Silvercrest SURQ 4 A2 Instrucciones De Uso
Silvercrest SURQ 4 A2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SURQ 4 A2 Instrucciones De Uso

Radiodespertador bluetooth
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 229

Enlaces rápidos

BLUETOOTH
BLUETOOTH®RADIOWECKER SURQ 4 A2
GB
IE
BLUETOOTH
®
ALARM CLOCK RADIO
Operating instructions
FR
BE
RADIORÉVEIL BLUETOOTH
Mode d'emploi
CZ
RÁDIOVÝ BUDÍK S BLUETOOTH
Návod k obsluze
SK
RÁDIOVÝ BUDÍK BLUETOOTH
Návod na obsluhu
DK
RADIOVÆKKEUR MED BLUETOOTH
Betjeningsvejledning
HU
BLUETOOTH
®
RÁDIÓS
ÉBRESZTŐÓRA
Kezelési útmutató
IAN 379304_21 10
®
ALARM CLOCK RADIO /
®
®
®
®
DE
AT
CH
BLUETOOTH
®
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
NL
BE
®
BLUETOOTH
WEKKERRADIO
Gebruiksaanwijzing
PL
RADIO Z BUDZIKIEM BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
ES
RADIODESPERTADOR BLUETOOTH
Instrucciones de uso
IT
RADIOSVEGLIA BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
SI
RADIJSKA BUDILKA BLUETOOTH
Navodila za uporabo
®
®
®
®
DE
AT
BE
NL
CZ
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SURQ 4 A2

  • Página 1 ® BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO / BLUETOOTH®RADIOWECKER SURQ 4 A2 BLUETOOTH ® ALARM CLOCK RADIO BLUETOOTH ® RADIOWECKER Operating instructions Bedienungsanleitung ® ® RADIORÉVEIL BLUETOOTH BLUETOOTH WEKKERRADIO Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing ® ® RÁDIOVÝ BUDÍK S BLUETOOTH RADIO Z BUDZIKIEM BLUETOOTH Návod k obsluze...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den the illustrations and familiarise yourself with all Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- functions of the device. ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeel- contenant les illustrations et familiarisez-vous...
  • Página 3 EQ/ST-MO...
  • Página 4 ANT. USB CHARGE 2.5A...
  • Página 36 36 – English...
  • Página 70 70 - Deutsch...
  • Página 104 104 - Français...
  • Página 136 136 - Nederlands...
  • Página 198 198 — Polski...
  • Página 229 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ....231 1.1. Explicación de los símbolos ...............231 Uso conforme a lo previsto ............234 Indicaciones de seguridad ............235 3.1. Usuarios no autorizados ................235 3.2. Seguridad operativa .................. 235 3.3. Reparación ....................239 3.4.
  • Página 230 Fallos posibles ................254 Almacenamiento en caso de no utilizarse ........254 Eliminación ..................255 Datos técnicos ................256 Declaración de privacidad ............258 22.1. Información sobre marcas registradas ............. 258 GARANTÍA de MLAP GmbH ............259 23.1. Condiciones de la garantía ............... 259 23.2. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos ........ 259 23.3.
  • Página 231: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfru- te con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el pro- pio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 232 Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de re- siduos. Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el si- guiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: ma- teriales compuestos. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»).
  • Página 233 Fuente de alimentación de conmutación (eléctrica) Una fuente de alimentación de conmutación transforma una tensión de entrada no estabilizada en una tensión de salida constante. Transformador resistente a cortocircuitos Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite es- tablecidos cuando se sobrecarga o se cortocircuita, y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma.
  • Página 234: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto El radiorreloj es un aparato de la electrónica de consumo que sirve: • recepción y reproducción de programas de radio analógicos y di- gitales; • como despertador mediante alarma o radio; ® • para reproducir medios de audio mediante Bluetooth y AUX;...
  • Página 235: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad 3.1. Usuarios no autorizados Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o menta- les y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o co- nocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y com- prendan los peligros resultantes.
  • Página 236: Alimentación Eléctrica

