Página 1
Guían rápida Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick Start Guide 80’s Retro Boombox Boombox vintage années 80 80’s Retro Boombox Boombox retro años 80 Stereo portatile retrò anni‚ 80 80’s retro boombox MEDION LIFE P66538 (MD 44538)
Página 2
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung ............ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Umgang mit Batterien ..................9 Lieferumfang ....................10 Geräteübersicht ...................11 5.1. Vorderseite......................11 5.2. Rückseite .........................12 Vorbereitung ....................13 6.1. CD-Fach vorbereiten ...................13 6.2. Batteriebetrieb - Batterien in das Hauptgerät einlegen ......13 6.3.
Página 3
Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Página 4
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch Verätzung! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung Auszuführende Handlungsanweisung ...
Página 5
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien auf SD/MMC- Speicherkarten, USB-Sticks und Audiokassetten sowie zum DAB- und UKW-Radioempfang. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: ...
Página 6
Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät und der An- schlussleitung ferngehalten werden. Betreiben Sie das Gerät der Schutzklasse II nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt- Steckdose mit 240 V~, 50 Hz oder legen 8 x 1,5-V-Batterien, Größe UM-1/D/R20 in das Batteriefach ein.
Página 7
Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vorneh- men oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wen- den, um Gefährdungen zu vermeiden. ...
Página 8
3.1. Umgang mit Batterien WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batte- rie. Wird diese Batterie verschluckt, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursa- chen, die zum Tode führen können. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver- züglich medizinische Hilfe.
Página 9
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie die- se gegebenenfalls. ...
Página 11
14. M I C – Anschlussbuchse für Mikrofon 1 15. Bedientaste für CD/USB/MicroSD und DAB-Radio: S T O P – Wiedergabe stoppen; S C A N – DAB: Sendersuchlauf – vorheriger Titel/Schnelllauf rückwärts; D O W N – DAB: vorheriger Sender, im Menü...
Página 12
29. Batteriefach 30. O N / O F F – Netzschalter 31. Tragegriff 6. Vorbereitung 6.1. CD-Fach vorbereiten Drücken Sie auf dem CD-Fachdeckel oben rechts auf O P E N / C L O S E . Das CD-Fach öffnet sich. ...
Página 13
6.4. Antenne ausrichten Für den Radioempfang befindet sich auf der Oberseite des Gerätes eine Teleskopan- tenne. Lösen Sie die Spitze der Antenne vorsichtig aus der Arretierung rechts am Ge- rät. Ziehen Sie die Antenne anschließend ganz heraus und drehen und/oder schwenken Sie sie für den optimalen Empfang.
Página 14
9.2. DAB-Modus 9.2.1. Vollständiger Suchlauf Drücken Sie die Taste S C A N , um einen Sendersuchlauf durchzuführen. 9.2.2. DAB-Sender aus der Senderliste öff nen Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Tasten D O W N oder U P den ge- wünschten Sender aus der Senderliste aus.
Página 15
10.2. USB-Speicherstick einsetzen Stecken Sie den USB-Speicherstick in den Anschluss U S B . Wählen Sie durch Druck auf die Taste M O D E den Modus USB im Display aus. Die Titel werden eingelesen und Wiedergabe des ersten Titels beginnt unmittel- bar.
Página 16
11.2. Kassette abspielen, stoppen, unterbrechen Drücken Sie die Taste P L AY , um die Kassette abzuspielen. Sie stoppen die Wiedergabe mit der Taste S T O P / E J . Sie können die laufende Wiedergabe mit der Taste PA U S E unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Página 17
12.3.3. Steuerung Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonderfunktionen können so- wohl an Ihrem externen Gerät als auch an der Boombox gesteuert werden. Welche Funktionen verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der verwendeten Software ab. Grundsätzlich sind diese Tasten am Gerät für die Steuerung per Blue- tooth vorgesehen: Lautstärke verringern/erhöhen Regler...
Página 18
GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Página 19
Spannungsversorgung USB-Anschluss max 0.15A Radio Radiofrequenzbereich FM 88 – 108 MHz Radiofrequenzbereich DAB 174 – 240 MHz Senderspeicher max. 20 Speicherplätze Bluetooth Frequenz 2402-2480 MHz Maximale Sendeleistung <0,02 dBm Version Profile A2DP 1.0; AVRCP 1.2; Class II Reichweite bis zu 10 Meter (ohne Hindernisse) Anschlüsse FM-Antenne fest installierte Teleskopantenne...
