Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
MODEL / MODELO / MODÈLE :
FR01237
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
GUIDE D'UTILISATION
0099001879-00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher FARM & RANCH FR01237

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : FR01237 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 10: Preparación Para La Carga

    efectos similares sobre el metal, cargar baterías de pila seca que por causando una quemadura de gravedad. lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían 2.8 Utilice este cargador solamente para explotar y provocar lesiones a personas o cargar baterías recargables de tipo daño a la propiedad.
  • Página 11: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor. un diámetro mayor al borne NEGATIVO 6.6 En un vehículo con descarga a tierra (NEG, N, -).
  • Página 12: Panel De Control

    8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • Asegúrese de que el cable de extensión El uso de una extensión no se esté conectado correctamente y en recomienda. Si debe usar una extensión, buenas condiciones eléctricas. siga estas pautas: • El tamaño del cable debe ser lo •...
  • Página 13 CARGA DE LA BATERÍA FUERA FINALIZACIÓN DE LA CARGA DEL VEHÍCULO La finalización de la carga se indica con el LED Cargado/Mantenimiento 1. Coloque la batería un área bien (verde). Cuando está encendido, el ventilada. cargador ha pasado de modo de función 2.
  • Página 14: Mantenimiento Y Cuidado

    1. Con el cargador desenchufado del volts, utilizar el ajuste Boost 10A por tomacorriente de CA, conecte el 5 minutos antes de poner en marcha cargador a la batería, siguiendo las el motor. instrucciones en Carga de la Batería 4. Si el motor no arranca, utilizar el ajuste en el Vehículo.
  • Página 15 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin No hay electricidad en el Verifique la posible presencia de inicio al arrancar el tomacorriente. fusibles abiertos o disyuntores motor. que suministren energía al tomacorriente de CA. Cable de CA o alargador suelto. Verifique la posible pérdida del enchufe perteneciente a los cables de alimentación o al...
  • Página 16: Antes De Devolver A Reparaciones

    5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 15. ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada ........120V CA @ 60Hz, 4A Continuo/12A Intermitente Salida de voltaje......................12V CC...
  • Página 17: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 27: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________ Street Address _______________________________________________________...

Tabla de contenido