Makita KR400MP Instrucciones De Manejo Originales
Ocultar thumbs Ver también para KR400MP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Original Instruction Manual
Instructions d'emploi d'origine
Originalbetriebsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Originele gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo originales
Instruções de serviço original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Warning: Before use, read this booklet and the instruction manual of the power unit. Failure to follow the
warnings and instructions may cause serious or fatal injury.
Avertissement : Avant d'utiliser l'outil, lisez la présente brochure et le mode d'emploi du groupe moteur. Le
non-respect des instructions et des mises en garde peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Warnung: Lesen Sie vor Verwendung des Kettensägenaufsatzes diese Broschüre und die Betriebsanleitung
des Antriebs. Bei Nichtbeachten dieser Warnungen und Anweisungen kann es zu schweren oder gar tödlichen
Verletzungen kommen.
Avvertenza: Prima dell'uso è opportuno leggere il presente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di
alimentazione. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può condurre a infortuni gravi o letali.
Waarschuwing: Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw
multifunctionele aandrijfsysteem aandachtig door. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan
leiden tot ernstig of fataal letsel.
Advertencia: Antes del uso, lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor. Si no se respetan
las advertencias y las instrucciones, se pueden producir lesiones graves o fatales.
Aviso: Antes da utilização, leia este folheto e o manual de instruções da unidade de alimentação. O
incumprimento dos avisos e instruções pode causar ferimentos graves ou fatais.
Advarsel: Læs dette hæfte og brugsanvisningen til drivenheden inden brug. Manglende overholdelse af
advarslerne og instruktionerne kan medføre alvorlig eller dødelige tilskadekomst.
Προειδοποίηση: Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το φυλλάδιο και το εγχειρίδιο οδηγιών
της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί
σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός.
Uyarı: Kullanmaya başlamadan önce, bu kılavuzu ve güç başlığının kullanım kılavuzunu okuyun. Verilen
uyarılara ve talimatlara uyulmaması ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
KR400MP
loading

Resumen de contenidos para Makita KR400MP

  • Página 1 της βενζινοκίνητης μονάδας. Αν δεν ακολουθήσετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί σοβαρός ή θανατηφόρος τραυματισμός. Uyarı: Kullanmaya başlamadan önce, bu kılavuzu ve güç başlığının kullanım kılavuzunu okuyun. Verilen uyarılara ve talimatlara uyulmaması ciddi ve hatta ölümcül yaralanmalara yol açabilir. KR400MP...
  • Página 3 Thank you very much for purchasing Makita cultivator attachment. The following symbols are used on the attachment and this This attachment is designed to be mounted on Makita power unit instruction manual. Understand these definitions. mentioned in this instruction manual.
  • Página 4 If there is or a steep slope. During the cold season, beware of ice and snow any damage or doubt, ask Makita authorized service center for and always ensure secure footing. the inspection and repair.
  • Página 5 Do not attempt any maintenance or repair not described in this or sideward. For example, to loosen packed soil, move the blades booklet or the instruction manual of the power unit. Ask Makita forward and backward alternatively. authorized service center for such work.
  • Página 6 Tighten loose bolts, nuts and screws. bent and cracked, replace them. • Check for damaged parts and blades. Ask Makita authorized service center to replace them. Lubricating moving parts (Fig. 6) NOTICE: Follow the instruction of the frequency and amount of grease supplied.
  • Página 7 EC Declaration of Conformity (For European countries only) We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cultivator Attachment Model No./ Type: KR400MP Specifications: see “Technical data” are of series production and Conforms to the following European Directive(s):...
  • Página 8 Merci d’avoir acheté la tête moto-bineuse Makita. Cette tête doit Les symboles suivants figurent sur la tête et dans le présent mode être installée sur le groupe moteur Makita indiqué dans le présent d’emploi. Veillez à comprendre ces définitions. mode d’emploi.
  • Página 9 Description des pièces (Fig. 1) • N’utilisez l’appareil que lorsque les conditions de visibilité et de luminosité sont bonnes. Ne vous en servez pas dans l’obscurité ou en cas de brouillard. 1. Arbre • Ne démarrez le moteur et n’utilisez l’appareil qu’en extérieur 2.
  • Página 10 Après avoir réglé la vitesse du moteur au ralenti, fixez les d’entretien agréé Makita d’effectuer ce type de tâche. bretelles de sécurité. • Utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Makita • Pendant le fonctionnement, utilisez les bretelles de sécurité. d’origine uniquement. L’utilisation de pièces ou d’accessoires Tenez fermement l’appareil sur votre côté...