Página 20
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..22 Utilisation conforme ...................24 Consignes de sécurité.................24 3.1. Manipulation des piles ..................27 Contenu de l’emballage ................28 Vue d’ensemble de l’appareil ..............29 5.1. Face avant ......................29 5.2. Face arrière ......................31 Préparation ....................31 6.1.
Página 21
Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
Página 22
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à des matières explosives ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à des brûlures chimiques ! AVERTISSEMENT ! Danger en cas de volume élevé ! • Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter Consignes de sécurité à respecter...
Página 23
2. Utilisation conforme Cet appareil vous offre les possibilités d’utilisation suivantes : l’appareil sert à la lecture de supports audio sur des cartes mé- moire SD/MMC, des clés USB et des cassettes audio ainsi qu’à la réception radio DAB et FM. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : ...
Página 24
Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8 ans. Faites fonctionner l’appareil de classe de protection II en le branchant uniquement sur une prise de courant sécurisée de 240 V ~ 50 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d’installation de l’appareil ou en insérant 8 piles de 1,5 V, taille UM-1 D R20 dans le compartiment à...
Página 25
Déroulez entièrement le cordon d’alimentation. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. Si vous constatez un dommage causé pendant le transport, contactez immédiatement le SAV. Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une partie de l’ap- pareil.
Página 26
3.1. Manipulation des piles AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La télécommande contient une pile bouton. Si cette pile est avalée, elle peut provoquer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraî- ner la mort. Si vous pensez qu’une pile a été ingérée ou introduite dans une partie du corps, demandez immédiatement l’aide d’un médecin.
Página 27
Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appareil. Net- toyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure dû à l’acide contenu dans les piles ! Veillez à toujours retirer les piles vides de l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles.
Página 28
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face avant 18 19 22 23 TREBLE BASS TUNING VOLUME FM.ST LEVEL-LEFT LEVEL-RIGHT FOLDER- FOLDER+ MODE X-BASS TAPE PLAY FFWD STOP/ PAUSE STOP PROG ECHO MIC VOL Micro SD MIC1 MIC2 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Indicateur de volume gauche/droit 2.
Página 29
14. MIC – Prise pour le microphone 1 15. Touche de commande pour CD/USB/MicroSD et radio DAB : STOP– Arrêter la lecture ; SCAN – DAB : recherche des stations – Titre précédent ; retour rapide ; DOWN – DAB : station précédente, navi- guer vers le bas du menu ...
Página 30
5.2. Face arrière CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT MIX BATTERIES(OLD AND NEW) OR TYPES(CARBON AND ALKALNE) DO NOT INSTALL BATTERIES USING INCORRECT POLARITIES PLEASE USE TO CONFIRM TO THE SAFE STIPULATION 27. Antenne télescopique FM 28.
Página 31
6.2. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur les deux clips de verrouillage et retirez le couvercle du comparti- ment à piles. Insérez huit piles de 1,5 V, taille UM-1 D R20 (non fournies) en veillant à ce que le pôle négatif soit en contact avec les ressorts.
Página 32
7. Mise en marche/veille Lorsque l’appareil fonctionne sur secteur, placez d’abord l’interrupteur d’alimen- tation ON/OFF situé à l’arrière de l’appareil sur ON. Pour sélectionner le mode souhaité, placez le sélecteur de mode sur l’une des positions suivantes : MUSIC – Mode Bluetooth/MicroSD/USB –...
Página 33
10. Lecture de CD/mémoires USB/MicroSD Vous avez la possibilité de lire des CD ainsi que des mémoires USB et microSD. Lecture de CD : Placez le sélecteur de mode sur la position CD. Lecture de mémoires USB/MicroSD : Placez le sélecteur de mode sur la position MUSIC/AUX/USB/SD. 10.1.
Página 34
10.4. Démarrage/mise en pause/arrêt de la lecture La touche permet de démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lec- ture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. La touche STOP permet d’arrêter complètement la lecture. 10.5.
Página 35
12. Mode Bluetooth Vous pouvez lire des titres stockés sur des périphériques externes via Bluetooth (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth) sur ce Boombox. 12.3.1. Première connexion de périphériques Bluetooth Placez le sélecteur de mode sur la position MUSIC. ...
