Electrolux EOM4P46TX Manual De Instrucciones
Electrolux EOM4P46TX Manual De Instrucciones

Electrolux EOM4P46TX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOM4P46TX:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOM4P46TX
KOMFP46TX
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
29
59
90
119
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOM4P46TX

  • Página 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOM4P46TX KOMFP46TX...
  • Página 2 Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at electrolux.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My Electrolux Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2.
  • Página 3 they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Página 4 • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
  • Página 5 • Fully close the appliance door before you connect the mains plug to the mains Mains supply cable length. 1500 mm socket. Cable is placed in the right corner of the back side • This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Página 6 • Do not let sparks or open flames to come • Replace immediately the door glass in contact with the appliance when you panels when they are damaged. Contact open the door. the Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or items •...
  • Página 7 • This product contains a light source of energy efficiency class G. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Página 8 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Página 9 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • AirFry: Baking tray To fry food with less oil or without baking • Wire shelf paper.
  • Página 10 5.3 Display Display with key functions. Display indicators Basic indicators Lock Assisted Cooking Cleaning Settings Fast Heat Up Timer indicators Minute minder Time Delay Uptimer End time Progress bar - for temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set tem‐ perature.
  • Página 11 Step 3 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 15 min. The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. 7. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 How to set: Heating functions Step 1 Turn the knob for the heating functions and select a heating function.
  • Página 12 Heating function Application To grill thin pieces of food and to toast bread. Grill To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown. Turbo Grilling To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu 7.3 Notes on: Moist Fan Baking When you use this function the lamp...
  • Página 13 Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the thick pieces appliance. Roast Beef, well done Steak, medium...
  • Página 14 Dish Weight Shelf level / Accessory Half chicken 0.5 - 0.8 kg 3; baking tray Use your favourite spices. Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Use your favourite spices. Fry the meat for a few minutes on a hot pan.
  • Página 15 Dish Weight Shelf level / Accessory Croquettes, frozen 0.5 kg 3; baking tray Pommes, frozen 0.75 kg 3; baking tray Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1;...
  • Página 16 How to set: Time of day To change the time of day enter the menu and se‐ Set the clock. Press: lect Settings, Time of day. How to set: Minute minder Step 1 Step 2 Step 3 The display shows: 0:00 Set the Minute minder Press:...
  • Página 17 9. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf. Refer to Safety chapters. 9.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Página 18 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function. Turn it on when the appliance works - the set cooking continues, the control panel is locked. Turn it on when the appliance is off - it cannot be turned on, the control panel is locked. - press and hold to turn on the - press and hold to turn it off.
  • Página 19 (°C) (min) Sweet rolls, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 10 - 15 Swiss Roll baking tray or dripping pan 25 - 35 Brownie baking tray or dripping pan...
  • Página 20 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 11.4 Cooking tables for test institutes Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
  • Página 21 ( °C) (min) Fatless True Fan Wire shelf 2 and 4 40 - 60 Preheat the oven for sponge Cooking 10 min. cake, cake mould Ø26 Short bread True Fan Baking tray 140 - 150 20 - 40 Cooking Short bread True Fan Baking tray 2 and 4 140 - 150...
  • Página 22 Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects. Accessories 12.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven.
  • Página 23 Pyrolytic Cleaning C3 - Thorough cleaning 2 h 30 min Step 2 - press to select the cleaning programme. Step 3 - press to start the cleaning. Step 4 After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off position. When the cleaning starts, the oven door is locked and the lamp is off.
  • Página 24 Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to remove the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable sur‐ face.
  • Página 25 Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier.
  • Página 26 13.1 What to do if... In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre. The appliance does not turn on or does not heat up Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply.
  • Página 27 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux EOM4P46TX 949498236 Model identification KOMFP46TX 949498234 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
  • Página 28 Moist Fan Baking turn on the lamp again but this action will Function designed to save energy during reduce the expected energy savings. cooking. When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec. You may 15. MENU STRUCTURE 15.1 Menu Step 1 Step 2...
  • Página 29 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Página 30 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 31 • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
  • Página 32 • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Tous les raccordements électriques • Installez l'appareil dans un lieu sûr et doivent être effectués par un électricien adapté répondant aux exigences qualifié. d'installation. • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Página 33 • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits Types de câbles compatibles pour l'instal‐ inflammables à l’intérieur, à proximité ou lation ou le remplacement pour l’Europe : au-dessus de l’appareil. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F AVERTISSEMENT! Risque de dommages à...
