WIKA CPG1500 Manual De Instrucciones Adicionales
Ocultar thumbs Ver también para CPG1500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Additional operating instructions for hazardous areas (Ex i),
model CPG1500
Zusatz-Betriebsanleitung für explosionsgefährdete Bereiche
(Ex i), Typ CPG1500
Mode d'emploi complémentaire concernant les zones
explosives (Ex i), type CPG1500
Manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente
explosivas (Ex i) modelo CPG1500
Precision digital pressure gauge with protective rubber cap,
Additional operating instructions
Zusatz-Betriebsanleitung
Mode d'emploi complémentaire
Manual de instrucciones adicional
model CPG1500
EN
DE
FR
ES
loading

Resumen de contenidos para WIKA CPG1500

  • Página 1 CPG1500 Zusatz-Betriebsanleitung für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i), Typ CPG1500 Mode d’emploi complémentaire concernant les zones explosives (Ex i), type CPG1500 Manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex i) modelo CPG1500 Precision digital pressure gauge with protective rubber cap,...
  • Página 2 Manual de instrucciones adicional, Página 39 - 50 modelo CPG1500 Further languages can be found at www.wika.com. © 03/2024 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3 4.4 Transport and storage cases ....5. Special conditions for safe use (X-conditions) 6. Safety-related characteristic values Annex: EU declaration of conformity WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 4 Please follow all the documentation included in the scope of delivery. This additional operating instructions for hazardous areas applies in conjunction with the operating instructions “Precision digital pressure gauge model CPG1500” (item number 14161966 for EN/DE and item number 14684301 for FR/ES). 1. General information The instrument described in the additional operating instructions has been ■...
  • Página 5 IEC 60079-26 EN 60079-26 Personnel qualification Special knowledge for working with instruments for hazardous areas: The skilled personnel must have knowledge of ignition protection types, regulations and provisions for equipment in hazardous areas. WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 6 Position of product label Position of labelling for general information Position of labelling for the batteries Product label (example) The product label is located on the rear of the CPG1500 on the cover of the battery compartment. 0158 Precision digital pressure gauge CPG1500 - XXXXXXX 0 ...
  • Página 7 2. Safety Labelling on the process connection The label is located on the upper half of the CPG1500 process connection. 012345678 CCEs: P389592/1 NETTOYER L'ÉCRAN SEULEMENT AVEC DES TISSUS HUMIDES. AVERTISSEMENT- NE PAS OUVRIR EN PRESENCE D’UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE ONLY CLEAN THE DISPLAY WITH DAMP CLOTHES.
  • Página 8 The precision digital pressure gauge can be operated with substances of group IIC. When handling the substances, the general rules/provisions of the substances of group IIC must be observed. Factors to be tested are: Media compatibility ■ Pressure ■ Temperature ■ WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 9 3. Ex marking Ensure that the CPG1500 can be used for its application in accordance with the media compatibility, the process specifications and the approvals. Approval Marking ATEX Zone 0 gas II 1G Ex ia IIC T4 Ga Zone 1 mounting to zone 0 gas...
  • Página 10 Tools: SW 27 open-ended spanner or torque wrench, screwdriver Only use original parts, see operating instructions “Precision digital pressure gauge model CPG1500 (item number, see chapter 1 “General information”). The precision digital pressure gauge should only be commissioned and operated by skilled personnel.