Página 36
13. Connexion d’un périphérique de lecture ex- terne Vous pouvez utiliser la prise AUX pour raccorder un périphérique de lecture ex- terne (p. ex. lecteur CD ou MP3). Mettez le Boombox vintage, années 80, en mode veille. Éteignez votre périphérique externe. ...
Página 37
PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dispo- sition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous au- près la déchetterie locale ou de votre municipalité.
Página 38
Bluetooth Puissance d’émission maximale <0,02 dBm Version Profils A2DP 1.0 ; AVRCP 1.2 ; classe II Portée jusqu’à 10 mètres (sans obstacles) Prises Antenne FM antenne télescopique installée en fixe Aux-In Prise jack 3,5 mm Casque audio Prise jack 3,5 mm Tension de sortie du casque < 75 mV Entrée USB Version 2.0 Valeurs ambiantes...
Página 40
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......42 Gebruiksdoel ....................44 Veiligheidsvoorschriften ................44 3.1. Omgaan met batterijen ..................47 Inhoud van de levering ................48 Overzicht van het apparaat ..............49 5.1. Voorkant .........................49 5.2. Achterkant ......................51 Voorbereiding ..................... 51 6.1.
Página 41
Informatie over deze beknopte gebruiks- aanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
Página 42
Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door explosiegevaarlijke stoffen WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door chemische brand- wonden WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume • Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen ...
Página 43
2. Gebruiksdoel Dit apparaat biedt u een breed scala aan gebruiksmogelijkhe- den: Het apparaat dient voor het afspelen van geluidsmedia op SD/ MMC-geheugenkaarten, USB-sticks en audiocassettes en voor de DAB-FM-radio-ontvangst. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan dat waarvoor het bestemd is, de aansprakelijk- heid komt te vervallen: ...
Página 44
Kinderen kunnen de risico’s die bij het gebruik van elektrische apparaten kunnen optreden niet goed inschatten. Wees voor- al voorzichtig bij gebruik van het apparaat als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het appa- raat en het netsnoer worden gehouden.
Página 45
Controleer het apparaat en het netsnoer vóór het eerste ge- bruik en altijd na gebruik op beschadigingen. Wikkel het netsnoer helemaal af. Zorg ervoor dat er geen knikken in het netsnoer komen en dat het snoer nergens klem zit. ...
Página 46
3.1. Omgaan met batterijen WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! De afstandsbediening is voorzien van een knoopcelbat- terij. Als deze batterij wordt ingeslikt, kunnen er binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden ontstaan die de dood tot gevolg kunnen hebben. Als u vermoedt dat er een batterij werd ingeslikt of ergens in het lichaam terecht is gekomen, moet u onmiddellijk medi- sche hulp inroepen.
Página 47
Haal lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Reinig de contacten voordat u nieuwe batterijen plaatst. Er bestaat gevaar voor brandwonden door batterijzuur! Verwijder ook lege batterijen uit het apparaat. Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen er dan uit.
Página 49
14. MIC – Aansluitbus voor microfoon 1 15. Bedieningstoets voor CD/USB/MicroSD en DAB-radio: STOP– Afspelen stoppen; SCAN – DAB: zenders zoeken – Vorig nummer/snel terugspoelen; DOWN – DAB: vorige zender, in het menu omlaag navigeren – Afspelen starten/pauzeren; ENTER – DAB: in het menu bevestigen ...
Página 50
5.2. Achterkant CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT MIX BATTERIES(OLD AND NEW) OR TYPES(CARBON AND ALKALNE) DO NOT INSTALL BATTERIES USING INCORRECT POLARITIES PLEASE USE TO CONFIRM TO THE SAFE STIPULATION 27. FM-telescoopantenne 28. ~ AC IN – Aansluiting voor netstekker 29.
Página 51
6.2. Werking op batterijen - batterijen in het hoofd- apparaat plaatsen Het batterijvak bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Maak de twee vergrendelingen los en haal het deksel van het batterijvak af. Plaats acht batterijen van 1,5 V, type UM-1/D/R20 (niet meegeleverd) zodanig dat de minpool tegen de veren duwt.
Página 52
7. Inschakelen/stand-by Als het apparaat met netstroom wordt gebruikt, zet dan de netschakelaar ON/ OFF aan de achterkant van het apparaat eerst op ON. Om de gewenste modus te kiezen, zet u de modusschakelaar in een van de vol- gende posities: MUSIC –...