  • Página 34 • Remplacez immédiatement les vitres de la • Ne renversez pas ou n’appliquez pas porte si elles sont endommagées. d’eau sur la porte du four pendant et après Contactez le service après-vente agréé. le nettoyage par pyrolyse pour éviter • Soyez prudent lorsque vous retirez la d’endommager les panneaux de verre.
  • Página 35 à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Página 36 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Página 37 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Élément chauffant Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • AirFry: Plateau de cuisson Pour faire frire des aliments avec moins •...
  • Página 38 5.3 Affichage Affichage avec les principales fonctions. Voyants de l’affichage Indicateurs de base Touches Verrouil Cuisson assistée Nettoyage Configura‐ Préchauffage rapide tions Voyants du minuteur Minuteur Départ différé Compteur Fin de cuisson Barre de progression - de la température ou de l’heure.
  • Página 39 Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 h. Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 min. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
  • Página 40 Mode de cuisson Application Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie pendant la cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de l'appareil peut différer de la température réglée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance de chauffage peut Chaleur Tournante Hu‐...
  • Página 41 7.5 Cuisson assistée Légende Légende Préchauffez l’appareil avant de commen‐ cer la cuisson. Poids automatique disponible. Niveau de grille. Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une 5 cm d’épaisseur poêle chaude.
  • Página 42 Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ; 5 à 2 ; plat à rôtir sur grille métallique 6 cm d’épaisseur Utilisez vos épices préférées. Travers de porc 2 - 3 kg ; côtes le‐ 3 plat profond vées crues, 2 à...
  • Página 43 Plat Poids Niveau/Accessoire Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ; plat profond Muffins au chocolat 3 ; bac à muffins sur grille métallique Quatre-quarts 2 ; moule quatre-quarts sur grille métallique Pommes de terre au 1 kg 2 ;...
  • Página 44 8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Fonctions de l’horloge Fonctions de l’horloge Application Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit. Minuteur Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit et le mode de cuisson s’arrête. Heure de cuisson Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson.
  • Página 45 Comment régler Heure de cuisson Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 L’affichage indi‐ que : 0:00 Choisissez le mode de Appuyez à plusieurs Réglez le temps de cuisson et réglez la Appuyez sur cuisson. reprises : température. Le minuteur commence son décompte immédiatement. Comment régler Départ différé...
  • Página 46 Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. AirFry: Placez le plateau sur le troisième niveau. Placez le plateau de cuisson sur le premier ni‐...
  • Página 47 Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - clignote lorsque le verrouillage est activé. 10.2 Arrêt automatique Pour des raisons de sécurité, l’appareil (°C) s'éteint au bout d'un certain temps si un 250 -maximum mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
  • Página 48 (°C) (min) Pizza, surgelée, 0,35 grille métallique 10 - 15 Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 25 - 30 rôtir Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique sur 25 - 30 une grille métallique Fond de tarte en gé‐...
  • Página 49 11.3 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Ramequins Plaque à pizza Plat de cuisson Moule pour fond de tarte Céramique Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant...
  • Página 50 ( °C) (min) Génoise, Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 2 et 4 40 - 60 Préchauffez le four moule à gâ‐ nante pendant 10 min. teau Ø26 cm Sablé Chaleur tour‐ Plateau de 140 - 150 20 - 40 nante cuisson Sablé...
  • Página 51 Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez unique‐ ment un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle . Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des ob‐ jets tranchants.
  • Página 52 Nettoyage par pyrolyse C1 - Nettoyage léger C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min Étape 2 - appuyez pour définir le programme de nettoyage. Étape 3 - appuyez pour démarrer le nettoyage. Étape 4 Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Ar‐...
  • Página 53 Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplace‐ ment. Étape 4 Posez la porte sur un chiffon doux placé...
  • Página 54 Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le dé‐ montage et le montage. Lorsque le cadre de la porte est installé...
  • Página 55 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Que faire si… Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. L’appareil ne s’allume pas ou ne chauffe pas Problème Vérifiez si... Vous ne pouvez ni activer ni faire fonctionner l’appareil.
