Stihl HS 45 Manual De Instrucciones

Stihl HS 45 Manual De Instrucciones

Cortaseto de gasolina
Ocultar thumbs Ver también para HS 45:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL HS 45
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HS 45

  • Página 1 STIHL HS 45 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 32 Manual de instrucciones 33 - 68...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    For further information you can Adjusting the Carburetor go to www.stihlusa.com. Spark Plug Contact your STIHL dealer or the STIHL Engine Running Behavior distributor for your area if you do not understand any of the instructions in this Lubricating the Gearbox manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact Guide to Using this Manual refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the distributor for your area for assistance. illustration. Example: Pictograms Loosen the screw (1).
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and Have your STIHL dealer show you how Prolonged use of a power tool (or other warnings apply to the use of all STIHL to operate your power tool. Observe all machines) exposing the operator to hedge trimmers.
  • Página 6 WARNING hearing checked "Main Parts". regularly. The ignition system of the STIHL unit produces an electromagnetic field of a Be particularly alert and cautious when WARNING very low intensity. This field may wearing hearing protection because interfere with some pacemakers.
  • Página 7 WARNING authorized. Although certain unauthorized attachments are useable Gasoline is an extremely with STIHL power tools, their use may, flammable fuel. If spilled in fact, be extremely dangerous. and ignited by a spark or If this tool is subjected to unusually high other ignition source, it loads for which it was not designed (e.g.
  • Página 8 In order to reduce the risk of fuel spillage and fire, tighten To do this with this STIHL cap, raise the the fuel filler cap by hand grip on the top of the cap until it is upright as securely as possible.
  • Página 9 STIHL recommends that you always WARNING WARNING spray the cutter blades with STIHL resin To reduce the risk of injury from loss of Check fuel system for leaks, especially solvent before starting work – with the control, do not attempt to "drop start"...
  • Página 10 English If you cannot set the correct idle speed, WARNING WARNING have your STIHL dealer check your power tool and make proper Never attempt to operate As soon as the engine is adjustments and repairs. your power tool with one running, this product gen- hand.
  • Página 11 Operating Instructions cause blades to crack, chip or break. Check condition and tightness, look STIHL does not recommend the use of – WARNING for cracks. your power tool when cutting in areas...
  • Página 12 Let the engine cool down parts were used, STIHL may deny designed to reduce the sitting on concrete, metal, bare ground coverage. exhaust emissions of the or solid wood (e.g.
  • Página 13: Using The Unit

    § 4443 of the Public Resources Code to use or operate gasoline-powered tools on forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a complying spark arrester that is maintained in effective working order. HS 45...
  • Página 14: Fuel

    Horizontal Cut Fuel Vertical Cut This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high- quality gasoline and two-stroke air cooled engine oil.
  • Página 15: Fueling

    Use only STIHL two-stroke engine oil or Before fueling, clean the filler cap and equivalent high-quality two-stroke Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-...
  • Página 16: Starting / Stopping The Engine

    – also use this posi- properly. Stopping the Engine tion if the engine has been running but is still cold. Move the stop switch to O. HS 45...
  • Página 17: Operating Instructions

    Storing for a short period: Wait for the engine to cool down. Empty the fuel tank and keep the machine in a dry place, well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". HS 45...
  • Página 18: Cleaning The Air Filter

    (5). Close the filter cover so that it snaps into position. Move the choke lever to l. Press in the tab (1) and swing the filter cover (2) down. Clean away loose dirt from around the filter. HS 45...
  • Página 19: Adjusting The Carburetor

    3/4 turn). Turn the low speed screw (L) Erratic idling behavior, poor acceleration clockwise as far as stop, then turn it (despite correction to setting of LA back 3/4 turn. screw). Idle setting is too lean HS 45...
  • Página 20: Spark Plug

    – use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. – proper size. (Note: If terminal has operating at part load.
  • Página 21: Engine Running Behavior

    Use STIHL gear lubricant for hedge Have the muffler checked for trimmers (special accessory) to lubricate contamination (carbonization) by your the blade drive gear.
  • Página 22: Rewind Starter

    Do not pull the rope over the edge of environmental requirements. sharpener. STIHL recommends a STIHL the guide bushing. Run the engine until the carburetor servicing dealer. Do not pull out the rope more than is dry –...
  • Página 23: Inspections And Maintenance By Dealer

    English Inspections and Maintenance by Dealer Maintenance Work STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Fuel Pickup Body in Tank Have the pickup body in the fuel tank replaced every year.
  • Página 24: Maintenance And Care

    Cooling inlets Clean Have checked by servicing dealer Spark arresting screen in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Visual inspection Antivibration elements Have replaced by servicing dealer HS 45...
  • Página 25 Clean Sharpen Cutting blades Visual inspection Have replaced by servicing dealer Check and replenish after every 50 Gearbox lubrication hours of operation Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. not in all versions, market-specific HS 45...
  • Página 26: Main Parts