Página 53
10. Cd's/USB-sticks/MicroSD-geheugenkaarten afspelen U hebt de mogelijkheid om cd's, maar ook USB-sticks en MicroSD-geheugenkaarten af te spelen. Cd’s afspelen: Zet de modusschakelaar op CD. Cd's/USB-sticks/MicroSD-geheugenkaarten afspelen: Zet de modusschakelaar op MUSIC/AUX/USB/SD. 10.1. Cd plaatsen Zorg ervoor dat vóór het apparaat ca. 10 cm plaats is zodat de afdekking van het cd- vak bij het openen niet gehinderd wordt.
Página 54
10.4. Afspelen starten/onderbreken/beëindigen Met de toets start u het afspelen van nummers. Druk opnieuw op de toets om het afspelen te onderbreken. Druk nog een keer op de toets om weer door te gaan met afspelen. Met de toets STOP beëindigt u het afspelen volledig. 10.5.
Página 55
12. Bluetoothmodus Via bluetooth kunt u nummers van externe apparaten (zoals mp3-spelers of mobie- le telefoons met bluetooth) op deze boombox afspelen. 12.3.1. Bluetoothapparaten voor het eerst koppelen Zet de modusschakelaar op MUSIC. Activeer ook op het externe apparaat de bluetoothfunctie. ...
Página 56
13. Extern afspeelapparaat aansluiten Op de AUX-aansluiting kunt u een extern afspeelapparaat aansluiten, zoals een cd- of mp3-speler. Schakel de Retro 80s Boombox in de stand-bymodus. Schakel het externe apparaat uit. Steek het ene uiteinde van een jackkabel van 3,5 mm (niet meegeleverd) in de AUX-aansluiting aan de voorkant van de Retro 80s Boombox.
Página 57
BATTERIJEN Verbruikte batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Batterijen moeten volgens de lokale voorschriften worden weggegooid. Hiervoor zijn er bij winkels die batterijen verkopen, en bij lokale inzamelpunten bakken aanwezig waarin batterijen kunnen worden gedeponeerd. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeente.
Página 58
15. Technische gegevens Apparaat Uitgangsvermogen 2 x 10 watt RMS Veiligheidsklasse Veiligheidsklasse II Laservermogen Laserproduct klasse 1 Ondersteunde formaten cd-r, cd-rw, audio-cd, mp3-cd Aantal geheugenplaatsen voor gepro- 20 titels (cd), 99 (mp3) grammeerd afspelen in de cd-modus Maximaal geheugen USB 32 GB Voedingsspanning Spanning/frequentie...
Página 59
Omgevingswaarden Tijdens gebruik: +5 °C – +35 °C Temperaturen Bij niet-gebruik: -20 °C – +60 °C Vochtigheid Tijdens gebruik: < 80% (niet condenserend) Bij niet-gebruik: < 90% Afmetingen/gewicht Afmetingen (b x h x d) ca. 666 x 271 x 171 mm Gewicht ca.
Página 60
Índice Información acerca de esta guía breve .............62 Uso conforme a lo previsto ............... 64 Indicaciones de seguridad ................ 64 3.1. Manipulación de las pilas ................. 67 Volumen de suministro ................68 Vista general del aparato ................69 5.1. Parte delantera .....................69 5.2.
Página 61
Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de ins- trucciones para evitar daños personales y materiales.
Página 62
¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por sustancias explosivas. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por corrosión cutánea. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por volumen excesivo! • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo Instrucción operativa que debe ejecutarse ...
Página 63
2. Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: El aparato sirve para reproducir medios de audio desde tarjetas de memoria SD/MMC, memorias USB y casetes, además de para la recepción de radio DAB y FM. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: ...
Página 64
Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. Utilice los aparatos de la clase de protección II solo cerca de una toma de corriente accesible con puesta a tierra y 240 V~, 50 Hz, o bien coloque 8 pilas de 1,5 V, tamaño UM-1/D/R20 en el compartimento de las pilas.
Página 65
Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servi- cio técnico. Nunca modifique el aparato por cuenta propia ni intente abrir o reparar ningún componente del aparato. Encargue siempre la reparación del cable de alimentación a un taller autorizado o diríjase a nuestro servicio técnico para evitar accidentes.
Página 66
3.1. Manipulación de las pilas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia contiene una pila de botón. En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas la pila puede provocar quemaduras internas serias con posibles con- secuencias letales. ...
Página 67
En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un perio- do prolongado, extraiga las pilas. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpie- los.