  • Página 56 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux EOM4P46TX 949498236 Identification du modèle KOMFP46TX 949498234 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Página 57 Cuisson avec ventilation Maintien des aliments au chaud Si possible, utilisez les fonctions de cuisson Sélectionnez la température la plus basse avec la ventilation pour économiser de possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l'énergie. maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
  • Página 58 Configurations Mode démo Code d'activa‐ Version du logiciel Contrôle tion : 2468 Réinitialiser tous les régla‐ Oui/Non 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans .
  • Página 59 Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihr vollständiges Benutzerhandbuch zu unter electrolux.com/manuals Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung laden Sie die App My Electrolux Kitchen herunter. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Página 60 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Página 61 • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. •...
  • Página 62 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung. Öffnung auf WARNUNG! der Rückseite unten Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Länge des Netzanschluss‐ 1500 mm Montage des Geräts vornehmen. kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke •...
  • Página 63 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Nehmen Sie keine technischen den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Vergewissern Sie sich, dass die das Gerät von der Stromversorgung Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
  • Página 64 • Kochen Sie immer bei geschlossener • Entfernen Sie vor der Pyrolyse und dem Gerätetür. ersten Vorheizen Folgendes aus dem • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie Garraum: etwa einer Tür) installiert, achten Sie – Speisereste, Öl oder darauf, dass die Tür während des Fettansammlungen / -ablagerungen.
  • Página 65 • Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung . 2.7 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Página 66 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Página 67 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • AirFry: Backblech Zum Braten von Lebensmitteln mit • Kombirost weniger Öl oder ohne Backpapier. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett.
  • Página 68 5.3 Display Display mit Tastenfunktionen. Display-Anzeigen Grundlegende Anzeigen Verriegelung Koch-Assistent Reinigung Einstellungen Schnellaufheizung Timer-Anzeigen Kurzzeit-Wecker Zeitvorwahl Uptimer Ende Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit. Der Balken ist vollständig rot, wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Página 69 Schritt 3 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min lang eingeschaltet. Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. 7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Página 70 Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist darauf ausgelegt, beim Kochen Energie zu sparen. Wenn du diese Funktion verwendest, kann die Temperatur im Gerät von der eingestellten Tempera‐ tur abweichen. Die Restwärme wird verwendet. Der Heizstrom kann reduziert werden. Feuchte Umluft Weitere Informationen findest du im Kapitel „Tägliche Verwendung“, Hinweise zu: Feuchte Umluft.
  • Página 71 7.5 Koch-Assistent Legende Legende Heize das Gerät vor, bevor du mit dem Kochen beginnst. Gewichtsautomatik verfügbar. Einschubebene. Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 2; Backblech 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Roastbeef, rosa Brate das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne. dicke Stücke In das Gerät einlegen.
  • Página 72 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schweinelende, 1 - 1.5 kg; 5 – 6 cm 2; Bräter auf Kombirost frisch dicke Stücke Verwende deine Lieblingsgewürze. Schweinefleisch- 2 - 3 kg; verwende 3; tiefe Pfanne Spareribs rohe, 2 – 3 cm dün‐ Flüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu ne Spare Ribs bedecken.
  • Página 73 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Apfelkuchen 22 cmKuchenform auf Kombirost Brownies 2 kg Teig 3; tiefe Pfanne Schokoladenmuffins 3; Muffin-Blech auf Kombirost Brotkuchen 2; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben.
  • Página 74 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Nach Ablauf der Zeit ertönt der Signalton. Kurzzeit-Wecker Nach Ablauf des Timers ertönt ein akustisches Signal und die Ofenfunktion stoppt. Garzeitdauer Verzögerung des Starts und/oder des Endes des Kochens. Zeitvorwahl Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Back‐ ofens aus.
  • Página 75 Einstellung: Garzeitdauer Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Im Display wird Folgendes ange‐ zeigt: 0:00 Wählen Sie eine Ofen‐ Drücken Sie wieder‐ funktion und stellen Stellen Sie die Gar‐ Drücken Sie: Sie die Temperatur dauer ein. holt: ein. Der Countdown des Timers startet umgehend.
  • Página 76 Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐ schienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. AirFry: Setzen Sie das Blech in die dritte Einschubebene ein. Setzen Sie das Backblech in die erste Einschub‐ ebene ein.
