မူ ပ ိ ု င ် ခ ွ င ့ ် © Huawei 2020. လု ပ ် ပ ိ ု င ် ခ ွ င ့ ် အ ားလု ံ း သီ း သန� ် ရယူ ထ ားပီ း ြဖစ် သ...
  • Página 143 မီ း ေလာင် က မ် း ိ ု င ် ေ သာ သိ ု  မ ဟု တ ် ေပါက် က ွ ဲ  ိ ု င ် ေ သာ ပစ ည ် း များ သိ မ ် း ထားသည့ ် ေ နရာများ (ဥပမာ ဓာတ် ဆ ီ ဆ ိ ု င ် ၊ ဆီ ဆ ိ ု င ် သိ ု  မ ဟု တ ် ဓာတု စ က်  ု ံ ) တွ င ် ဤစက် က ိ ု အသု...
  • Página 144 • စက် က ိ ု အသု ံ း ြပစဉ် ေဒသတွ င ် း ဥပေဒများှ င ့ ် စည် း မျဉ် း များကိ ု လိ ု က ် န ာပါ။ မေတာ် တ ဆမ မ ျား ြဖစ်  ိ ု င ် သ ည့ ် အ ရ ာယ် က ိ ု ေလာ့ ခ ျရန် ကားေမာင် း ေနစဉ် သင်...
  • Página 145 • အသု ံ း မြပေသာအခါ လပ် စ စ် ပလတ် ေ ပါက် မ ျားှ င ့ ် စက် မ ှ အားသွ င ် း ကိ ရ ိ ယ ာကိ ု ပလတ် ြ ဖတ် ပ ါ။ • ကေလးများသည် လူ  ကီ း တစ် ဦ း၏ ကီ း ကပ် မ  ြ ဖင့ ် သ ာ ဤထု တ ် က ု န ် က ိ ု အသု ံ း ြပြခင် း သိ ု  မ ဟု တ ် ဤထု တ ် က ု န ် က ိ ု ထိ ေ တွ  ကိ ု င ် တ ွ ယ ် ြ ခင် း လု ပ ် ေ ဆာင် ရ န် အ�ကံ...
  • Página 146 ယူ သ ွ ာ းရမည့ ် အ ေကာင် း ေနာက် ထ ပ် အချက် အ လက် မ ျား သိ ရ ှ ိ ရ န် သင် ၏ ေဒသတွ င ် း အာဏာပိ ု င ် မ ျား၊ လက် လ ီ ေ ရာင် း ချသူ သိ ု  မ ဟု တ ် အိ မ ် သ ု ံ း အမ က ် မ ျား စွ န � ် ပ စ် ေ ပးသည့ ် ဝန် ေ ဆာင် မ  ထ ံ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ သိ ု  မ ဟု တ ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝဘ် ဆ ိ ု က ် သ ိ ု  သွ ာ းေရာက် ပ ါ။...
  • Página 147 ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက် TIA-B09/ TIA-B29 သည် 2014/53/EU  န ်  ကားချက် ပ ါ အေြခခံ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပဌာန် း ချက်...
  • Página 148 အားသွ င ် း ကိ  း ထု တ ် က ု န ် ၏ ေဆာ့ ဖ ် ဝ ဲ ဗားရှ င ် း မှ ာ TIA-B09/TIA-B29 ြဖစ် ပ ါသည် - 1.1.2.5 ခတ် ယ ွ င ် း မ မ ျားကိ ု ြပြပင် ရ န် သိ ု  မ ဟု တ ် ထု တ ် က ု န ် က ိ ု ြဖန� ် ခ ျိ  ပီ း ေနာက် လု ပ ် ေ ဆာင် ခ ျက် မ ျား ပိ ု ေ ကာင် း ေစရန် အ တွ က ် ထု တ ် လ ု ပ ် သ ည့ ် ကု မ  ဏ ီ က ေဆာ့ ဖ ် ဝ ဲ အပ် ဒ ိ တ ် မ ျားကိ ု...
  • Página 149 သင့ ်  ိ ု င ် င ံ သိ ု  မ ဟု တ ် ေဒသအတွ က ် လတ် တ ေလာ အပ် ဒ ိ တ ် လ ု ပ ် ထ ားသည့ ် ေဟာ့ လ ိ ု င ် း ှ င ့ ် အီ း ေမးလ် လ ိ ပ ် စ ာကိ ု သိ ရ ှ ိ လ ိ ု ပ ါက https://consumer.huawei.com/en/support/hotline သိ ု  ဝင် ေ ရာက် ကည့ ်   ပ ါ။...