  • Página 11 The instrument must not be opened in hazardous areas. ▶ Do not use any rechargeable batteries. ▶ Only replace the batteries outside the hazardous area. ▶ Only use the listed batteries. ▶ Always replace all three batteries together. WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 12 EN/IEC 60529 between area requiring EPL Ga and the less hazardous area. The process connection thread shall be self-sealing or sealed by means of sealing ■ material in the thread or sealed by a flat gasket. WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 13 Max. voltage (spark ignition) DC 4.95 V ® High-frequency output with Bluetooth Output frequency 2,400 ... 2,500 MHz Nominal output power 10 mW Max. output power (under fault conditions for “ia”) 490 mW WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 14 WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 15 4.3 Gehäuseschutzkappe ....4.4 Transport und Aufbewahrungskoffer ... . . 5. Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions) 6. Sicherheitstechnische Kennwerte Annex: EU declaration of conformity WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 16 Bitte alle im Lieferumfang enthaltenen Dokumente beachten. Diese Zusatz-Betriebsanleitung für explosionsgefährdete Bereiche gilt im Zusammenhang mit der Betriebsanleitung „Präzisionsdigitalmanometer Typ CPG1500“ (Artikelnummer 14161966 für EN/DE und Artikelnummer 14684301 für FR/ES). 1. Allgemeines Das in der Zusatz-Betriebsanleitung beschriebene Gerät wird nach dem aktuellen ■...
  • Página 17 EN IEC 60079-0 IEC 60079-11 EN 60079-11 IEC 60079-26 EN 60079-26 Personalqualifikation Besondere Kenntnisse bei Arbeiten mit Geräten für explosionsgefährdete Berei- che: Das Fachpersonal muss Kenntnisse haben über Zündschutzarten, Vorschriften und Verordnungen für Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 18 Positionen der Typenschilder Position Typenschild Position Beschilderung für allgemeine Informationen Position Beschilderung für Batterie Typenschild (Beispiel) Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des CPG1500 auf dem Batteriefachde- ckel. 0158 Precision digital pressure gauge CPG1500 - XXXXXXX 0 ... 1600 bar...
  • Página 19 2. Sicherheit Beschilderung am Prozessanschluss Das Schild befindet sich oberhalb des Prozessanschlusses des CPG1500. 012345678 CCEs: P389592/1 NETTOYER L'ÉCRAN SEULEMENT AVEC DES TISSUS HUMIDES. AVERTISSEMENT- NE PAS OUVRIR EN PRESENCE D’UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE ONLY CLEAN THE DISPLAY WITH DAMP CLOTHES.
  • Página 20 Das Präzisionsdigitalmanometer kann mit Stoffen der Gruppe IIC verwen- det werden. Beim Umgang müssen die allgemeinen Regeln/Bestimmun- gen der Stoffe der Gruppe IIC beachten werden. Zu prüfende Faktoren sind: Medienverträglichkeit ■ Druck ■ Temperatur ■ WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 21 3. Ex-Kennzeichnung Es ist sicherzustellen, dass das CPG1500 für seine Anwendung entsprechend der Medienverträglichkeit, der Prozessvorgaben und der Zulassungen verwendet werden kann. Zulassung Kennzeichnung ATEX Zone 0 Gas II 1G Ex ia IIC T4 Ga Zone 1 Anbau an Zone 0 Gas...
  • Página 22 4. Inbetriebnahme, Betrieb Personal: Fachpersonal Werkzeuge: Gabelschlüssel SW 27 oder Drehmomentschlüssel, Schraubendreher Nur Originalteile verwenden, siehe Betriebsanleitung „Präzisionsdigitalmanometer Typ CPG1500“ (Artikelnummer, siehe Kapitel 1 „Allgemeines“). Präzisionsdigitalmanometer nur durch Fachpersonal in Betrieb nehmen und betreiben. Mechanische Montage GEFAHR! Beschädigte Membrane des frontbündigen Prozessanschlusses Bei einer beschädigten Membrane ist der Explosionsschutz nicht mehr...