  • Página 77 Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. – gedrückt halten, um die Funktion – gedrückt halten, um sie auszu‐ einzuschalten. schalten. Ein Signal ertönt. – blinkt, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist. 10.2 Automatische Abschaltung Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das (°C) (Std) Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine...
  • Página 78 (°C) (Min.) Brötchen, süß, 16 Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 10 - 15 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Brownie Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Página 79 Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durchmes‐ 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser ser, 5 cm Höhe 11.4 Gartabellen für Prüfinstitute Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. ( °C) (Min) Törtchen,...
  • Página 80 ( °C) (Min) Mürbeteig‐ Heißluft Backblech 140 - 150 20 - 40 gebäck Mürbeteig‐ Heißluft Backblech 2 und 4 140 - 150 25 - 45 gebäck Mürbeteig‐ Ober-/Unter‐ Backblech 140 - 150 25 - 45 gebäck hitze Toast, 4 - 6 Grill Kombirost Max.
  • Página 81 12.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Página 82 Pyrolytische Reinigung Schritt 3 - Drücken, um die Reinigung zu starten. Schritt 4 Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Backofenfunktionen in die Aus-Position. Beim Start der Reinigung wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ausgeschaltet.Bis die Tür entriegelt wird, zeigt das Display Folgendes an: Nach Abschluss der Reinigung: Schalten Sie den Backofen aus...
  • Página 83 Schritt 2 Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend he‐ ben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnah‐ me heraus. Schritt 4 Legen Sie die Tür auf einer stabilen Oberflä‐ che auf ein weiches Tuch.
  • Página 84 Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Überprüfen Sie das Symbol / den Aufdruck auf der Seite der Glas‐ scheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
  • Página 85 13.1 Was zu tun ist, wenn … In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder bedienen.
  • Página 86 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux EOM4P46TX 949498236 Modellbezeichnung KOMFP46TX 949498234 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Página 87 Temperatur werden auf dem Display Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich angezeigt. die Lampe automatisch nach 30 Sekunden aus. Sie können die Lampe wieder Garen bei ausgeschalteter einschalten, aber dadurch werden die Backofenbeleuchtung erwarteten Energieeinsparungen reduziert. Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus.
  • Página 88 16. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Página 89 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Página 90 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,...
  • Página 91 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Página 92 • Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
  • Página 93 • Non tirare l’apparecchiatura per la • Tutti i collegamenti elettrici devono essere maniglia. realizzati da un elettricista qualificato. • Installare l'apparecchiatura in un luogo • L'apparecchiatura deve disporre di una sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di messa a terra. installazione.
  • Página 94 fornitura prevede una spina e un cavo di alcol può provocare una miscela di alcol e rete. aria. • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si Tipi di cavi disponibili per l'installazione o apre lo sportello. la sostituzione per l'Europa: •...
  • Página 95 2.4 Pulizia e cura calda dalle aperture di raffreddamento anteriori. • La pulizia per pirolisi è un’operazione ad AVVERTENZA! alta temperatura che può rilasciare vapori Rischio di lesioni, di incendio o di danni di residui di cottura e materiali strutturali, all’apparecchiatura.
  • Página 96 2.8 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ITALIANO...
  • Página 97 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Página 98 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • AirFry: Lamiera dolci Per friggere gli alimenti con meno olio o •...
  • Página 99 5.3 Display Display con le funzioni chiave. Spie display Indicatori di base Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapido Spie timer Contaminuti Ritardo Timer Orario fine Barra di avanzamento - per temperatura o tem‐ po. Quando l'elettrodomestico raggiunge la tempe‐ ratura impostata, la barra è...
  • Página 100 Passaggio Impostare la temperatura massima per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 1 h. Passaggio Impostare la temperatura massima per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 15 min. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.
  • Página 101 Funzione cottura Applicazione Questa funzione è progettata per risparmiare energia durante la cottura. Quando uti‐ lizzi questa funzione, la temperatura all'interno dell'apparecchiatura può differire dalla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza di riscaldamento Cottura ventilata umida può essere ridotta. Per ulteriori informazioni, rimandiamo al capitolo "Utilizzo quotidia‐ no", Note su: Cottura ventilata umida.
