Página 1
Mode d’emploi Manual de instrucciones Manomètre numérique de précision model CPG1500 Manómetro digital de precisión modelo CPG1500 Precision digital pressure gauge with protective rubber cap, model CPG1500...
1. Información general 1. Información general El manómetro digital de precisión modelo CPG1500 descrito en el manual de ■ instrucciones está fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción.
Con una exactitud de medición de ± 0,1 % FS, el CPG1500 puede utilizarse como instrumento de calibración y para cualquier aplicación que requiere una medición de la presión muy precisa.
Aplicación web Página del producto Número de serie inteligente WIKA El número de serie inteligente WIKA y la correspondiente aplicación web es la herramienta central en la cual puede encontrar toda la información necesaria sobre el dispositivo especial. Tras la introducción del número de serie inteligente en la aplicación web, aparecen...
Página 54
[Email] se abre un e-mail que ya contiene el número de serie inteligente del instrumento, actualmente conectado, para enviarlo a cualquier destinatario, por ejemplo, a una persona de contacto de WIKA, con el fin de realizar un pedido repetido del producto.
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. Uso conforme a lo previsto Este manómetro digital de precisión CPG1500 es adecuado como instrumento de calibración y para cualquier aplicación que requiere una medición de la presión con máxima exactitud.
No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni viscosos. ▶ Si se utiliza el CPG1500 para aplicaciones con aceite como medio de presión, debe excluirse la utilización ulterior con combustibles o gases, porque eso podría causar explosiones peligrosas y presentar un riesgo para personas y máquinas.
3. Seguridad Rótulos, marcajes de seguridad Placa de identificación La etiqueta con las características se encuentra en la parte posterior del CPG1500, en la tapa del compartimento de las pilas. 0158 Precision digital pressure gauge CPG1500-ST-A-S-BG440-GDSZ-53-W 0...40 bar 0,05 % FS...
La caja es de aluminio. El instrumento debe instalarse protegido contra impactos ■ mecánicos, a fin de evitar chispas por golpes o fricción. El instrumento debe instalarse de modo que se excluyan cargas electrostáticas ■ inducidas por el proceso, como por ejemplo por medios que fluyen. Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
¡Utilizar solamente las pilas que se listan más abajo! ▶ ¡Cambiar las pilas únicamente fuera de la zona potencialmente explosiva! Tipo de pila Fabricante Denominación de la pila 4006 Rayovac Rayovac Maximum Plus MN1500 Duracell Duracell Plus Power MN1500 Duracell Duracell Simply Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Se iluminan el marco y los tres primeros segmentos Estado de las pilas 60 % Se iluminan el marco y los dos primeros segmentos Estado de las pilas 40 % Se iluminan el marco y el primer segmento Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Función TARA activa Teclas de función El CPG1500 se controla mediante 4 teclas de función, cada una de ellas con una función principal y una secundaria Por regla general valen las funciones principales impresas en las teclas: “ZERO”, “LIGHT”, “MENU”, “ON/OFF”. Una vez accionada la tecla [MENU] se activan las funciones secundarias.
Tecla MENU Llamada del menú Accionando la tecla [MENU] se llama el modo de menú. Si el CPG1500 se encuentra ya en el modo de menú, se ejecuta “L” o “R”, según el indicador. Si se mantiene la tecla oprimida, el curso gira al cabo de 2 segundos (hacia la derecha ◀...
El CPG1500 está disponible con todas las conexiones de rosca usuales en la industria; por defecto está definida la G ½ B. Al enroscar la rosca NPT del CPG1500 en un adaptador o una conexión a presión, se requiere también un sellado entre las roscas, como por ejemplo una cinta de teflón. El tubo, las líneas y las conexiones atornilladas etc.
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte Comprobar si el manómetro digital de precisión modelo CPG1500 presenta daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. ¡CUIDADO! Daños debidos a un transporte inadecuado Transportes inadecuados pueden causar daños materiales considerables.
▶ Procurar siempre conexiones roscadas limpias e impecables. ▶ Al enroscar la rosca del CPG1500 en un adaptador o una conexión a presión, se requiere adicionalmente un sellador entre las roscas, como por ejemplo cinta de teflón. ▶ El sellado en una conexión NPT debe efectuarse directamente mediante la rosca con una cinta de teflón, y mediante el soporte de la rosca del...
No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. 3. Apretar con llave dinamométrica en el área predeterminado. ▶ El par de apriete máximo del CPG1500 es de 13,5 Nm = 10 p/lb. Montaje eléctrico ¡PELIGRO! ¡Riesgo de muerte por explosión! El uso en atmósferas fácilmente inflamables causa peligros de explosión que...
(preajustado) mbar kg/cm² mH2O O (4 °C) O (60 °F) O (20 °C) mmHg cmHg inHg inHg (0 °C) inHg (60 °F) kp/cm² lbf/ft² kN/m² Torr micrón pié pulgada UserUnit 1 UserUnit 2 UserUnit 3 Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Página 68
Valor medio Apagado (preajustado) Encender Intervalo (10 s) [Límite: 300 s] Tasa Apagado (preajustado) /min Resolución 5 (preajustado) 5-1/2 Amortiguación Apagado (preajustado) baja media alto Frecuencia de medición 3/s (preajustado) 10/s 50/s [velocidad máx.] Intervalo registrador Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Página 69
[Límite: 9999 h 59 min 59 s] Tiempo de inicio Apagar Encender Hora de inicio (00 h 00 min) [Límite: 23 h 59 min] Borrar el último No (preajustado) Sí Borrar todo No (preajustado) Sí Preajustes Inalámbrico Apagado (preajustado) Encender Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Página 70
: mm : ss [AM / PM] Formato de hora 24 h (preajustado) 12 h [AM / PM] Fecha DD / MM / AAAA Formato de fecha dd.mm.aaaa (preajustado) dd/mm/aaaa mm/dd/aaaa aaaa-mm-dd Reposición a ajustes de fábrica No (preajustado) Sí Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
[ °C] 6.4.1 Unidades de presión El CPG1500 viene de fábrica preajustado con la unidad de presión “bar” o “psi”. Mediante el menú puede cambiarse el ajuste del instrumento a 31 unidades de presión y nivel de llenado, así como a 3 unidades específicas del cliente.
