Página 1
EOC6P77V EOC6P77X KOCDP77X Ръководство за употреба 2 Navodila za uporabo Manual de instrucciones Упутство за употребу Kasutusjuhend Notice d'utilisation Upute za uporabu Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de utilizare...
CONTENIDO PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar • tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, • su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
Página 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.3 Uso ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas. • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. •...
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Empotrado www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 56/576...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe Posiciones de las parrillas Entrada del vapor...
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 5. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 5.1 Mandos escamoteables Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. 5.2 Panel de mandos Sensores del panel de control Pulse Gire el mando Calenta‐...
ANTES DEL PRIMER USO Indicado‐ res de tem‐ porizador: Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo. La barra está completamente roja cuando el horno alcanza la temperatura ajustada. Indicadores del depósito de agua Sonda térmica indicador. 6. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
USO DIARIO Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté ventilada. 7. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción Empezar a cocinar Paso 1 Paso 2...
USO DIARIO Funciones de cocción estándar Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar ali‐ mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional. Aire caliente Para hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para acceder al menú: Cocción asistida, Limpieza, Ajustes. Menú 7.3 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de eficiencia energética y diseño ecológico según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas conforme a EN 60350-1. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que no se interrumpa la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible.
USO DIARIO 7.5 Cómo ajustar: Cocción asistida Para cada plato de este submenú se recomienda una función y temperatura. Puede ajustar la hora y la temperatura durante la cocción. Para algunos de los platos, también puede El grado de cocinado de un plato: cocinar con: •...
Página 65
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Vacuno Rosbif, poco ~ 40 min hecho 2 bandeja de hornear 1 - 1,5 kg; Rosbif, al Fría la carne durante unos minutos en piezas de 4 ~ 50 min punto una sartén caliente.
Página 66
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Filete poco hecho (coc‐ ~ 75 min ción lenta) 2 bandeja de hornear Use sus condimentos favoritos o simple‐ 0,5 - 1,5 kg; Filete, en su mente sal y pimienta con molienda fres‐ trozos de 5 - punto (cocción ~ 90 min...
Página 67
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Pierna de cor‐ 1,5 - 2 kg; ~ 130 min 2; fuente de asado en la bande‐ dero con hue‐ piezas de 7 - 9 cm Añada líquido. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.
Página 68
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Pescado Pescado ente‐ 0,5 - 1 kg ~ 30 min 2 bandeja de hornear ro, al grill por pescado Llene el pescado con mantequilla y utili‐ ce sus especias y hierbas favoritas. Filete de pes‐...
Página 69
USO DIARIO Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Duración Verduras al 1 - 1,5 kg 30 minutos 3 bandeja de hornear forrado con grill papel de hornear Use sus especias favoritas. Corte las verduras en trozos. Croquetas 0,5 kg 25 minutos 3;...
FUNCIONES DEL RELOJ 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones de reloj Función de reloj Aplicación Avisador. Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Tiempo de cocción. Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detiene. Tiempo de retardo.
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla muestra: 0:00 Elija una función Pulse repetida‐ Ajuste el tiempo de cocción y la Pulse: de cocción. mente: temperatura. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2...
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja / Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Página 73
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐ a temperatura ambiente. platos líquidos. cer en el plato. Instrucciones de uso: Sonda térmica Paso 1 Encienda el horno.
FUNCIONES ADICIONALES Paso 7 Desconecte Sonda térmica el enchufe de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras Sonda térmica se calienta. Tenga mu‐ cho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función de horno.
CONSEJOS 10.3 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 11. CONSEJOS 11.1 Horneado húmedo + ventilador Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
CONSEJOS Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐ Oscuro, mate 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm de 28 cm de diámetro altura 11.3 Tablas de cocción para organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1.
Página 78
CONSEJOS (°C) (min) Bizco‐ Cocción Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor‐ cho, convencio‐ no 10 minutos. molde de re‐ postería Ø26 cm Bizco‐ Aire calien‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor‐ cho, no 10 minutos. molde de re‐ postería Ø26 cm Bizco‐...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (°C) (min) Hambur‐ Grill Parrilla y máx. 20 - 30 Coloque la parrilla guesa grasera en el cuarto nivel de vacu‐ y la grasera en el no, 6 tercer nivel del trozos, horno. De la vuel‐ 0,6 kg ta a la comida a la mitad del tiempo de cocción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza pirolítica C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Humedad baja. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno después de 25 minutos y espere hasta que esté frío. Paso 5 Active el horno y ajuste la función: Humedad baja. Ajuste la temperatura a entre 130 y 230 °C.
Página 83
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 1 Abra completamente la puerta y loca‐ lice la bisagra del lado derecho de la puerta. Paso 2 Utilice un destornillador para levantar y girar completamente la palanca de la bisagra derecha. Paso 3 Localice la bisagra del lado izquierdo de la puerta.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 10 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los pa‐ neles de cristal en el lavavajillas. Paso 11 Después de la limpieza, instale el pa‐ nel de vidrio y la puerta del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Instale la tapa de cristal. 13.
Página 86
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de error La pantalla muestra… Compruebe que... Err C2 Ha eliminado el Sonda térmica enchufe de la toma. Err C3 La puerta del horno está cerrada o el cierre de la puerta no está roto. F102 La puerta del horno está...
Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux EOC6P77V 949494801 Identificación del modelo EOC6P77X 949494813 KOCDP77X 949494820 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo con‐...
EFICACIA ENERGÉTICA EOC6P77V 33.7 kg Masa EOC6P77X 33.4 kg KOCDP77X 34.2 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y Para Ucrania según 568/32020.
ESTRUCTURA DEL MENÚ 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.