  • Página 102 7.5 Cottura guidata Legenda Legenda Preriscaldare l’apparecchiatura prima di iniziare la cottura. Peso automatico disponibile. Livello del ripiano. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Roast beef, al san‐ 2 lamiera dolci 1 - 1.5 kg; 4 - 5 Roast beef, cottura Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda.
  • Página 103 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Costolette di maiale 2 - 3 kg; utilizzare 3; leccarda crudo, 2 - 3 cm co‐ Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Gira‐ stolette di maiale re la carne a metà cottura. sottili Cosciotto d'agnello 1.5 - 2 kg;...
  • Página 104 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Torta di pane 2; leccarda su ripiano a filo Patate al forno 1 kg 2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamiera dolci. Spicchi 1 kg 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzare le spezie preferite.
  • Página 105 Funzione Orologio Applicazione Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funziona‐ mento del forno. Timer Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni. 8.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per modificare l’ora, accedere al menu e selezio‐...
  • Página 106 Come impostare: Ritardo Passag‐ Passaggio 2 Passaggio Passaggio 4 Passaggio Passaggio gio 1 Il display Il display vi‐ mostra: l'o‐ sualizza: ra del gior‐ --:-- STOP Seleziona‐ START Premere ripe‐ re la fun‐ Impostare Impostare Premere: Premere: tutamente: zione ri‐ l'orario di ini‐...
  • Página 107 Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ AirFry: Collocare il vassoio sulla terza posizione della gri‐ glia. Collocare la lamiera dolci sulla prima posizione della griglia. 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è...
  • Página 108 Lo spegnimento automatico non funziona con automatico per raffreddare le superfici. Dopo le funzioni:: Luce forno, Ritardo. aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché 10.3 Ventola di raffreddamento l’apparecchiatura non si è raffreddata. Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo 11.
  • Página 109 (°C) (min.) Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 25 - 30 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 20 - 30 Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o leccarda 25 - 35 Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda...
  • Página 110 ( °C) (min) Tortine, 20 Cottura con‐ Lamiera dolci 3 20 - 35 per teglia venzionale Tortine, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 3 150 - 160 20 - 35 per teglia lata Tortine, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 per teglia...
  • Página 111 ( °C) (min) Hamburger Grill Ripiano a fi‐ 20 - 30 Sistemare il ripiano a di manzo, 6 lo, leccarda filo sul quarto livello e pezzi, 0,6 la leccarda sul terzo li‐ vello del forno. A metà cottura girare gli ali‐ menti.
  • Página 112 Passaggio Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. Passaggio Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla. Passaggio Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Página 113 Al termine della pulizia: Spegnere il forno e attendere Pulire la cavità con un panno morbi‐ Rimuovere il residuo dal basso della che si raffreddi. cavità. 12.4 Promemoria Pulizia Il forno vi ricorda quando pulirlo con la pulizia pirolitica. Per disattivare il promemoria inserire il Menu e selezio‐ lampeggia sul display per 5 secondi dopo ogni ses‐...
  • Página 114 Passaggio Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor‐ do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip. Passaggio Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. Passaggio Tenere i pannelli in vetro della porta per l'e‐ stremità...
  • Página 115 12.6 Come sostituire: Lampadina Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra. AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 Spegnere il forno.
  • Página 116 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux EOM4P46TX 949498236 Identificazione modello KOMFP46TX 949498234 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità...
  • Página 117 Fonte di calore Elettricità Volume 72 l Tipo di forno Forno da incasso EOM4P46TX 30.4 kg Massa KOMFP46TX 30.5 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐ pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
  • Página 118 Selezionare l'opzione Regolare il valore e - selezionare - premere per Selezionare l'impo‐ dalla struttura Menu per accedere alla confermare l'impo‐ stazione. premere Menu. e premere stazione. Ruotare la manopola per le funzioni cottura sulla posizione off per uscire da Menu. Menu struttura Cottura guidata Pulizia...
  • Página 119 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en electrolux.com/support...
  • Página 120 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Página 121 • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 122 • Respete siempre la distancia mínima • Utilice siempre una toma con aislamiento entre el aparato y los demás de conexión a tierra correctamente electrodomésticos y mobiliario. instalada. • Antes de montar el aparato, compruebe si • No utilice adaptadores de enchufes la puerta se abre sin limitaciones.