    Front Handle Stop Switch 10 Starting Throttle Lock 11 Starter Grip 12 Fuel Filler Cap 13 Muffler 14 Spark Plug Boot 15 Manual Fuel Pump 16 Choke Lever 17 Cutting Blade Guard 18 Cutting Blades 19 Blade Scabbard HS 45...
  • Página 27: Specifications

    Moderate = 50 hours hedge trimmer. 9. Stop Switch Engine Switches the engine's ignition off and stops the engine. STIHL single cylinder two-stroke engine 10. Starting Throttle Lock Displacement: 27.2 cc Keeps the throttle partially open (1.66 cu.in) during starting.
  • Página 28: Maintenance And Repairs

    All position diaphragm carburetor with integral fuel pump Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in Fuel tank capacity: 0.225 l (7.6 fl.oz) { logo and, in some cases, by the garbage can.
  • Página 29: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated will repair your scheduled only for regular inspection to STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no the effect of "repair or replace as problem exists. The warranty repairs will cost to you, including diagnosis (if the necessary"...
  • Página 30 Injection Valve (if applicable) – repairs improperly performed or STIHL Incorporated will charge you for Injection Pump (if applicable) replacements not conforming to the cost of the emission test. Mechanical – STIHL Incorporated specifications...
  • Página 31: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
  • Página 32 Service scheduled only for regular The owner must not be charged for Bring the STIHL product to any inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the authorized STIHL servicing dealer and required by the Emission Warranty...
  • Página 33: Trademarks

    ® TIMBERSPORTS The color combination orange-grey ® WOOD BOSS (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; ® YARD BOSS and #3,400,476) Some of STIHL’s Common Law Trademarks STIHL Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ ® AUTOCUT Ematic ™...
  • Página 34 STIHL SuperCut ™ STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. HS 45...
  • Página 35 Gestión del motor www.stihlusa.com. Ajuste del carburador Comuníquese con su representante de Bujía STIHL o el distribuidor de STIHL para su Funcionamiento del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Lubricación de la caja de manual.
  • Página 36 Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente procedimientos descritos en el manual se introducen cambios de diseño y...
  • Página 37: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Esté alerta. Si se cansa, tómese un utilizando la máquina. descanso. El cansancio puede provocar Pida a su concesionario STIHL que le una pérdida del control. El uso de enseñe el manejo de la herramienta ADVERTENCIA cualquier herramienta motorizada es motorizada.
  • Página 38 La mayor parte de las herramientas al médico. El ruido de la herramienta – motorizadas de STIHL se ofrecen motorizada puede dañar con un sistema antivibración ("AV") los oídos. Siempre use ADVERTENCIA cuyo propósito es reducir la amortiguadores del ruido El sistema de encendido de la máquina...
  • Página 39 STIHL tada, pero no tanto que para usarse con el modelo específico de impida la completa liber- STIHL. Si bien es posible conectar a la tad de movimiento. Use herramienta motorizada de STIHL pantalones largos hechos ciertos accesorios no autorizados, su de un material grueso uso puede ser, en la práctica,...
  • Página 40 Puede escapar vapor inflamable del sistema de combustible. Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical HS 45...
  • Página 41 ángulo de 90°. Inserte la tapa en la inmediato y llévela a un boca de llenado del tanque, alineando concesionario STIHL autorizado las marcas de posición en la para repararla. empuñadura de la tapa y en la boca del Tapa roscada tanque.
  • Página 42 (únicamente para herramientas STIHL antes de empezar a trabajar – solamente una persona. No deje que motorizadas equipadas con una bomba ¡con el motor apagado! Este producto otras personas estén en el lugar de...
  • Página 43 Si no puede regular correctamente la material cortado. Sea sumamente marcha en vacío, pida a su precavido cuando trabaje en declives o concesionario STIHL que revise la terreno irregular. herramienta motorizada y haga los ajustes o reparaciones ADVERTENCIA correspondientes.
  • Página 44 ADVERTENCIA No maneje la herramienta motorizada agrieten, se piquen o se rompan. STIHL Si la vegetación que se está cortando o usando el bloqueo de acelerador para no recomienda usar la herramienta la tierra en el lugar está...
  • Página 45 únicamente por el del calor del silenciador y no necesitará intervalos regulares. concesionario de servicio STIHL. servicio ni mantenimiento. Si el Revise las cuchillas frecuente y rendimiento de su máquina comienza a periódicamente durante el trabajo, o...
  • Página 46 STIHL para el provocando un incendio. catalítico, apoye siempre mantenimiento y la reparación. El uso su herramienta motori- de piezas no fabricadas por STIHL zada en posición vertical puede causar lesiones graves o ADVERTENCIA y no la coloque nunca mortales.
  • Página 47: Uso

    Esto puede causar el desprendimiento de alguna pieza de las cuchillas y producir lesiones graves o mortales. Mantenga las cuchillas bien afilada. Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos, excepto los tornillos de ajuste del carburador, después de cada uso. HS 45...
  • Página 48: Combustible

