Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
EOM3H04X
migliori offerte di Forni
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
Electrolux EOM3H04X
o
2
18
37
56
74
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOM3H04X

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux EOM3H04X cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno...
  • Página 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Página 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Página 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Página 5 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Página 6 • If you use an oven spray, follow the safety the appliance and dispose of it. instructions on its packaging. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Página 7 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Página 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
  • Página 9 - press to set the time. 3. Set the function . Set the maximum temperature. Let the appliance operate - press to confirm it or the set time of for 15 min. day will be saved automatically after 5 seconds. 4.
  • Página 10 For the cooking instructions refer to "Hints 2. Turn the control knob to select the and tips" chapter, Moist Fan Baking. For temperature. general energy saving recommendations 3. When the cooking ends, turn the knobs to refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy the off position to turn off the appliance.
  • Página 11 The clock function turns off after few seconds. 10. USING THE ACCESSORIES Push the tray between the guide bars of the WARNING! shelf support. Refer to Safety chapters. AirFry - Wire shelf 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Página 12 below show recommended settings for temperature, cooking time and shelf position Cooking time (min) for specific types of the food. Count the shelf positions from the bottom of 11.2 Moist Fan Baking - the oven floor. recommended accessories If you cannot find the settings for a specific Use dark and non-reflective tins and recipe, look for a similar one.
  • Página 13 Savory pastry, 16 baking tray or dripping pan 35 - 45 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 40 - 50 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette...
  • Página 14 mild detergent. Clean and check the door 2. Set the function gasket around the frame of the cavity. 3. Set the temperature to 90 °C. • Use a cleaning solution to clean metal 4. Let the appliance work for 30 min. surfaces.
  • Página 15 The screen-printing zone must face the inner 5. Hold the door trim on the top edge of side of the door. Make sure that after the the door at the two sides and push installation the surface of the glass panel inwards to release the clip seal.
  • Página 16 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOM3H04X 949496381 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Página 17 14.3 Energy saving tips Residual heat When the cooking duration is longer than 30 Following tips below will help you save min, reduce the appliance temperature to energy when using your appliance. minimum 3 - 10 min before the end of Make sure that the appliance door is closed cooking.
  • Página 18 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
  • Página 19 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Página 20 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Página 21 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Página 22 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
  • Página 23 • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Página 24 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Página 25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Página 26 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION fumée. Ventilez la pièce pendant le AVERTISSEMENT! préchauffage. Reportez-vous aux chapitres concernant 1. Retirez tous les accessoires et les la sécurité. supports de grille amovibles de l’appareil. 2. Réglez la fonction . Réglez la 6.1 Réglage de l’heure température maximale.
  • Página 27 La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas Turbo gril interrompue et que le four fonctionne avec la Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. plus grande efficacité...
  • Página 28 L’affichage indique - clignote à la fin Minuteur de l’heure réglée. Le signal retentit et Pour régler un décompte. Cette fonction n’a l’appareil s’éteint. aucune incidence sur le fonctionnement du 4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour four. Vous pouvez régler cette fonction à tout arrêter le signal sonore.
  • Página 29 Plat à rôtir AirFry - Grille métallique Poussez la plaque entre les rails du support Placez la grille métallique sur le troisième de grille. niveau. Placez le plateau de cuisson sur le deuxième niveau. 11. CONSEILS 11.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués...
  • Página 30 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Página 31 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0,7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
  • Página 32 12.3 Nettoyage Aqua Clean contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la cavité. Ce processus de nettoyage utilise l'humidité • Utilisez une solution de nettoyage pour pour retirer la graisse et les particules nettoyer les surfaces métalliques. alimentaires restant dans le four.
  • Página 33 soulevez et tirez pour retirer la porte de verre. Ne passez pas les panneaux en son emplacement. verre au lave-vaisselle. 9. Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets.
  • Página 34 14.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOM3H04X 949496381 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Página 35 IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 14.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissan‐...
  • Página 36 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Página 37 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE....................42 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................44 5. BEDIENFELD....................44 6.
  • Página 38 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Página 39 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 40 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 580 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Página 41 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
  • Página 42 Geräts ab, und entsorgen Sie es. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Página 43 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Página 44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne Bedienfeld zum Aufsammeln von Fett.
  • Página 45 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der 6.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display 3.
  • Página 46 Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Heißluftgrillen Funktion nicht unterbrochen wird. So wird Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. gewährleistet, dass der Backofen mit der Zum Backen von Gratins und zum Bräu‐ höchsten Energieeffizienz arbeitet.
  • Página 47 9.2 Einstellung: Uhrzeit 4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. – wiederholt drücken, um die Uhrzeit 5. Drehen Sie den Knopf in die Aus- Position. zu ändern. - blinkt. - zum Einstellen der Zeit drücken. 9.4 Einstellung: Kurzzeit-Wecker Nach etwa 5 Sek hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an.
  • Página 48 Auflaufpfanne AirFry - Kombirost Schieben Sie das Backblech zwischen die Setzen Sie den Kombirost in die dritte Führungsstäbe der Einhängegitter. Einschubebene ein. Setzen Sie das Backblech in die zweite Einschubebene ein. 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
  • Página 49 Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 45 - 55 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ 45 - 55 rost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost...
  • Página 50 Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 70 - 90 men à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Heißluft Kombirost 70 - 90 men à Ø 20 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐...
  • Página 51 3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von 2. Heben und ziehen Sie die Verriegelungen der Seitenwand weg und nehmen Sie es an, bis sie einrasten. heraus. 4. Setzen Sie die Einhängegitter in 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis umgekehrter Reihenfolge ein. zur ersten Öffnungsstellung.
  • Página 52 12.5 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Stromversorgung. Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 3.