    No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autori- zación, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o au- torizados por nosotros. 3.2.1. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! En el interior del aparato hay piezas conductoras de corrien- te.
  • Página 237: Lugar De Instalación/Entorno

    En caso de emergencia —p. ej., si se genera humo o se oyen rui- dos inusuales en el aparato—, desenchufe la fuente de alimenta- ción inmediatamente de la toma de corriente. Incluso en modo standby, el aparato sigue consumiendo una pe- queña cantidad de corriente.
  • Página 238: Compatibilidad Electromagnética

    No exponga la fuente de alimentación ni el aparato a condicio- nes extremas. Se debe evitar lo siguiente: una alta humedad del aire o humedad en general; temperaturas extremadamente altas o bajas; radiación solar directa; llamas abiertas. Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nue- vos pueden desprender un olor típico, inevitable pero no peligro- so, que con el transcurso del tiempo disminuirá.
  • Página 239: Reparación

    3.3. Reparación Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio técnico en caso de problemas técnicos con su aparato. ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conducto- ras de electricidad. Nunca abra la carcasa del aparato/de la fuente de ali- mentación ni intente repararlos.
  • Página 240: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡El material de embalaje no es un juguete! Existe peligro de asfixia por la ingestión de láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 241 Superficie de carga para la carga inalámbrica de un smartphone Descripción de la parte trasera del aparato en la fig. C ANT. – Antena de cable USB CHARGE 5V 1A – Conexión de carga USB para, p. ej., smartphones 2.5A – Conexión para fuente de alimentación AUX IN –...
  • Página 242: Puesta En Servicio

    7. Puesta en servicio 7.1. Desembalaje e instalación Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de lá- minas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
  • Página 243: Encendido/Apagado Del Aparato

    7.4. Encendido/apagado del aparato Pulse la tecla para encender el aparato. Se reproducirá la emisora ajustada por úl- tima vez (FM o DAB). Pulse la tecla para cambiar el aparato al modo standby. Durante la primera puesta en servicio, el aparato busca automáticamente todas las emisoras DAB que se pueden recibir y las memoriza.
  • Página 244: Ajuste De La Hora/Atenuación Automática

    7.8. Ajuste de la hora/atenuación automática Durante la primera puesta en servicio se ajustan automáticamente la hora y la fecha me- diante la señal de radio. No obstante, la hora puede ajustarse manualmente. En este pro- ceso también se ajusta la atenuación automática de la pantalla: En el modo standby, mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla parpa- dee 24 H.
  • Página 245: Modo Dab

    8.1. Modo DAB Con el aparato encendido, pulse repetidamente la tecla hasta que en la pantalla se muestre DAB. 8.1.1. Acceso a emisoras DAB Seleccione la emisora DAB deseada pulsando una o varias veces la tecla Tras un breve periodo, se reproducirá la emisora seleccionada. Las emisoras de la lista de emisoras que no pueden reproducirse en ese momento se identifican con OFF AIR.
  • Página 246: Memorización De Emisoras Dab

    8.1.4. Memorización de emisoras DAB Puede memorizar 30 emisoras DAB preconfiguradas. Ajuste la emisora DAB deseada tal y como se describe arriba. Mantenga pulsada la tecla para abrir el menú. Aparece FULL SCAN. Con las teclas , seleccione la opción PRESET STORE. Confirme con la tecla En la pantalla se muestra 01 EMPTY (o una posición de memoria ocupada con una emisora).
  • Página 247: Memorización De Emisoras Vhf

    8.2.3. Memorización de emisoras VHF Puede memorizar 30 emisoras VHF preconfiguradas. Ajuste la emisora VHF que desee según se describe en el capítulo «8.2.2. Búsqueda manual de emisoras VHF». Mantenga pulsada la tecla para abrir el menú. Como primera opción de menú aparece PRESET STORE.
  • Página 248: Horas De Alarma

    Adicionalmente puede realizar un ajuste preciso de la duración en pasos de 1 minuto con la tecla En la pantalla aparece NAP y una vez transcurrido el tiempo ajustado suena una señal de alarma. Mientras suena la alarma pulse la tecla para desactivarla.
  • Página 249: Parada Del Tono De Despertador/Repetición Del Despertador