Página 68
5. Vista general del aparato 5.1. Parte delantera 18 19 22 23 TREBLE BASS TUNING VOLUME FM.ST LEVEL-LEFT LEVEL-RIGHT FOLDER- FOLDER+ MODE X-BASS TAPE PLAY FFWD STOP/ PAUSE STOP PROG ECHO MIC VOL Micro SD MIC1 MIC2 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Indicador de volumen izquierdo/derecho 2.
Página 69
14. MIC: conexión para el micrófono 1 15. Tecla de mando para CD/USB/MicroSD y radio DAB: STOP: detener reproducción; SCAN: DAB: búsqueda de emisoras : pista anterior/rebobinado rápido; DOWN: DAB: emisora anterior, navegar hacia abajo en el menú : iniciar/pausar reproducción; ENTER: DAB: confirmar en el menú : pista siguiente, avance rápido;...
Página 70
5.2. Parte trasera CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT MIX BATTERIES(OLD AND NEW) OR TYPES(CARBON AND ALKALNE) DO NOT INSTALL BATTERIES USING INCORRECT POLARITIES PLEASE USE TO CONFIRM TO THE SAFE STIPULATION 27. Antena telescópica FM 28.
Página 71
6. Preparación 6.1. Preparación del compartimento de CD En la tapa del compartimento de CD, pulse OPEN/CLOSE arriba a la derecha. Se abre el compartimento de CD. Antes del primer uso, encontrará un cartón en el compartimento. Retírelo. ...
Página 72
6.4. Orientación de la antena Para la recepción de radio, hay una antena telescópica en la parte superior del apa- rato. Saque con cuidado la punta de la antena del bloqueo a la derecha del aparato. A continuación extraiga la antena completamente y gírela o bien oriéntela para una recepción óptima.
Página 73
9.2. Modo DAB 9.2.1. Búsqueda completa Pulse la tecla SCAN para llevar a cabo una búsqueda de emisoras. 9.2.2. Acceso a las emisoras DAB de la lista de emisoras Pulsando repetidamente las teclas DOWN o UP, seleccione la emisora deseada de la lista de emisoras.
Página 74
10.2. Conexión de una memoria USB Inserte la memoria USB en la conexión USB. Pulsando la tecla MODE seleccione el modo USB en la pantalla. Las pistas se leen e inmediatamente se inicia la reproducción de la primera. No es posible cargar dispositivos USB en la conexión USB.
Página 75
11.2. Reproducción, parada e interrupción del casete Pulse la tecla PLAY para reproducir el casete. Pare la reproducción con la tecla STOP/EJ . Puede interrumpir la reproducción en curso con la tecla PAUSE. Pulse de nue- vo la tecla para reanudar la reproducción.
Página 76
12.3.3. Control La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pue- den controlarse tanto en su dispositivo externo como en la Boombox. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utili- za.
Página 77
14. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
Página 78
15. Datos técnicos Aparato Potencia de salida 2 × 10 W RMS Clase de protección Clase de protección II Potencia láser Láser clase 1 Formatos compatibles CD-R, CD-RW, CD de audio, MP3-CD Número de posiciones de memoria de la reproducción programable en el modo 20 pistas (CD), 99 (MP3) Tamaño de memoria USB máximo 32 GB...
Página 79
Conexiones Entrada USB Versión 2.0 Valores ambientales Durante el servicio: +5 °C-+35 °C Temperaturas Sin servicio: -20 °C-+60 °C Humedad Durante el servicio: < 80 % (sin condensación) Sin servicio: < 90 % Dimensiones/peso Dimensiones (An × Al × P) aprox. 666 × 271 × 171 mm 6,1 kg aprox.
Página 80
Indice dei contenuti Informazioni relative a questa guida rapida ..........82 Utilizzo conforme ..................84 Indicazioni di sicurezza ................84 3.1. Uso delle batterie ....................87 Contenuto della confezione ..............88 Panoramica del dispositivo............... 89 5.1. Lato anteriore .......................89 5.2. Lato posteriore ......................91 Operazioni preliminari ................
Página 81
Informazioni relative a questa guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete. AVVERTENZA! Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l’uso complete e le indicazioni di sicurezza. Per evitare danni a persone e cose, osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Página 82
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! • Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire ...
Página 83
2. Utilizzo conforme Il dispositivo può essere utilizzato in diversi modi: Il dispositivo serve per la riproduzione di supporti audio su sche- de di memoria SD/MMC, chiavette USB e audiocassette nonché per la ricezione di radio DAB e FM. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: ...
