Festool PDC 18/4 Manual De Instrucciones

Festool PDC 18/4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PDC 18/4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 13
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 25
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
PDC 18/4
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool PDC 18/4

  • Página 1 IMPORTANT: Read all instructions before using. Guide d’utilisation Page 13 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 25 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones PDC 18/4...
  • Página 2 1-12 1-10 1-11 1-10 1-11...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Impact drilling ........9 Tool holder, attachments...... About this manual........ CENTROTEC tool chuck [3]....9 Symbols..........Chuck [4]..........9 Safety instructions ....... Angle attachment [5] ......10 General safety instructions....4 Tool holder in the drill spindle [6] ..10 Machine-specific safety notices for cordless drills........
  • Página 4: General Safety Instructions

    d.c. direct current Symbol Significance no load speed Wear protective gloves. revolutions per minute Wear a dust mask. °C degree Celsius Wear protective goggles. °F degree Fahrenheit min. minutes Tip or advice amps hour kilograms Handling instruction pound diameter watt hour Max.
  • Página 5 moment of inattention while operating power the power tool. Power tools are dangerous in the tools may result in serious personal injury. hands of untrained users. b. Use personal protective equipment. Always e. Maintain power tools. Check for misalignment wear eye protection. Protective equipment such or binding of moving parts, breakage of parts as dust mask, non skid safety shoes, hard hat, or and any other condition that may affect the pow-...
  • Página 6: Machine-Specific Safety Notices For Cordless Drills

    parts. This will ensure that the safety of the pow- – Hold the power tool firmly in your hand. Adjust er tool is maintained. the torque correctly for screwing. Be prepared for a high reaction torque, which may cause the b.
  • Página 7: Technical Data

    Technical data Cordless percussion drill PDC 18/4 Motor voltage 18 V Idling speed* 1st gear 0 - 400 min 2nd gear 0 - 850 min 3rd gear 0 - 1850 min 4th gear 0 - 3800 min Torque for easy/tough fastening applications...
  • Página 8: Commissioning

    Commissioning Consider the pictures on the fold-out page. Battery pack is ready for use immediately upon delivery and can be charged at any time. Changing the battery pack Light and battery capacity indicator The LED on the lamp [1-2] is both a light and a battery capacity indicator .
  • Página 9: Impact Drilling

    An acoustic signal sounds when the preset torque Impact drilling is reached and the machine then switches off. You The machine was designed for impact drilling must release and press the ON/OFF switch [1-4] into tiles, masonry and stone. again to start the machine. Set the selector switch [1-6] to the hammer symbol.
  • Página 10: Angle Attachment [5]

    Angle attachment [5] detent position changes the fastening depth by 0.1 Drilling and screwdriving at right angle to machine Sleeve A/B must be removed before a screw can be (partly as an accessory). unscrewed. click click Tool holder in the drill spindle [6] Bits can be inserted directly into the hexagon sock- et holder of the drill spindle.
  • Página 11: Working With The Machine

    Working with the machine Consider the pictures on the fold-out page. Always use the additional handle. Loss of control can cause personal injury. On/Off switch [1-4] Position the additional handle [8-2] on the ex- Press = ON, release = OFF tension of the gearbox housing and engage the recesses on the additional handle in the lugs on The speed of the machine depends on how far...
  • Página 12: Accessories

    Fes- tool accessories and Festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer".
  • Página 13: À Propos De Ce Manuel

    Sommaire Perçage à percussion ......20 Porte-outil, embouts ......À propos de ce manuel ......Mandrin CENTROTEC [3] ..... 20 Symboles..........Mandrin de perçage [4]......20 Consignes de sécurité ......Renvoi d'angle [5] ........ 21 Consignes de sécurité d'ordre général 14 Porte-outil dans la broche de perçage Consignes de sécurité...
  • Página 14: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Symboles Ampère Sym- Signification bole Hertz ~ a.c. Tension alternative Avertissement de danger d.c. Tension continu Avertissement contre le risque d'électro- Vitesse de rotation à vide cution tours ou course par minute Notice d'utilisation, lire les consignes de tr/mn sécurité ! Porter une protection auditive ! °C centigrade...
  • Página 15 prises de courant appropriées réduisent le risque teur est en position de fonctionnement, peut de choc électrique. entraîner des accidents. b. Evitez le contact physique avec des surfaces d. Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, de mettre l'appareil en fonctionnement.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour Perceuses-Visseuses Sans Fil

    rectement et qu'elles ne soient pas coincées, et e. Ne pas utiliser une batterie ou un outil qui est contrôlez si des parties sont cassées ou endom- endommagé ou modifié. Les batteries endom- magées de telle sorte que le bon fonctionne- magées ou modifiées peuvent présenter un com- ment de l'appareil s'en trouve entravé.
  • Página 17: La Poussière, Un Risque Pour La Santé

    ATTENTION ! L'outil électroportatif peut se la reproduction. Voici quelques exemples de telles bloquer et provoquer un rebond brusque ! substances: Arrêter immédiatement ! • plomb provenant de peintures à base de plomb, – Ne pas bloquer l'interrupteur marche/arrêt de •...
  • Página 18: Description Fonctionnelle

    Perceuse-visseuse à percussion sans fil PDC18/4 4ème vitesse 0.6 - 2.6 Nm Mandrin de perçage, plage de serrage 1/16" - 1/2" (1.5 - 13 mm) Diamètre de perçage Bois 1 31/32" (50 mm) max. Métal 1/2" (13 mm) Vissage dans l'épi- jusqu'à...
  • Página 19: Mise En Service