  • Página 11 Serrez les vis, boulons et écrous mal serrés. • Vérifiez si des pièces ou des lames sont endommagées. Demandez à un centre d’entretien agréé Makita de les remplacer le cas échéant. Entreposage AVERTISSEMENT : Respectez les mises en garde et précautions figurant dans le chapitre «...
  • Página 12 Le système d’entraînement ne fonctionne pas Demandez à un centre d’entretien agréé correctement. Makita de l’examiner et de le réparer. L’appareil vibre anormalement. Les lames ne sont pas correctement Installez correctement les lames. Éteignez immédiatement le moteur ! installées.
  • Página 13 Déclaration de conformité CE (Pour les pays d’Europe uniquement) Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Tête Moto-Bineuse N° de modèle/Type : KR400MP Spécifications : reportez-vous aux « Caractéristiques techniques »...
  • Página 14 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Kultivator-Aufsatzes Die folgenden Symbole werden am Aufsatz und in diesem von Makita entschieden haben. Dieser Aufsatz ist für die Montage Handbuch verwendet. Sie müssen diese Bedeutungen verstehen. auf den in dieser Betriebsanleitung erwähnten Antrieb von Makita vorgesehen.
  • Página 15 Beschreibung der Bauteile (Abb. 1) Sicherheit am Arbeitsplatz • Gefahr: Achten Sie vor Beginn der Arbeiten auf 1. Welle Stromversorgungsleitungen und Elektrozäune im 2. Schutz Arbeitsbereich. Bei Annäherung an oder gar Berührung von 3. Getriebegehäuse Hochspannungsleitungen mit dem Kultivator kann es zu 4.
  • Página 16 Gleichgewicht. Achten Sie auf verborgene Hindernisse kommen. wie Baumstümpfe, Wurzeln und Kanäle, damit Sie nicht stolpern • Wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Makita Servicecenter, um oder gar stürzen. eine regelmäßige Inspektion und Wartung vornehmen zu lassen. • Wenn das Werkzeug einem starken Stoß ausgesetzt wurde Aufbewahrung oder heruntergefallen ist, überprüfen Sie den Zustand des...
  • Página 17 Wenden Sie sich zum Austauschen defekter Teile an Ihr • Wenn sich die Messer im Leerlauf drehen, stellen Sie eine autorisiertes Makita Servicecenter. niedrigere Drehzahl ein und stoppen Sie den Motor. Andernfalls können Sie die Messer bei ausgeschalteter Kraftstoffzufuhr nicht stoppen, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Página 18 Wurzeln und ähnliches können sich in den Entfernen Sie die Fremdkörper. Messern verfangen. Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt. Wenden Sie sich zur Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Makita Servicecenter. Das Werkzeug vibriert unnormal. Die Messer sind nicht ordnungsgemäß Bauen Sie die Messer ordnungsgemäß ein.
  • Página 19 EG-Konformitätserklärung (Nur für europäische Länder) Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass das/die folgende/n Gerät/Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Kultivator-Aufsatz Nummer / Typ des Modells: KR400MP Technische Daten: siehe unter „Technische Daten“ in Serienfertigung hergestellt wird/werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen:...
  • Página 20 Complimenti per l’acquisto del presente accessorio sarchiatrice di Sull’accessorio e nelle Istruzioni per l’uso sono utilizzati i simboli Makita. L’accessorio è progettato per il montaggio su un gruppo di riportati di seguito. È importante comprendere le definizioni alimentazione Makita citato nelle presenti Istruzioni per l’uso.
  • Página 21 Descrizione dei componenti (Fig. 1) monossido di carbonio. • Durante le operazioni, non sostare su una superficie instabile o scivolosa né su un pendio ripido. Durante la stagione fredda 1. Albero prestare attenzione al ghiaccio e alla neve e verificare di avere 2.
  • Página 22 • Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l’utensile e di effettuarne la manutenzione a intervalli regolari. Frantumazione del terreno Per prima cosa rimuovere erbacce, radici vecchie, pietre e altri Stoccaggio oggetti duri.
  • Página 23 Serrare bulloni, dadi e viti allentati. • Ricercare eventuali lame e componenti danneggiati. Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per la sostituzione. Stoccaggio AVVERTENZA: Attenersi alle avvertenze e alle precauzioni nel capitolo “Misure di sicurezza” e alle Istruzioni per l’uso del gruppo di alimentazione.