  • Página 150 Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого посібника користувача за посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. Безпечна експлуатація...
  • Página 151 побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/. Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій TIA-B09/TIA-B29 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/ З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про аксесуари та...
  • Página 152 Діапазони частот і потужність TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 2400-2483,5 МГц, потужність 10дБм. СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання TIA-B09/TIA-B29 відповідає Технічному регламенту радіообладнання, повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 153 .‫ رجوع کنید‬https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫ نرسیده باشد ممکن است منجر به ابطال مجوز کاربر در‬Huawei Device Co., Ltd. ‫احتیاط: اعمال هر گونه تغییر یا اصالح در این دستگاه که صریح ا ً از نظر انطباق با استانداردها به تأیید‬ .‫استفاده از تجهیزات شود‬...
  • Página 154 ‫کابل شارژ‬ .‫ است‬TIA-B09/TIA-B29 : 1.1.2.5 ‫نسخه نرم افزار محصول‬ ‫به روزرسانی های نرم افزاری به منظور رفع اشکاالت یا بهبود عملکردها پس از عرضه محصول توسط سازنده متنشر خواهد شد. صحت تمام نسخه های نرم افزاری منتشر شده توسط سازنده به تأیید‬...
  • Página 155 .‫»کمیسیون اروپا« درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند‬ ‫اظهارنامه‬ ‫/35/4102 انطباق‬EU ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬TIA-B09/TIA-B29 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Device Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫دارد‬ .‫ رجوع کنید‬https://consumer.huawei.com/certification ‫ )اظهارنامه انطباق(، به نشانی‬DoC ‫برای مشاهده آخرین نسخه معتبر‬...
  • Página 156 ‫ خود، با مسئوالن ذیربط در محل، نمایندگی فروش یا مرکز خدمات‬EEE ‫و محیط زیست مضر باشد. لطف ا ً برای کسب اطالعات بیشتر درباره محل و چگونگی دفع زباله های‬ .‫ بازدید کنید‬website https://consumer.huawei.com/en/ ‫دفع زباله های خانگی تماس بگیرید یا از وب سایت‬...
  • Página 157 .‫از دستگاه در این محیط ها خطر انفجار یا آتش سوزی را افزایش می دهد‬ ،‫این دستگاه، باتری و لوازم جانبی آن را طبق قوانین محلی دفع کنید. این موارد نباید به همراه زباله عادی خانگی دفع شود. استفاده نادرست از باتری ممکن است موجب آتش سوزی‬ •...
  • Página 158 ‫انفجار یا آتش سوزی را افزایش می دهد. عالوه براین، دستورالعمل های مذکور در متن یا نمادها را دنبال کنید. دستگاه را در ظروف حاوی مایعات یا گازهای قابل اشتعال یا مواد منفجره‬ .‫نگهداری یا حمل نکنید‬ ‫استفاده و ایمنی‬ .‫استفاده...
  • Página 159 ‫لوگوها و نشان کلمه‬ ® ‫ است.دیگر عالئم تجاری، محصوالت، خدمات و اسامی شرکت های ذکر شده ممکن است جزء اموال‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ یکی از شرکت های وابسته‬Huawei Device Co., Ltd. .‫صاحبان آنها باشد‬ ‫سیاست حفظ حریم خصوصی‬...
  • Página 160 .‫ به جستجوی‬AppGallery ‫ سمت چپ را اسکن کنید یا در‬QR ‫، کد‬Huawei Health ‫برای دانلود و نصب برنامۀ‬ ‫3. جفت کردن مچ بند با تلفن‬ .‫، مچ بند را انتخاب نموده دستورالعمل های روی صفحه را برای تکمیل روند جفت سازی دنبال کنید‬Huawei Health ‫از داخل فهرست دستگاه ها در برنامه‬ ‫4. دریافت راهنمایی‬...