  • Página 123 Para ver la sección del cable, consulte la – no coloque recipientes ni otros objetos potencia total indicada en la placa de directamente en la base. características.También puede consultar la – no coloque papel de aluminio tabla: directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • Página 124 neutros. No utilice productos abrasivos, la limpieza pirolítica y precalentamiento estropajos duros, disolventes ni objetos de inicial. Las mascotas pequeñas metal. (especialmente las aves y los reptiles) • Si utiliza aerosoles de limpieza para pueden ser muy sensibles a los cambios hornos, siga las instrucciones de de temperatura y los humos emitidos.
  • Página 125 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min.
  • Página 126 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • AirFry: Bandeja Para freír los alimentos con menos aceite •...
  • Página 127 5.2 Vista general del panel de funciones de cocción hasta la posición de control apagado para apagar el aparato. Seleccione una función de cocción para encender el aparato. Gire el mando de las Temporizador Calentamiento rápido Bloqueo Confirmar ajuste 5.3 Pantalla Pantalla con funciones principales.
  • Página 128 6.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h. Paso 3 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 15min.
  • Página 129 Función de cocción Aplicación Para conseguir que los alimentos precocinados queden crujientes; por ejemplo, pata‐ tas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera. Congelados Esta función está diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utili‐ za esta función, la temperatura interior del aparato puede diferir de la temperatura ajustada.
  • Página 130 Acceda al menú. Seleccione Cocción asisti‐ Seleccione el plato. Pulse Introduzca el plato en el horno. Confirmar ajuste. da. Pulse 7.5 Cocción asistida Leyenda Leyenda Precaliente el aparato antes de empezar a cocinar. Peso automático disponible. Nivel del estante. Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Rosbif, poco hecho...
  • Página 131 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Cerdo desmigado 1.5 - 2 kg 2 bandeja de hornear (cocción lenta) Use sus especias favoritas. Dé la vuelta a la carne a la mitad del tiempo de cocción para dorar uniformemente. Lomo de cerdo fres‐ 1 - 1.5 kg;...
  • Página 132 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Tarta de manzana 3; bandeja Tarta de manzana 2; forma de pastel en la parrilla Pastel de manzana 22 cm molde con forma de tarta en la bande‐ ja de rejilla Brownies 2 kg de masa 3 bandeja honda Magdalenas de cho‐...
  • Página 133 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones de reloj Función de reloj Aplicación Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Avisador Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detie‐ Tiempo de cocción Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Tiempo de retardo El máximo es 23 h 59 min.
  • Página 134 Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla mues‐ tra: 0:00 Elija una función de Pulse repetidamente: Ajuste el tiempo de cocción y la tempera‐ Pulse: cocción. tura. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2...
  • Página 135 Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. AirFry: Coloque la bandeja en la tercera posición. Coloque la bandeja en el primer nivel. 10.
  • Página 136 Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. - parpadea cuando se enciende el bloqueo. 10.2 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se (°C) desactiva transcurrido un tiempo si una 250 - máximo función de cocción está...
  • Página 137 (°C) (min) Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja honda 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 25 - 30 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 15 - 25 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre pa‐...
  • Página 138 Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diámetro, 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro 28 cm de diámetro 5 cm de altura 11.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1.
  • Página 139 ( °C) (min) Bizcocho Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho Aire caliente Parrilla 2 y 4 40 - 60 Precaliente el horno sin grasa, durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm...
  • Página 140 Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos.
  • Página 141 Limpieza pirolítica Paso 1 Acceda al menú: Limpieza Opción Duración C1 - Limpieza ligera C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza.
  • Página 142 Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha‐ gan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
  • Página 143 Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el mon‐ taje y desmontaje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Página 144 13.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El aparato no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que... No se puede encender ni utilizar el aparato. El aparato está...
  • Página 145 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux EOM4P46TX 949498236 Identificación del modelo KOMFP46TX 949498234 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional...
  • Página 146 Mantener calientes los alimentos Horneado húmedo + ventilador Si desea utilizar el calor residual para Función diseñada para ahorrar energía mantener calientes los alimentos, seleccione durante la cocción. el ajuste de temperatura más bajo posible. El Cuando utilice esta función, la lámpara se indicador de calor residual o la temperatura apagará...
  • Página 147 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 148 867369398-B-292023...

Este manual también es adecuado para:

Komfp46tx