  • Página 24 Rimuovere il corpo estraneo. Il sistema di trasmissione non funziona Richiedere l’ispezione e la riparazione al correttamente. centro assistenza autorizzato Makita. L’unità vibra in modo anomalo. Le lame non sono installate correttamente. Installare le lame correttamente. Spegnere immediatamente il motore.
  • Página 25 Dichiarazione di conformità CE (solo per i paesi europei) Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito: Denominazione della macchina: Accessorio sarchiatrice N. modello / Tipo: KR400MP Caratteristiche tecniche: vedere “Dati tecnici” appartengono a una produzione in serie e sono...
  • Página 26 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit grondfreeshulpstuk van Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze Makita. Dit hulpstuk is bedoeld om te worden bevestigd aan gebruiksaanwijzing worden gebruikt. U dient de betekenis ervan te het multifunctionele aandrijfsysteem van Makita dat in deze kennen.
  • Página 27 Beschrijving van de onderdelen hoogspanningsleiding nadert of aanraakt met het gereedschap, kan dat leiden tot de dood of ernstig letsel. (zie afb.1) • Bedien het gereedschap alleen bij goed zicht en daglicht. Bedien het gereedschap niet in het donker of in mist. 1.
  • Página 28 Gebruik altijd uitsluitend originele vervangingsonderdelen de achterhandgreep met uw rechterhand vast, ongeacht of u en accessoires van Makita. Als u onderdelen of accessoire links- of rechtshandig bent. Vouw uw vingers en duim om de van derden gebruikt, kan het gereedschap defect raken, handgrepen.
  • Página 29 (A). Aandrijfas (B): Breng iedere 25 bedrijfsuren vet (Shell Alvania 2 of gelijkwaardig) aan. Algehele inspectie • Draai losse bouten, moeren en schroeven vast. • Controleer op beschadigde onderdelen en messenbladen. Vraag een een erkend Makita-servicecentrum om ze te vervangen.
  • Página 30 Wortels of iets dergelijks zijn rond de Verwijder het vreemde voorwerp. messenbladen gewikkeld. De aandrijving werkt niet goed. Vraag een erkend Makita-servicecentrum om het te inspecteren en repareren. Het gereedschap trilt abnormaal sterk. De messenbladen zijn niet goed gemonteerd. Monteer de messenbladen goed.
  • Página 31 EU-verklaring van conformiteit (Alleen voor Europese landen) Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-machine(s): Aanduiding van de machine: Grondfreeshulpstuk Modelnr./Type: KR400MP Technische gegevens: zie “Technische gegevens” in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijn(en):...
  • Página 32 (Instrucciones originales) Prólogo Símbolos Muchas gracias por comprar el accesorio para cultivador de Makita. Se utilizan los siguientes símbolos en el accesorio y este manual de Este accesorio se ha diseñado para su montaje en el grupo motor instrucciones. Comprenda estas definiciones.
  • Página 33 Descripción de las piezas (Fig. 1) ventilación puede causar la muerte por asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono. • Durante las operaciones, nunca permanezca sobre una 1. Eje superficie inestable, una superficie resbaladiza o una pendiente. 2. Protector Durante las estaciones frías, tenga cuidado con el hielo y la nieve 3.
  • Página 34 Si hay daños o en caso • Tenga siempre cerca un kit de primeros auxilios. Reponga de duda, solicite al centro de servicio autorizado de Makita que inmediatamente cualquier artículo que tome del kit de realice una inspección y reparación.
  • Página 35 Apriete pernos, tuercas y tornillos flojos. • Compruebe si hay piezas y cuchillas dañadas. Solicite a un centro de servicio autorizado de Makita que las sustituya. Almacenamiento ADVERTENCIA: Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo “Precauciones de seguridad” y el manual de instrucciones del grupo motor.
  • Página 36 El sistema de transmisión no funciona Solicite a un centro de servicio autorizado de correctamente. Makita una inspección y reparación. La unidad vibra de forma anómala. Las cuchillas no se han instalado Instale las cuchillas correctamente. Detenga el motor inmediatamente.
  • Página 37 Declaración de conformidad de la CE (Sólo para los países europeos) Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Accesorio para Cultivador Nº de modelo/ Tipo: KR400MP Especificaciones: consulte “Datos técnicos”...