    11.2. Parada del tono de despertador/repetición del despertador Cuando suena el tono de despertador, puede desactivarlo pulsando hasta la siguiente hora de alarma o iniciar la repetición de alarma pulsando la tecla SNOOZE. Si se activa una repetición, el símbolo parpadea en la pantalla.
  • Página 250: Vista General Del Menú

    12.1. Vista general del menú FULL SCAN Realizar búsqueda completa de emisoras (solo DAB) PRESET Selección de la posición de memoria para una emisora de radio STORE SCAN SET Seleccione si deben buscarse todas las emisoras o solo aquellas con (solo VHF) buena señal Buscar todas las emisoras...
  • Página 251: Modo Bluetooth

    Lea al respecto el manual de su aparato reproductor de audio. El nombre del radiorreloj DAB/FM es «SURQ 4 A2». En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del aparato externo, intro- duzca el código «0000».
  • Página 252: Carga De Dispositivos Externos

    El control de la reproducción se realiza completamente a través del dispositivo externo. Ajuste el volumen tanto en el radiorreloj DAB/FM como en el disposi- tivo externo a un nivel suficientemente alto. 14. Carga de dispositivos externos 14.1. Carga inalámbrica del smartphone En la parte superior del aparato hay una superficie de carga QI para smartphones que permite la carga inalámbrica/inductiva.
  • Página 253: Restablecimiento De La Configuración Del Aparato

    16. Restablecimiento de la confi guración del aparato La configuración del aparato se puede restaurar como se indica en el capítulo «12. Menú de configuración» en la página 249, en la opción de menú SYSTEM / RESET. De este modo, el aparato se restablece a los ajustes de fábrica y borra todas las emisoras y listas de emisoras guardadas, así...
  • Página 254: Fallos Posibles

    18. Fallos posibles Si se produce un fallo en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro ta- ller especializado autorizado.
  • Página 255: Eliminación

    20. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Identi- ficación 21: papel y cartón APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben elimi-...
  • Página 256: Datos Técnicos

    21. Datos técnicos Radio Consumo de potencia en funcionamiento: máx. 22,5 W en standby: < 1 W Potencia de salida de audio 2 × 4 W Número de posiciones de memoria 30 (VHF), 30 (DAB) Banda VHF 87,5-108 MHz Banda DAB 174,928-239,20 MHz Adaptador de alimentación Fabricante...
  • Página 257: Conexiones

    Superficie de carga QI Potencia de carga 5 W Rango de frecuencia 1 10,26-146,96 kHz Intensidad de campo máxima 0,5328 A/m @0 cm Conexiones Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm Tensión de salida 150 mV máx. Conexión USB 5 V 1 A Tensión/corriente de salida Conexión de carga USB tipo A Conexión para dispositivos externos Conector jack de 3,5 mm...
  • Página 258: Declaración De Privacidad

    La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia. ® SilverCrest es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG. «Qi» y el logotipo QI son marcas registradas de Wireless Power Consortium (WPC).
  • Página 259: Garantía De Mlap Gmbh

    23. GARANTÍA de MLAP GmbH Estimado cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de la compra. En caso de darse un fallo en este producto, Ud. tiene derechos legales frente al vendedor del producto. Es- tos derechos legales no quedarán limitados por nuestra garantía, descrita a continuación.
  • Página 260: Pasos A Seguir En Caso De Garantía

    23.4. Pasos a seguir en caso de garantía Para asegurar una solución rápida de su caso, rogamos siga las siguientes instrucciones: • Para cualquier tipo de consulta, tenga a mano el recibo de compra y el número de ar- tículo (p. ej., IAN 379304_21 10 como comprobante de compra. •...
  • Página 324 324 - Italiano...
  • Página 356 356 – Magyar...
  • Página 387 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SURQ 4 A2 Version: V3 Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií Estado de las informaciones · Informationerne opdateret den Versione delle informazioni ·...

Tabla de contenido