  • Página 23 Tod führen kann. ▶ Das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen öffnen. ▶ Keine Akkus verwenden. ▶ Den Batteriewechsel nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs durchführen. ▶ Nur die aufgelisteten Batterien verwenden. ▶ Immer alle drei Batterien zusammen austauschen. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 24 IEC/EN 60529 zwischen dem Bereich, der EPL Ga erfordert, und dem weniger explo- sionsgefährdeten Bereich. Das Gewinde des Prozessanschlusses soll selbstdichtend sein, durch ein Dichtungs- ■ material im Gewinde abgedichtet werden, oder durch eine Flachdichtung abgedich- tet werden. WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 25 Bemessungsspannung (3 x Batterien der Größe AA) DC 4,5 V DC 4,95 V Max. Spannung (Funkenzündung) ® Hochfrequenzausgang mit Bluetooth 2.400 ... 2.500 MHz Ausgangsfrequenz Nominale Ausgangsleistung 10 mW Max. Ausgangsleistung (im Fehlerfall für „ia“) 490 mW WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 26 WIKA-Zusatz-Betriebsanleitung, Typ CPG1500 (Ex i)
  • Página 27 4.4 Valises de transport et de stockage ....5. Conditions spécifiques pour une utilisation sûre (conditions X) 6. Valeurs caractéristiques de sécurité Annex: EU declaration of conformity WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 28 Ce mode d’emploi complémentaire pour les zones explosives s’applique en conjonction avec le mode d’emploi “Manomètre numérique de précision type CPG1500” (numéro d’article 14161966 pour EN/DE et numéro d’article 14684301 pour FR/ES). 1. Généralités L’instrument décrit dans le mode d’emploi complémentaire est fabriqué selon les ■...
  • Página 29 Connaissance spécifique pour l'utilisation des instruments en zone explosive : Le personnel qualifié doit avoir les connaissances requises des types de protection contre l'ignition, des règlementations et dispositions concernant les équipements en zones explosives. WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 30 Position de la plaque signalétique Position de l'étiquetage pour les informations générales Position de l'étiquetage des piles Plaque signalétique (exemple) La plaque signalétique se trouve à l'arrière du CPG1500 sur le couvercle du compartiment des piles. 0158 Precision digital pressure gauge CPG1500 - XXXXXXX 0 ...
  • Página 31 2. Sécurité Etiquetage sur le raccord process La plaque est située sur la moitié supérieure du raccord process CPG1500. 012345678 CCEs: P389592/1 NETTOYER L'ÉCRAN SEULEMENT AVEC DES TISSUS HUMIDES. AVERTISSEMENT- NE PAS OUVRIR EN PRESENCE D’UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE ONLY CLEAN THE DISPLAY WITH DAMP CLOTHES.
  • Página 32 IIC. Lors de la manipulation des substances, il convient de respecter les règles/dispositions générales relatives aux substances du groupe IIC. Les facteurs à tester sont les suivants : Compatibilité produits ■ Pression ■ Température ■ WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 33 3. Marquage Ex Il convient de s’assurer que le CPG1500 peut être utilisé pour son application conformément à la compatibilité des fluides, aux spécifications du process et aux homologations. Agrément Marquage ATEX Zone 0 gaz II 1G Ex ia IIC T4 Ga...
  • Página 34 Outillage : clé à fourche de 27 mm ou clé dynamométrique, tournevis N’utiliser que des pièces d’origine, voir le mode d’emploi “Manomètre numérique de précision type CPG1500” (numéro d’article, voir chapitre 1 “Généralités”). Le manomètre numérique de précision ne doit être mis en service et exploité que par du personnel qualifié.