  • Página 38 Português (Instruções de origem) Prefácio Símbolos Obrigado por ter adquirido o implemento cultivador da Makita. Este Os símbolos seguintes são utilizados no implemento e neste implemento destina-se a ser instalado na unidade de alimentação manual de instruções. Compreenda estas definições.
  • Página 39 Descrição das peças (Fig. 1) ou escorregadia ou numa encosta acentuada. Durante a estação fria, preste atenção ao gelo e neve e garanta sempre um apoio seguro. 1. Veio • Durante a utilização, mantenha as pessoas ou animais, no 2. Protector mínimo, a 5 m de distância do equipamento.
  • Página 40 Se existirem danos ou Primeiros-socorros dúvidas, solicite o centro de assistência autorizado Makita para a • Tenha sempre um kit de primeiros socorros por perto.
  • Página 41 Aperte os parafusos e porcas soltos. • Verifique por peças e lâminas danificadas. Peça ao centro de assistência autorizado Makita para as substituir. Armazenamento AVISO: Siga todos os avisos e precauções no capítulo “Precauções de segurança” e o manual de instruções da unidade de alimentação.
  • Página 42 Retire as substâncias estranhas. lâminas. O sistema de accionamento não funciona Peça ao centro de assistência autorizado correctamente. Makita inspeccionar e reparar. A unidade vibra de forma anómala. As lâminas não estão bem instaladas. Instale as lâminas correctamente. Desligue imediatamente o motor! O sistema de accionamento não funciona...
  • Página 43 Declaração de conformidade CE (Apenas para os países europeus) Nós, a Makita Corporation, como fabricante responsável, declaramos que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Implemento Cultivador N.º de modelo/Tipo: KR400MP Especificações: consulte “Dados técnicos” são de produção em série e Estão em conformidade com a(s) Directiva(s) Europeia(s) seguinte(s):...
  • Página 44 Dansk (Originalvejledning) Forord Symboler Tak fordi du har købt et Makita kultivatortilbehør. Dette tilbehør er De følgende symboler er anvendt på tilbehøret og i denne designet til at blive monteret på en den Makita-drivenhed, som er brugsanvisning. Forstå disse definitioner.
  • Página 45 Beskrivelse af dele (Fig. 1) nærmer sig. • Undersøg arbejdsområdet for sten eller andre hårde genstande inden arbejdet udføres. De kan blive kastet ud og forårsage 1. Skaft tilskadekomst eller materiel skade. 2. Afskærmning • Undgå at arbejde tæt på hegn, stubbe eller rødder fra træer. De 3.
  • Página 46 • Anvend kun originale reservedele og tilbehør fra Makita. Brug af Opbrydning af jord dele eller tilbehør, som er leveret af en tredje part, kan medføre Fjern først ukrudt, gamle rødder, sten og andre hårde genstande.
  • Página 47 Overordnet eftersyn • Spænd løse bolte, møtrikker og skruer. • Kontroller beskadigede dele og knive. Bed et autoriseret Makita- servicecenter om at udskifte dem. Opbevaring ADVARSEL: Overhold advarslerne og forholdsreglerne i kapitlet “Sikkerhedsforholdsregler” og brugsanvisningen til drivenheden. (Fig. 7) Når kultivatortilbehøret opbevares separat fra drivenheden, skal du...
  • Página 48 Monter knivene ordentligt. Stop straks motoren! Der sidder rødder eller lignende fast i knivene. Fjern fremmedlegemerne. Drivsystemet fungerer ikke ordentligt. Bed et autoriseret Makita-servicecenter om at efterse og reparere det. Enheden vibrerer unormalt. Knivene er monteret ordentligt. Monter knivene ordentligt.
  • Página 49 EF-overensstemmelseserklæring (Kun for lande i Europa) Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Kultivatortilbehør Modelnummer/type: KR400MP Specifikationer: se “Tekniske data” er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiv(er): 2006/42/EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standard(er) eller standardiserede dokument(er): EN ISO 12100 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa:...
  • Página 50 και σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Κατανοήστε αυτούς τους σχεδιασμένο για να στερεώνεται πάνω στην βενζινοκίνητη μονάδα ορισμούς. της Makita που αναφέρθηκε προηγουμένως σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το βιβλιάριο και Διαβάστε και ακολουθήστε το εγχειρίδιο...