    Mise en service Attention aux illustrations au début de la présente La batterie peut être utilisée immédiatement notice d’utilisation. après livraison et peut être chargée à tout mo- ment. Remplacement de la batterie Éclairage et affichage de la capacité de la batterie Inserting battery pack La LED de la lampe [1-2] sert d'éclairage et...
  • Página 20: Perçage À Percussion

    Couple en fonction du réglage : Repère en face du symbole perceuse = couple maximal. Position 1 = couple faible Perçage à percussion Position 12 = couple élevé Un signal sonore retentit et l'outil s'arrête une fois L'outil est conçu pour le perçage à percussion le couple réglé...
  • Página 21: Renvoi D'angle [5]

    Renvoi d'angle [5] crantage modifie la profondeur de vissage de 0,1 mm. Pour dévisser une vis, retirer avant la douille A ou Perçage et vissage à angle droit par rapport à l'outil (partiellement en accessoire). click click Porte-outil dans la broche de perçage [6] Les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.
  • Página 22: Travail Avec La Machine

    Travail avec la machine Attention aux illustrations au début de la présente Utilisez toujours la poignée additionnelle. notice d’utilisation. La perte de contrôle de la machine peut conduire à des blessures. Marche/arrêt [1-4] Positionnez la poignée additionnelle [8-2] sur le Presser = ON, relâcher = OFF collier du carter jusqu'à...
  • Página 23: Accessoires

    Festool d'origine ! A]). Les références des accessoires et des outils fi- Tournez le T-loc [9-1] à une de cette posi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet tions (Fig. [9 B]). sous "www.festoolusa.com". Les Systainers sont combinés.
  • Página 24: Environnement

    Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména- ment. Respectez les prescriptions nationales en vi- gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les gueur. emballages de façon compatible avec l'environne-...
  • Página 25: Sobre Este Manual

    Índice Taladrar con percusión......31 Alojamiento para herramienta, accesorios de Sobre este manual ....... prolongación ......... Símbolos ..........Mandril CENTROTEC [3]...... 32 Indicaciones de seguridad ....Portabrocas [4] ........32 Indicaciones de seguridad generales .. 26 Cabezal angular [5] ......32 Indicaciones de seguridad específicas Alojamiento para herramienta en el para taladros atornilladores de batería 28...
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad Generales

    Símbolos voltios Sím- Significado bolo amperios Aviso de peligro general hertzios ~ a.c. tensión alterna Peligro de electrocución d.c. tensión continua revoluciones por minuto en vacío ¡Leer el manual de instrucciones y las revoluciones por minuto indicaciones de seguridad! ¡Usar protección para los oídos! °C centigrados °F...
  • Página 27: Seguridad De Personas

    c. No exponga las herramientas eléctricas a la llu- ca en caso de presentarse una situación inespe- via y evite que penetren líquidos en su interior. rada. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica f. Utilice ropa adecuada. No utilice ropa ancha ni si penetran ciertos líquidos en la herramienta objetos de joyería o bisutería.
  • Página 28: Trato Y Uso Cuidadoso De Aparatos Accio- Nados Por Acumulador

    mientas eléctricas para trabajos diferentes de Indicaciones de seguridad específicas para aquellos para los que han sido concebidas puede taladros atornilladores de batería resultar peligroso. – Utilice protección para los oídos al taladrar con h. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y li- percusión.
  • Página 29: Uso Conforme A Lo Previsto

    fectos de nacimiento u otros daños al sistema re- químicas: trabaje en un área con buena ventilación productivo. Algunos ejemplos de estas sustancias y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como químicas son: mascarillas para el polvo diseñadas específica- mente para filtrar partículas microscópicas. •...
  • Página 30: Descripción De Las Funciónes

    Taladro atornillador de percusión de batería PDC18/4 Peso sin batería con Centrotec 2.9 lbs (1.3 kg) * Número de revoluciones con la batería totalmente cargada. ** En los niveles del par de giro inferiores, el número de revoluciones máximo disminuye (valores con giro a la derecha).
  • Página 31: Ajustes

    Accionar el interruptor de la lámpara LED [1-1]: LED amarillo – luz perma- Una vez ... LED, iluminación de la zona de traba- nente: la batería está vacía LED rojo – luz permanente: la Dos veces ... Indicación de la capacidad, indica temperatura de la batería está...
  • Página 32: Mandril Centrotec [3]

    Antes del primer uso: untar el husillo de tala- Portabrocas [4] drar y el cuello del engranaje con un poco de Para la sujeción de brocas y puntas de destornilla- grasa multiusos. dor con un diámetro del vástago máximo de 1/2" (13 Mandril CENTROTEC [3] mm).
  • Página 33: Alojamiento Para Herramienta En El Husillo De Taladrar [6]

    Alojamiento para herramienta en el husillo de taladrar [6] click Las puntas de destornillador pueden insertarse di- rectamente en el alojamiento hexagonal del husillo de taladrar. Tope de profundidad [7] El tope de profundidad (accesorio parcial) permite insertar un tornillo a una profundidad determinada. Puede ajustar la medida con la que deba sobresalir la cabeza de tornillo sobre la superficie de la pieza de trabajo, o bien puede encastrarse en la pieza de...
  • Página 34: Enganche De Cinturón [1-10]

    EKAT Todos los trabajos de mantenimiento y repara- Utilice únicamente piezas de recambio ción que exijan abrir la carcasa del motor tan Festool originales. Referencia en: sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au- www.festoolusa.com/service torizado. Tener en cuenta las siguientes advertencias: –...
  • Página 35: Accesorios

    Los números de pedido para los respectivos acce- sorios y herramientas se encuentran en su catálo- go Festool o en la dirección de Internet "www.fes- toolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer"...

Tabla de contenido