  • Página 53 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOM3H04X 949496381 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Página 54 Heizen Sie das Gerät vor dem Garen nicht Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen vor, es sei denn, dies wird ausdrücklich warmzuhalten oder andere Gerichte empfohlen. aufzuwärmen. Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig Warmhalten von Speisen zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen Wählen Sie die niedrigste beim Backen so kurz wie möglich.
  • Página 55 unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch beträgt. Für alle übrigen Elektro- und für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten;...
  • Página 56 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............56 2.
  • Página 57 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Página 58 autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
  • Página 59 tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 595 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
  • Página 60 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Página 61 • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Página 62 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Página 63 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole / pietanze.
  • Página 64 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Ventilare la stanza durante il AVVERTENZA! preriscaldamento. Fare riferimento ai capitoli sulla 1. Rimuovere gli accessori e i supporti sicurezza. ripiano rimovibili dall’apparecchiatura. 2. Impostare la funzione . Impostare la 6.1 Impostazione del tempo temperatura massima. Lasciare in Dopo il primo collegamento alla corrente, funzione l'apparecchiatura per 1 h.
  • Página 65 venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza Doppio grill ventilato energetica possibile. Per arrostire grandi tagli di carne o polla‐ me con ossa su una posizione della gri‐ Quando si usa questa funzione la lampada si glia.
  • Página 66 un segnale acustico e l’apparecchiatura si spegne. Contaminuti 4. Premere un tasto per interrompere il Per l’impostazione di un conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul fun‐ segnale. zionamento dell’apparecchiatura. È possibile 5. Portare la manopola nella posizione di impostare questa funzione in qualsiasi mo‐...
  • Página 67 Inserire il ripiano fra le guide del supporto e AirFry - Ripiano a filo verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. Teglia profonda Posizionare il ripiano a filo sulla terza posizione della griglia. Collocare la lamiera dolci sulla seconda posizione della griglia. Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.
  • Página 68 Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 40 - 50 Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 35 - 45 Pizza, surgelata, 0,35 ripiano a filo 45 - 55 Rotolo con marmella‐ vassoio di cottura o ghiotta 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o ghiotta...
  • Página 69 Tortine, 20 per teglia Cottura ventilata Lamiera dol‐ 2 e 4 150 - 160 20 - 35 Torta di mele americana, 2 Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 70 - 90 stampi Ø20 cm Torta di mele americana, 2 Cottura ventilata Ripiano a fi‐...
  • Página 70 tiepida e un detergente delicato. Non ATTENZIONE! lavare gli accessori in lavastoviglie. • Non pulire gli accessori anti-aderenti con Non utilizzare l’apparecchiatura senza i agenti abrasivi o oggetti appuntiti. pannelli in vetro. 12.2 Rimozione dei supporti ripiano 1. Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere.
  • Página 71 l'installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non risulti ruvida al tatto. Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic. Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro interno. 12.5 Sostituzione della lampadina 6.
  • Página 72 14.1 Scheda informativa del prodotto e informazioni sul prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOM3H04X 949496381 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Página 73 14.3 Consigli per il risparmio Calore residuo energetico Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura I consigli seguenti vi aiuteranno a risparmiare dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti energia durante l’uso dell’apparecchiatura. prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà...
  • Página 74 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............74 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............76 3. INSTALACIÓN....................79 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............81 5.
  • Página 75 sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. •...
  • Página 76 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 77 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Página 78 • No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
  • Página 79 • Corte el cable eléctrico cerca del aparato contacto con el centro de servicio y deséchelo. autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
  • Página 80 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Página 81 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos.
  • Página 82 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los accesorios y carriles ADVERTENCIA! laterales extraíbles del aparato. Consulte los capítulos sobre seguridad. 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Deje que el aparato 6.1 Ajuste de la hora funcione durante 1 h.
  • Página 83 La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa Grill turbo la función y el horno funcione con la máxima Para asar con aire caliente piezas de car‐ ne más grandes o aves con hueso en un eficiencia energética posible.
  • Página 84 9.2 Ajuste: Hora 5. Gira los mandos a la posición de apagado. - pulsa repetidamente para cambiar la 9.4 Ajuste: Avisador hora del día. - parpadea. - pulse para ajustar la hora. - pulse repetidamente. - parpadea. Después de unos 5 seg, el parpadeo cesa y - pulse para ajustar la hora.
  • Página 85 Bandeja honda AirFry - Parrilla Empuje la bandeja entre las guías del carril Coloque la parrilla en el tercer nivel. Coloque de apoyo. la bandeja en el segundo nivel. 11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Accesorio La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos.
  • Página 86 Rollitos dulces, 12 bandeja o bandeja honda 40 - 50 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 35 - 45 Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 45 - 50 Soufflé, 6 piezas...
  • Página 87 Pastelillos, 20 unidades Cocción convencional Bandeja 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 por bandeja Tarta de manzana, 2 mol‐...
  • Página 88 12.2 Extracción de los carriles de apoyo Para limpiar el aparato, retire los carriles de apoyo. 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral. 2.
  • Página 89 desliza completamente fuera de los Asegúrese de que coloca correctamente el soportes. panel de cristal interno en los puntos de sujeción adecuados. 12.5 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Apague el aparato y espere hasta que se 8.
  • Página 90 Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOM3H04X 949496381 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 91 Reduzca al máximo el tiempo entre Utilice el calor residual para mantener horneados cuando prepare varios platos de caliente la comida o para calentar otros una vez. platos. Cocción con ventilador Mantener calientes los alimentos En la medida de lo posible, utilice las Si desea utilizar el calor residual para funciones de cocción con ventilador para mantener caliente la comida, seleccione el...
  • Página 92 867377656-B-072024...