polski
g) Переносите мотоножницы за рукоятку при
остановленном ноже и следите за тем,
чтобы не нажать переключатель. Пра‐
вильная переноска мотоножниц снижает
опасность их случайного включения и свя‐
занного с этим травмирования ножом.
h) При транспортировке или хранении мото‐
ножниц обязательно установить защит‐
ный кожух ножа. Надлежащее обращение
с мотоножницами уменьшает опасность
травмирования ножом.
Spis treści
1
Przedmowa............................................. 206
2
Informacje o instrukcji użytkowania........ 207
3
Przegląd..................................................207
4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy....................................................... 208
5
Przygotowanie nożyc do cięcia żywopłotów
do pracy.................................................. 214
6
Ładowanie akumulatora i sygnalizacja dio‐
dami LED................................................ 214
7
Aktywacja i dezaktywacja połączenia bezpr‐
zewodowego Bluetooth®........................ 214
8
Podłączanie i odłączanie akumulatora....215
9
Włączanie i wyłączanie nożyc do cięcia
żywopłotów............................................. 215
10
Kontrola nożyc do cięcia żywopłotów i aku‐
mulatora.................................................. 216
11
Praca z nożycami do cięcia żywopłotów. 216
12
Po zakończeniu pracy.............................217
13
Transport.................................................217
14
Przechowywanie..................................... 218
15
Czyszczenie............................................218
16
Konserwacja........................................... 218
17
Naprawa..................................................219
18
Rozwiązywanie problemów.....................219
19
Dane techniczne..................................... 221
20
Części zamienne i akcesoria.................. 222
21
Utylizacja.................................................222
22
Deklaracja zgodności UE........................222
23
Deklaracja zgodności UKCA................... 223
24
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa obowią‐
zujące podczas pracy narzędziami z napę‐
dem elektrycznym................................... 223
1
Przedmowa
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu marki STIHL.
STIHL projektuje i produkuje urządzenia o naj‐
wyższej jakości, które w pełni spełniają oczeki‐
wania klientów. Produkowane przez nas urzą‐
206
dzenia wyróżniają się najwyższą niezawodnością
nawet w najcięższych warunkach pracy.
Marka STIHL to również najwyższej klasy
obsługa klienta. Nasi sprzedawcy oferują
fachowe doradztwo, pomoc w doborze odpo‐
wiednich produktów oraz kompleksowe wsparcie
techniczne.
Firma STIHL przywiązuje szczególną wagę do
zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnie‐
nie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eks‐
ploatacji produktu STIHL przez długi okres użyt‐
kowania.
Dziękujemy Państwu za zaufanie. Życzymy
satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL.
Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM
I ZACHOWAĆ.
2
Informacje o instrukcji użyt‐
kowania
2.1
Obowiązujące dokumenty
Obowiązują lokalne przepisy bezpieczeństwa.
► Oprócz tej instrukcji obsługi należy dokładnie
zapoznać się z następującymi dokumentami i
zachować je na przyszłość:
– Instrukcja obsługi akumulatora STIHL AR
– Instrukcja obsługi „torby na pas AP z prze‐
wodem zasilającym"
– Zasady bezpieczeństwa dot. akumulatora
STIHL AP
– Instrukcja obsługi ładowarek STIHL AL 101,
301, 301-4, 500
– Informacja bezpieczeństwa dotycząca aku‐
mulatorów STIHL i produktów z zamontowa‐
nym akumulatorem: www.stihl.com/safety-
data-sheets
Dalsze informacje na temat STIHL connected i
produktów kompatybilnych oraz odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania można znaleźć na
stronie www.connect.stihl.com lub uzyskać u
autoryzowanego dealera STIHL.
Znak słowny i znaki graficzne (logo) Bluetooth
są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth
SIG, Inc. Używanie tych znaków przez firmę
STIHL jest objęte licencją.
®
0458-020-9802-A