    Corte vertical Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Página 49 Duración de la mezcla de combustible Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos tiempos diseñado para usar...
  • Página 50: Llenado De Combustible

    ADVERTENCIA Después de haber cargado la máquina Ponga la palanca del con combustible, apriete la tapa del estrangulador (5) en tanque tan firmemente como sea posible con la mano. HS 45...
  • Página 51 Abra el acelerador al máximo. fuerte y rápido. Accione momentáneamente el Haga girar el motor varias veces gatillo de aceleración – el motor con el arrancador para despejar la reduce su aceleración a marcha en cámara de combustión. vacío. HS 45...
  • Página 52: Instrucciones Para El Uso

    Ahora arranque el motor. Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los HS 45...
  • Página 53: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mueva la palanca del estrangulador del filtro. Cierre la cubierta del filtro de modo Pulse la lengüeta (1) y gire hacia que encaje en su lugar. abajo la cubierta del filtro (2). Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. HS 45...
  • Página 54: Ajuste Del Carburador

    Ajuste la velocidad de marcha en vacío con el tornillo (LA) hasta que Generalmente es necesario cambiar el las cuchillas dejen de girar. ajuste del tornillo de marcha en vacío (LA) después de cada corrección hecha al tornillo de velocidad baja (L). HS 45...
  • Página 55: Bujía

    – combustible, Mueva el interruptor de parada a O filtro de aire sucio, – condiciones desfavorables de – funcionamiento, por ejemplo, funcionando bajo carga parcial. Quite el casquillo de la bujía. Destornille la bujía. HS 45...
  • Página 56: Funcionamiento Del Motor

    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre empuje el casquillo (1) de la bujía firmemente en el borne (2) del tamaño adecuado. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desmontable, tiene que ser firmemente instalada).
  • Página 57: Lubricación De La Caja De Engranajes

    Para lubricar el engranaje impulsor de la solamente en el sentido cuchilla, utilice lubricante de engranajes especificado. STIHL para cortasetos (accesorio No tire de la cuerda sobre el borde especial). del buje guía. No tire de la cuerda más de lo especificado.
  • Página 58: Almacenamiento De La Máquina

    STIHL recomienda acudir a un Captador de combustible en el tanque Haga funcionar el motor hasta que concesionario STIHL para servicio. el carburador se seque. Esto ayuda También es posible usar una lima plana...
  • Página 59: Información Para Mantenimiento

    Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su revisión Chispero en silenciador Solicitar al concesionario de servicio su limpieza o sustitución Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) HS 45...
  • Página 60 Revisar y volver a llenar después de Lubricación de caja de engranajes cada 50 horas de funcionamiento Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. no se instala en todas las versiones, depende del mercado HS 45...
  • Página 61: Componentes Importantes

    11 Mango de arranque 12 Tapa de llenado de combustible 13 Silenciador 14 Casquillo de bujía 15 Bomba de combustible manual 16 Palanca del estrangulador 17 Protector de la cuchilla de corte 18 Cuchillas de corte 19 Funda para cuchilla HS 45...
  • Página 62: Especificaciones

    Apaga el sistema de encendido del motor y para el motor. Motor 10. Bloqueo de acelerador para arranque Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos Mantiene el acelerador parcialmente abierto durante el arranque. 11. Mango de arranque El mango del arrancador usado para arrancar el motor.
  • Página 63: Información De Reparación

    Los repuestos genuinos STIHL se identifican por medio del número de Bujía (tipo Bosch WSR 6 F, pieza STIHL, el logotipo { y el resistencia): NGK BPMR 7 A símbolo de piezas STIHL K. El Distancia entre 0,5 mm símbolo aparece solo en algunas piezas...
  • Página 64: Desecho

    Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo.
  • Página 65 STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas tan pronto surja el problema. Las...
  • Página 66: Estado De California

    Carcasa del acelerador (si reparaciones mal hechas o El Consejo de Recursos del Aire del – corresponde) sustituciones contrarias a las Estado de California (CARB) y STIHL especificaciones de STIHL Incorporated se complacen en Cilindro – Incorporated que afecten explicarle la Garantía del sistema de...
  • Página 67 STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
  • Página 68 (4) más normalmente abarcado por la garantía componentes relacionados con el abajo. Un componente de este tipo se puede excluir de la garantía si STIHL sistema de control de emisiones, y la reparado o sustituido bajo la Incorporated demuestra el maltrato,...
  • Página 69: Marcas Comerciales

    / EE.UU ® del producto de STIHL, y que tal OILOMATIC Marcas comerciales maltrato, negligencia, o mantenimiento ® ROCK BOSS incorrecto era la causa directa de la ® STIHL Cutquik necesidad de reparación o sustitución Marcas registradas de STIHL del componente.
  • Página 70 STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. HS 45...
  • Página 72 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-253-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582538621B* 0458-253-8621-B...

Tabla de contenido