Arrancador sin batería con ultracapacitor (22 páginas)
Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-4225-CA
Página 1
OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: SE-4225-CA 12V Automatic Battery Charger/Engine Starter 12V cargador de baterías automático/ motor de arranque PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
Página 2
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................4 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..........5 CONTROL PANEL ......................5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................6 MAINTENANCE AND CARE ..................8 TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES ..............8 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................8 LIMITED WARRANTY ....................9 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA ............19 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........10...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
Página 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is important to fully assemble your charger before use. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. Follow these instructions for assembly. PARTS TOOLS NEEDED (2) 10-32, thread cutting screws 3/8" wrench (for mounting foot) (2) 10-24 x 5/8”...
Página 5
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS This battery charger is for use on a nominal USING AN EXTENSION CORD 120 volt circuit and has a grounded plug. The use of an extension cord is not The charger must be grounded, to reduce recommended.
Página 6
BATTERY TYPE BUTTON overvoltage charging. Gel batteries are best Use this button to select the type of battery. used in VERY DEEP cycle application and may last a bit longer in hot weather – Used in cars, trucks and motorcycles, •...
Página 7
This allows the charger and battery MAINTAINING A BATTERY to cool down. The SE-4225-CA charges and maintains NOTE: During extremely cold weather, or if 12 volt batteries, keeping them at full charge. the battery is under 2 volts, boost the battery for 5 minutes before cranking the engine.
Página 8
MAINTENANCE AND CARE • Coil the input and output cords neatly when A minimal amount of care can keep your battery charger working properly for years. storing the charger. This will help prevent accidental damage to the cords and charger. • Clean the clamps each time you are finished charging.
Página 9
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
Página 11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completo de los ojos y la • Retire todos los objetos metálicos de su ropa de protección cuando trabaje cerca de cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). baterías de plomo-ácido. Siempre cuente Una batería puede producir una corriente con la presencia de otra persona para de cortocircuito lo suficientemente alta obtener ayuda.
Página 12
3. Ensamble el eje al cargador: Ubique 4. Ajuste la agarradera: Vuelva a poner un extremo de cada abrazadera en la el cargador recto sobre su píe y ruedas. ranura que se encuentra en la parte Quite los dos tornillos superiores de cada inferior del cargador.
Página 13
NOTA: Durante la carga, la pantalla entra en BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA el modo de suspensión y no se mostrará el Utilice este botón para seleccionar el tipo amperaje o la tensión de la batería. Para de batería. activar la pantalla, pulse el botón de pantalla. –...
Página 14
Para ajustar el medidor de tiempo: Indicación de Condición de la 1. Pulse el botón de DISPLAY y seleccione Voltaje a 12 Voltios Batería TIME. 12,8 voltios o más Cargada 2. Presione el botón del TIMER para 12,2 a 12,7 voltios Necesita ser cargada establecer el tiempo apropiado.
Página 15
MANTENIENDO UNA BATERÍA 8. Limpie y guarde el cargador en un lugar El SE-4225-CA cargos y mantiene las seco. baterías de 12 voltios, manteniéndolas a NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, carga completa.
Página 16
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador.
Página 17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sin inicio al arrancar Consumo mayor a 225 El tiempo de arranque varía el motor. amperios. según la cantidad de corriente consumida. Si el arranque consume más de 225 amperios, el tiempo de arranque podría ser menor a 5 segundos.
Página 18
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean...
Página 19
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...