Página 84
Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Utilizzare il dispositivo della classe di protezione II solo colle- gandolo a una presa da 240 V~, 50 Hz con messa a terra che sia vicina e facilmente accessibile, oppure inserire 8 batterie da 1,5 V, dimensioni UM-1/D/R20, nel vano batterie.
Página 85
Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. Non apportare in nessun caso modifiche al dispositivo e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un componen- te del dispositivo.
Página 86
3.1. Uso delle batterie AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando contiene una batteria a bottone. Se in- gerita, nel giro di 2 ore la batteria può provocare gravi ustioni chimiche interne che possono risultare letali. Se si ritiene che una batteria possa essere stata ingerita o trovarsi in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediata- mente a un medico.
Página 87
Estrarre dal dispositivo anche le batterie scariche. Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per lungo tempo, estrarre le batterie. Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nel dispositivo e sulle batterie siano puliti e, se ne- cessario, pulirli.
Página 89
14. MIC – Presa di collegamento del microfono 1 15. Tasto di comando per CD/USB/MicroSD e radio DAB: STOP– Arresto della riproduzione; SCAN – DAB: ricerca delle stazioni radio – Traccia precedente/scorrimento rapido indietro; DOWN – DAB: stazione precedente, navigazione verso il basso nel menu ...
Página 90
5.2. Lato posteriore CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT MIX BATTERIES(OLD AND NEW) OR TYPES(CARBON AND ALKALNE) DO NOT INSTALL BATTERIES USING INCORRECT POLARITIES PLEASE USE TO CONFIRM TO THE SAFE STIPULATION 27. Antenna telescopica FM 28.
Página 91
6.2. Funzionamento a batterie - Inserire le batterie nel dispositivo principale Il vano batterie si trova sul lato posteriore del dispositivo. Sbloccare ambedue gli arresti e rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire otto batterie da 1,5 V, dimensioni UM-1/D/R20 (non incluse) in modo tale che il polo negativo sia a contatto con le molle.
Página 92
7. Accensione / Standby Quando il dispositivo è collegato all’alimentazione elettrica, per prima cosa por- tare l’interruttore di alimentazione ON/OFF sul lato posteriore del dispositivo in posizione ON. Per selezionare la modalità di funzionamento desiderata, portare l’interruttore della modalità di funzionamento in una delle seguenti posizioni: MUSIC –...
Página 93
9.2. Modalità DAB 9.2.1. Ricerca di tutte le stazioni Premere il tasto SCAN per eseguire la ricerca delle stazioni radio. 9.2.2. Selezione di una stazione DAB dall’elenco delle stazioni Selezionare la stazione desiderata dall’elenco delle stazioni premendo più volte i tasti DOWN o UP.
Página 94
10.2. Inserimento di una chiavetta USB Inserire la chiavetta USB nella presa di collegamento USB. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità USB sul display. Le tracce vengono lette e la riproduzione della prima traccia inizia immediata- mente.
Página 95
11.2. Riproduzione della cassetta, arresto e pausa del- la riproduzione Premere il tasto PLAY per riprodurre la cassetta. La riproduzione si arresta con il tasto STOP/EJ . La riproduzione può essere messa in pausa con il tasto PAUSE. Premere nuo- vamente il tasto per proseguire la riproduzione.
Página 96
12.3.3. Controllo La riproduzione delle tracce nonché il volume e le funzioni speciali possono essere controllati sia tramite il dispositivo esterno sia tramite lo stereo portatile. Le funzioni disponibili dipendono dal dispositivo esterno e dal software utilizzato. Normalmen- te sul dispositivo sono previsti i seguenti tasti per il comando via Bluetooth: Riduzione/aumento del volume Manopola di regola- Inoltre, assicurarsi che il volume del dispositivo esterno...
Página 97
14. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devo- no essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Página 98
15. Dati tecnici Dispositivo Potenza in uscita 2 x 10 Watt RMS Classe di protezione Classe di protezione II Potenza laser Laser di classe 1 Formati supportati CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3 Numero di posizioni di memoria per la riproduzione programmabile in moda- 20 tracce (CD), 99 (MP3) lità...
Página 99
Collegamenti Ingresso USB Versione 2.0 Valori ambientali In funzione: +5 °C – +35 °C Temperature Non in funzione: -20 °C – +60 °C Umidità In funzione: < 80% (senza formazione di condensa) Non in funzione: < 90% Dimensioni/peso Dimensioni (LxAxP) ca.