  • Página 35 Ne pas utiliser des batteries rechargeables. ▶ Ne remplacez les piles que hors de la zone explosive. ▶ Utiliser uniquement les piles indiquées. ▶ Toujours remplacer les trois piles en même temps. WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 36 IP67 selon CEI/EN 60529 entre la zone requérant EPL Ga et la zone moins explosive. Le filetage de raccord process sera auto-étanche ou scellé par un matériau ■ d’étanchéité dans le filetage ou scellé par un joint d’étanchéité plat. WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 37 ® Sortie haute fréquence avec Bluetooth 2.400 ... 2.500 MHz Fréquence de sortie Puissance de sortie nominale 10 mW Puissance de sortie maximale (dans des conditions 490 mW de défaut pour “ia”) WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 38 WIKA mode d’emploi complémentaire, type CPG1500 (Ex i)
  • Página 39 4.4 Maletín de transporte y de almacenamiento ... 5. Condiciones especiales para un uso seguro (X-Conditions) 6. Características en materia de seguridad Annex: EU declaration of conformity WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 40 Consulte toda la documentación incluida en el volumen de suministro. Este manual de instrucciones adicional para zonas potencialmente explosivas se aplica conjuntamente con el manual de instrucciones “Manómetro digital de precisión modelo CPG1500” (número de artículo 14161966 para EN/DE y número de artículo 14684301 para FR/ES). 1. Información general El instrumento descrito en el manual de instrucciones adicional está...
  • Página 41 Habilidades específicas al trabajar con equipos para zonas potencialmente explosivas: El personal técnico debe tener conocimientos sobre los tipos de protección contra incendios, los reglamentos y las directivas referentes a equipos en zonas potencialmente explosivas. WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 42 Posición del etiquetado para información general Posición del etiquetado de las pilas Placa de identificación (ejemplo) La etiqueta con las características se encuentra en la parte posterior del CPG1500, en la tapa del compartimento de las pilas. 0158 Precision digital pressure gauge CPG1500 - XXXXXXX 0 ...
  • Página 43 2. Seguridad Etiquetado de la conexión a proceso La etiqueta se encuentra en la mitad superior de la conexión a proceso del CPG1500. 012345678 CCEs: P389592/1 NETTOYER L'ÉCRAN SEULEMENT AVEC DES TISSUS HUMIDES. AVERTISSEMENT- NE PAS OUVRIR EN PRESENCE D’UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE ONLY CLEAN THE DISPLAY WITH DAMP CLOTHES.
  • Página 44 IIC. Al manipular las sustancias, deben observarse las normas/ disposiciones generales de las sustancias del grupo IIC. Los factores que deben comprobarse son: Compatibilidad con el medio ■ Presión ■ Temperatura ■ WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 45 3. Marcaje Ex Asegúrese de que el CPG1500 puede utilizarse para su aplicación de acuerdo con la compatibilidad de los medios, las especificaciones del proceso y las homologaciones. Homologación Marcado ATEX Zona 0, gas II 1G Ex ia IIC T4 Ga Zona 1 conexión a la zona 0 gas...
  • Página 46 Herramientas: llave de boca 27 o llave dinamométrica, destornillador Utilice sólo piezas originales, véanse las instrucciones de funcionamiento "Manómetro digital de precisión modelo CPG1500 (número de artículo, véase el capítulo 1 “Información general”). El manómetro digital de precisión sólo debe ser puesto en servicio y manejado por personal especializado.
  • Página 47 No abrir el dispositivo en zonas potencialmente explosivas. ▶ No utilice pilas recargarles. ▶ Cambiar las pilas únicamente fuera de zonas potencialmente explosivas. ▶ Utilizar únicamente las pilas del listado. ▶ Reemplazar siempre las tres pilas juntas. WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 48 IP67 de acuerdo con EN/IEC 60529 entre el área que requiere EPL Ga y el área menos peligrosa. La rosca de la conexión de proceso debe ser autosellante, o sellada mediante un ■ material de sellado o mediante una junta plana. WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 49 Salida de alta frecuencia con Bluetooth Frecuencia de salida 2.400 ... 2.500 MHz Potencia nominal de salida 10 mW Potencia de salida máx. (en condiciones de fallo para 490 mW "ia") WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 50 WIKA manual de instrucciones adicional, modelo CPG1500 (Ex i)
  • Página 51 Annex: EU declaration of conformity WIKA additional operating instructions, model CPG1500 (Ex i)
  • Página 52 WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Straße 30...