  • Página 161 ‫راهنمای را هاندازی سریع‬ ‫1. شارژ کردن‬ ‫ وصل کنید، هر دوی آنها را روی سطحی صاف قرار دهید، سپس کابل را به منبع برق وصل کنید. قسمت پشت دستگاه را روی جایگاه شارژ نصب کنید و‬C ‫جایگاه شارژ را به کابل نوع‬ .‫منتظر...
  • Página 162 .‫ لمعرفة الخط الساخن وعنوان البرید اإللكتروني الذي طرأ علیه تحدیث مؤخر ً ا في بلدك أو منطقتك‬https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫ی ُرجى زیارة الموقع‬ .‫ أن ت ُ بطل حق المستخدم في تشغیل المعدة‬Huawei Device Co., Ltd. ‫تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة‬...
  • Página 163 .https://consumer.huawei.com/certification ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من‬ .(EU) ‫یمكن تشغیل هذا الجهاز في جمیع الدول األعضاء باالتحاد األوروبي‬ .‫التزم باللوائح المحلیة والوطنیة للبلد الذي ی ُستخدم به الجهاز‬ .‫قد ت ُ فرض بعض القیود على استخدام هذا الجهاز، وذلك بنا ء ً على الشبكة المحلیة‬...
  • Página 164 ‫الجهاز عبارة عن جهاز إرسال واستقبال السلكي منخفض الطاقة. وكما توصي اإلرشادات الدولیة، فقد تم تصمیم الجهاز بحیث ال یتجاوز حدود التعرض للموجات الالسلكیة التي وضعتها المفوضیة‬ .‫األوروبیة‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة في توجیه االتحاد‬TIA-B09/TIA-B29) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Device Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫األوروبي‬...
  • Página 165 .‫إذا تسرب محلول البطاریة، فتأكد من عدم مالمسته المباشرة لجلدك أو عیونك. وعند مالمسته لجلدك أو تطایره إلى عینیك، فاغسل ذلك المكان بماء نظیف على الفور وقم باستشارة الطبیب‬ • .‫عند شحن الجهاز، تأكد من توصیل محول الطاقة في مقبس قریب من الجهاز یسهل الوصول إلیه‬ •...
  • Página 166 .‫قد یؤدي استخدام بطاریة أو شاحن أو محول طاقة غیر معتمد أو غیر متوافق إلى وقوع حریق أو حدوث انفجار أو غیر ذلك من المخاطر األخرى‬ • .‫درجات الحرارة المثالیة تتراوح من 01- درجات مئویة إلى 54+ درجة مئویة‬ • .‫قد...
  • Página 167 ‫ وأ ي ّ استخدام لهذه العالمة من جانب شركة‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ وشعاراتها هي عالمات تجاریة مسجلة مملوكة لشركة‬Bluetooth ‫العالمة النصیة‬ ® . Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ هي شركة تابعة لشركة‬Huawei Device Co., Ltd. ‫ یكون بموجب ترخیص. شركة‬Huawei Technologies Co., Ltd. .‫وقد تعود ملكیة العالمات التجاریة األخرى وأسماء المنتجات والخدمات والشركات المذكورة لمالكیها المعنیین‬ ‫سیاسة الخصوصیة‬...
  • Página 168 Huawei Health ‫2. تنزیل‬ ‫ " في متجر التطبیقات الخاص بشركة هواوي أو‬Huawei Health " ‫ الموجود على الیمین ، أو ابحث عن‬QR ‫، قم بقراءة رمز‬Huawei Health ‫لتنزیل وتثبیت تطبیق‬ .‫متجر تطبیقات اخر‬ ‫3. إقران السوار بهاتفك‬ .‫، اختر السوار واتبع التعلیمات التي تظهر على الشاشة إلكمال االقتران‬Huawei Health ‫من قائمة األجهزة في تطبیق الصحة من هواوي‬...
  • Página 169 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. الشحن‬ ‫، وضعهما على سطح مست و ٍ ، ثم قم بتوصیل الكابل بمصدر الطاقة. قم بتوصیل الجانب الخلفي من الجهاز بحامل الشحن وانتظر إلى أن یتم عرض‬C ‫قم بتوصیل حامل الشحن بكابل من النوع‬ .‫مستوى...
  • Página 170 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ..........................‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 09 .......................... ‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Página 172 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ TIA-B09 TIA-B29 96726791_01...

Este manual también es adecuado para:

Tia-b29

Tabla de contenido