6. Puesta en servicio, funcionamiento efecto. En el CPG1500 se atenúa solo la pantalla La presión leída a través de la transmisión inalámbrica o los valores que se escriben en el registrador no se amortiguan. 6.4.6 Configurar frecuencia de exploración La frecuencia de exploración establece con qué...
El símbolo de WIKA-Wireless se ilumina de forma continua cuando se ha establecido una conexión. 6.5.2 Configuración de WIKA-Cal (también posible con la versión de demostración) 1. En WIKA-Cal, en “Gestor de objetos / (presión) Normal” establecer el CPG1500 como normal y asignarlo al escritorio. Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Página 74
La comunicación es correcta cuando al pulsar el botón [Test] se visualiza la presión indicada en el instrumento. ⇒ Si la función “WIKA-Wireless” no está activada en el CPG1500, se visualiza un mensaje de fallo. Para activar WIKA-Wireless en el CPG1500, véase el capítulo 6.5.1 “Activar WIKA-Wireless en el CPG1500”...
Sensor Los valores de sensor se visualizan y pueden ser leídos. Indicador Aquí se ajusta el indicador Diagnóstico de fallos Se visualizan una descripción del fallo y el código del mismo. Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
La función “Nuevo Log” abre un nuevo protocolo del registrador. Tras la introducción de todos los parámetros hay que pulsar la línea “Dirección wireless” en la ventana de comunicación. Seleccionar el CPG1500 utilizado y confirmar. Pulsando en el gráfico [Resultados de la medición] se inicia la operación de registro.
Los registros guardados en el teléfono móvil pueden transferirse a un ordenador para su lectura por el WIKA-Cal. Así se pueden procesar dichos registros. La aplicación constituye la finalización de una solución integral en el manejo de datos en el CPG1500. Para teléfonos móviles basados en iOS, Para móviles con sistema operativo...
¡CUIDADO! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente Si no se pueden solucionar los fallos con las medidas mencionadas, se debe poner el manómetro digital de precisión modelo CPG1500 inmediatamente fuera de servicio. ▶ Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y protegerlo contra usos accidentales.
Datos de contacto, véase el capítulo 1 “Información general” o la parte posterior del manual de instrucciones. Mantenimiento El manómetro digital de precisión CPG1500 no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. Excepto la sustitución de la pila alcalina.
Colocar nuevamente la tapa del compartimento de pilas y fijarla con los tres tornillos. ⇒ Apretar primero el tornillo superior. Fig. 1 - Posición del compartimento de pilas Si no se utiliza el instrumento durante un período prolongado, sacar las pilas. Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Se recomienda hacer recalibrar el instrumento por el fabricante a intervalos periódicos de aprox. 12 meses. Los ajustes básicos se corrigen en caso de necesidad. La etiqueta de calibración se coloca lateralmente en el CPG1500. En instrumentos con tapón protector de goma, aquella se encuentra arriba, debajo del tapón.
Herramientas: llave de boca medida 27 ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales Medios residuales en el manómetro digital de precisión modelo CPG1500 desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶ Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio.
9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por...
2.000 … 2.500 h (sin iluminación de fondo y WIKA-Wireless no activa) Indicación del estado Indicación por símbolos con 4 barras; indica el estado de las pilas en de la pila pasos de 25 %. Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Estándar: con pilas incluidas aprox. 680 g (1,5 lbs) con tapa protectora de goma: aprox. 820 g (1,81 lbs) 7) El ajuste de las unidades definidas por el usuario solo es posible mediante el software WIKA-Cal. El CPG1500 debe estar equipado con WIKA-Wireless.
Página 88
Los dispositivos con marca FCC/IC también están aprobados para Estados Unidos y Canadá. Verifique si tales aprobaciones son válidas para su país. No está permitido utilizar WIKA-Wireless en países donde no se cuente con el permiso de radio. Este instrumento cumple con la parte 15 de las normas FCC.
1) Calibrado en posición vertical con la conexión a proceso orientada hacia abajo Para homologaciones y certificaciones, véase el sitio web Para más datos técnicos, consulte hoja técnica de WIKA CT 10.51 y la documentación de pedido. 10.5 Dimensiones en mm (in) 10.5.1...
10. Datos técnicos 10.5.2 CPG1500 con tapa protectora de goma 10.6 Conexiones roscadas Conexión roscada G ½ G 1/2 Ø 36 (1,42) Ø 44,4 (1,75) Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Diversos maletines de calibración, incl. generación de presión ■ Software Software de calibración WIKA-Cal ■ Instalación Brida de montaje ■ Otros datos Exactitud de medición certificada por DKD/DAkkS ■ Tapa protectora de goma para caja ■ Accesorios WIKA online en www.wika.es. Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Anexo: Declaración de conformidad UE Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Página 95
Manual de instrucciones, modelo CPG1500...
Página 96
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 [email protected]...