  • Página 51 Περιγραφή εξαρτημάτων (Εικ. 1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας • Κίνδυνος: Δώστε προσοχή στις γραμμές ηλεκτρικού 1. Άξονας ρεύματος και στους ηλεκτρικούς φράκτες γύρω από την περιοχή 2. Προφυλακτήρας εργασίας πριν από την έναρξη λειτουργίας. Το άγγιγμα ή το 3. Κιβώτιο ταχυτήτων πλησίασμα...
  • Página 52 Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ της • Ποτέ μην επιχειρήσετε να λειτουργήσετε τη συσκευή με το Makita μόνο. Η χρήση αξεσουάρ ή εξαρτημάτων που παρέχονται ένα χέρι. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό από τρίτους μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής, σε...
  • Página 53 Λειτουργία • Ελέγξτε για μέρη και λάμες που έχουν υποστεί ζημιά. Ζητήστε να αντικατασταθούν από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Αν οι λάμες κινούνται στο ρελαντί, ρυθμίστε προς τα κάτω την ταχύτητα ρελαντί του κινητήρα. Διαφορετικά δεν μπορείτε να...
  • Página 54 Αφαιρέστε το ξένο αντικείμενο. στις λάμες. Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά. Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita να το επιθεωρήσει και να το επισκευάσει. Η μονάδα υφίσταται ανώμαλη δόνηση. Οι λάμες δεν έχουν τοποθετηθεί κατάλληλα. Τοποθετήστε κατάλληλα τις λάμες.
  • Página 55 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης (Για τις Ευρωπαϊκές χώρες μόνο) Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία μηχανήματος: Προσάρτημα καλλιεργητή εδάφους Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: KR400MP Προδιαγραφές: δείτε τα “Τεχνικά στοιχεία” αποτελεί παραγωγή σε σειρά και...
  • Página 56 Türkçe (Orijinal talimatlar) Önsöz Simgeler Makita kultivatör ataşmanını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Ataşman üzerinde ve bu kullanım kılavuzunda kullanılan simgeler ataşman bu kullanım kılavuzunda belirtilen Makita güç başlığına aşağıda açıklanmıştır. Bu tanımları dikkatlice okuyun. takılmak üzere tasarlanmıştır. Kullanmaya başlamadan önce, lütfen bu kılavuzu ve güç başlığının kullanım kılavuzunu okuyun.
  • Página 57 Parça tanımı (Şekil 1) yere daima sağlam ve dengeli basın. • Çalışma sırasında izleyenleri ve hayvanları telli budamadan en az 5 m uzakta tutun. Birisi yakınınıza yaklaştığında motoru derhal 1. Şaft durdurun. 2. Koruyucu • Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında taşlar ve benzeri 3.
  • Página 58 Kazanın yeri olmadığını tespit etmek için kontrol ve güvenlik cihazlarını kontrol Ne olduğu edin. Herhangi bir hasar veya şüphelendiğiniz bir durum varsa, Yaralı kişi sayısı Makita yetkili servis merkezine kontrol ve onarım talebinde Yaralanmanın tipi bulunun. Adınız • Yorgunluk nedeniyle kontrolünüzü kaybetmemek için düzenli olarak mola verin.
  • Página 59 • Gevşek cıvata, somun ve vidaları sıkın. • Hasarlı parça veya bıçak olup olmadığını kontrol edin. Bu parçaları değiştirmesi için Makita yetkili servis merkezine başvurun. Saklama UYARI: “Güvenlik önlemleri” başlıklı bölümde ve güç başlığının kullanım kılavuzunda açıklanan tüm uyarı ve önlemleri dikkate alın.
  • Página 60 Bıçaklara kök vb. gibi bir yabancı madde Yabancı maddeyi çıkartın. takılmıştır. Tahrik sistemi doğru şekilde çalışmıyordur. Bu parçayı kontrol etmesi ve onarması için Makita yetkili servis merkezine başvurun. Makine anormal titreşimli çalışıyor. Bıçaklar doğru şekilde takılmamıştır. Bıçakları doğru şekilde takın. Motoru derhal durdurun! Tahrik sistemi doğru şekilde çalışmıyordur.
  • Página 61 AT Uygunluk Beyanı (Yalnızca Avrupa ülkeleri için) Makita Corporation, sorumlu üretici firma olarak, Makita marka makine/makineler ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Kültivatör Ataşmanı Model Numarası / Tipi: KR400MP Teknik Özellikler: bkz. “Teknik Veriler” seri üretimdir ve Şu Avrupa Yönergelerine uygundur: 2006/42/EC Ve şu standartlara veya standartlaştırılmış...
  • Página 64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885041-992...