Página 100
Table of contents Information about this short manual ............. 102 Proper use ....................104 Safety instructions ...................104 3.1. Handling batteries .....................107 Package contents ..................108 Device overview ..................109 5.1. Front ........................109 5.2. Back .........................110 Getting started ..................111 6.1. Setting up the CD compartment ..............111 6.2.
Página 101
Information about this short manual This short manual is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before us- ing the device for the first time. Observe the warnings on the device and in the user manual to prevent damage to people and property.
Página 102
WARNING! Warning: risk of electric shock! WARNING! Warning: risk of explosive materials! WARNING! Warning: risk of chemical burns! WARNING! Warning: danger due to loud volume! • Bullet point/information on steps during operation Instruction to be carried out Safety instructions to be followed...
Página 103
2. Proper use Your device can be used in a range of ways: The device is intended for playing sound media on SD/MMC memory cards, USB sticks and audio cassettes as well as for DAB and FM radio reception. Please note that we shall not be liable in cases of improper use: ...
Página 104
Children younger than 8 must be kept away from the device and the power cable. Only operate the protection class II device on a 240 V~, 50 Hz earthed power socket that is close by and easy to access or by inserting 8 x 1.5 V, UM-1/D/R20 batteries into the battery com- partment.
Página 105
Do not, under any circumstances, make any unauthorised modifications to the device or try to open a component and/ or repair it yourself. To avoid risks, the mains cable should only be repaired by an authorised repair workshop. Alternatively, contact our cus- tomer service team.
Página 106
3.1. Handling batteries WARNING! Risk of chemical burns! The remote control contains a button cell battery. If this battery is swallowed, it can cause serious internal chemical burns within 2 hours, which may prove fatal. Seek medical help immediately if you think that a battery may have been swallowed or secreted in any part of the body.
Página 107
Before inserting the batteries, check that the contacts in the device and on the batteries are clean and, if necessary, clean them. Always use new batteries of the same type. Never use old and new batteries together. Pay attention to the polarity (+/–) when inserting the batter- ies.
Página 109
15. Operating button for CD/USB/MicroSD and DAB radio: STOP – Stop playback; SCAN – DAB: station search – Previous track/rewind; DOWN – DAB: previous track, navigate down through the menu – Start/pause playback; ENTER – DAB: confirm selection in the menu ...
Página 110
6. Getting started 6.1. Setting up the CD compartment Press OPEN/CLOSE on the CD compartment lid at the top right. The CD compartment opens. There is cardboard in the compartment before initial use. Remove it. Close the CD compartment. 6.2.
Página 111
7. Switching on the device/standby If the device is in mains operation, first set the ON/OFF mains switch on the rear of the device to ON. To select the desired operating mode, set the operating mode switch to one of the following positions: MUSIC –...
Página 112
10. Playing back CDs/USB/MicroSD storage de- vices You can play back CDs as well as USB and MicroSD storage devices. Playing back CDs: Set the operating mode switch to CD. Playing back CDs/MicroSD storage devices: Set the operating mode switch to MUSIC/AUX/USB/SD. 10.1.
Página 113
10.4. Starting/pausing/ending playback Press the button to start playing tracks. To pause playback, press the but- ton again. Press the button once again to resume playback. You can completely end playback with the STOP button. 10.5. Track selection, fast rewind/fast forward ...
Página 114
12. Bluetooth mode You can use Bluetooth to play tracks from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth on this boombox. 12.3.1. Connecting Bluetooth devices for the fi rst time Set the operating mode switch to MUSIC. ...
Página 115
13. Connecting an external playback device You can use the AUX jack to connect an external playback device (for example a CD player or MP3 player). Switch the retro 80s boombox to standby mode. Switch off your external device. ...
Página 116
BATTERIES Do not dispose of used batteries with household rubbish. Batteries must be disposed of correctly. Retailers that sell batteries and local collection points provide containers in which you can dispose of them. Contact your local waste disposal company or your local authority for more in- formation.
Página 117
Bluetooth Version Profile A2DP 1.0; AVRCP 1.2; Class II Range Up to 10 metres (without obstacles) Connections FM antenna Permanently installed telescopic aerial AUX IN 3.5 mm jack Headphones 3.5 mm jack Headphone output voltage < 75 mV USB input Version 2.0 Environmental conditions In operation: +5°C to +35°C...