Resumen de contenidos para Commercial Electric AK366B-MBK
Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Commercial Electric through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for...
Página 2
The following responsible party designated in FCC §2.909 is turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning. responsible for this declaration: Model Number: AK366B-MBK, AK366B-TM, AK366A-MBK, AK366A-TM All wiring must be in accordance with the National Electrical AK366-MBK, AK366-TM Code “ANSI/NFPA 70”...
Página 3
Warranty The manufacturer warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a period of 15 years after the date of purchase by the original purchaser. The manufacturer warrants the light kit (excluding any glass), wall control and motor controller to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of three years after the date of purchase by the original purchaser.
Página 4
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Plastic wire nut Additional blade tip Safety cable screw, lock washer and at washer Hex wrench Blade attachment screw with lock washer (additional)
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Mounting bracket (preassembled) Blade support plate (with screws and lock washers) Canopy Canopy bottom cover (preassembled) Blade Hanger ball/downrod assembly Blade arm A with RED DOT label Coupling cover Blade arm B Fan motor assembly Light cover Wall control...
Página 6
Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or CAUTION: The outlet box and support structure must be personal injury, mount the fan to an outlet box marked securely mounted and capable of reliably supporting a minimum acceptable for fan support using the screws provided with the of 50 lb (22.7 kg) or less.
Página 7
Assembly Preparing the canopy Preparing the motor Remove the canopy bottom cover (C) from the canopy (B) by Remove the cotter pin (GG) and clevis pin (HH), and loosen turning the canopy bottom cover (C) counterclockwise. the two collar set screws (II) from the motor collar. Remove the mounting bracket (A) from the canopy (B) by Loosen two set screws (JJ) located in the hanger ball (KK) removing the non-slotted canopy mounting screw (FF) from...
Página 8
Assembly — Hanging the Fan Attaching the mounting bracket to the Hanging the fan on the mounting electrical box bracket Remove two screws (OO) from two upper sides of hanger WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or other ball (KK).
Página 9
Assembly — Hanging the Fan (continued) Making the electrical connections WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. NOTE: Installation of this fan requires that a three-conductor cable with ground wire be run between ceiling and wall outlet box (QQ), or the oscillating feature will not work.
Página 10
Assembly — Hanging the Fan (continued) Installing the wall control WARNING: Hook up in "series only". Do not connect the hot and neutral wires of the electric circuit to the wall control (L) damage to the control and possible re could occur. WARNING: Remember to shut the power off at the circuit breaker or fuse box.
Página 11
Assembly — Hanging the Fan (continued) Installing the canopy Attaching the canopy bottom cover Make sure connections are neatly tucked into the ceiling NOTE: Adjust the canopy mounting screws (FF) as necessary outlet box. until the canopy (B) and canopy bottom cover (C) are snug. Slide the canopy (B) up to the mounting bracket (A) and Attach the canopy bottom cover (C) to the canopy mounting place the key hole on the canopy (B) over the loosened...
Página 12
Assembly — Attaching the Fan Blades Fastening the blade assemblies Attaching the blades to the blade arms to the motor NOTE: Additional blade tips (BB) in different color are included. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend Replace blade tips according to your preference before installing.
Página 13
Assembly — Attaching the Fan Blades (continued) Fastening the blade assemblies to the motor WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms while installing, balancing the blades (H), or cleaning the fan. Do not insert foreign objects between rotating fan blades (H).
Página 14
Assembly — Installing the Light Kit (optional-sold seperately) Attaching the LED light kit to the light kit mounting plate CAUTION: Before starting installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the fuse at the fuse box. Turning power off using the fan switch is not suf cient to prevent electric shock.
Página 15
Operation WALL CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS LEARNING PROCESS NOTE: The wall control has been pre-paired in the factory for IMPORTANT: If you have two or more fans, please follow your convenience. steps below to control each fan independently. Also follow steps below to re-pair the wall control and the receiver when needed.
Página 16
Operation (continued) WARM/COOL WEATHER OPERATING INSTRUCTIONS Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, numbers of fans. NOTE: The fan reverse buttons must be pressed while the fan is running. Warm weather - (Counterclockwise Direction) A downward air ow creates a cooling effect.
Página 17
Care and Cleaning Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose over time. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Clean your fan periodically.
Página 18
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Commercial Electric Customer Service 8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday 1-833-HDFANS-1 / (1-833-433-2671) HOMEDEPOT.COM...
Página 19
GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la con anza que has depositado en Commercial Electric al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa...
Página 20
La siguiente parte responsable designada en FCC §2.909 es responsable de esta declaración: que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja Modelo Número: AK366B-MBK, AK366B-TM, AK366A-MBK, AK366A-TM, de fusibles antes de comenzar la instalación. AK366-MBK, AK366-TM Nombre de empresa: TAL INTERNATIONAL CORPORATION Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de...
Página 21
Garantía El fabricante garantiza 15 años, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. El fabricante garantiza, por un período de tres años a partir de la fecha de compra por el comprador original, el kit de luces, (sin incluir ningun de vidrio), y control de pared &...
Página 22
Pre-Instalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: El hardware no se muestra en tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tuerca de conexión de cables de plástico Punta de aspa adicional Tornillo de cable de seguridad, arandela de seguridad y arandela plana Llave hexagonal Piezas de jación de las tornillo con arandela (adicional)
Página 23
Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje (preensamblado) Placa de soporte para las aspa (con tornillos y arandelas de seguridad) Cubierta Aspa Tapa del fondo de la cubierta (preensamblado) Brazo de aspa A con etiqueta PUNTO ROJO Ensamblado de tubo bajante/bola de soporte Brazo de aspa B Cubierta del acoplamiento...
Página 24
Instalación OPCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, PRECAUCIÓN: La caja eléctrica y estructura de soporte descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador deben montarse de forma segura y tener capacidad para sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte sostener de manera con able un mínimo de 50 libras (22,7 kg).
Página 25
Ensamblado Cómo preparar la cubierta Cómo preparar el motor Retira la tapa del fondo de la cubierta (C) de la cubierta (B), Retira el pasador de chaveta (GG) y pasador tipo horquilla (HH), y a oja los dos tornillos de ajuste de collarín (II) del collarín girando la cubierta del fondo de la cubierta (C) hacia la izquierda.
Página 26
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador Cómo instalar el soporte de montaje Cómo colgar el ventilador al soporte en la caja eléctrica de montaje Retire dos tornillos (OO) de los dos lados superiores de la ADVERTENCIA: Para disminuir los riesgos de incendio, bola de soporte (KK).
Página 27
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación) Cómo hacer las conexiones eléctricas ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté apagada en el cuadro principal de fusibles antes del cableado. NOTA: La instalación de este ventilador requiere que un cable de tres conductores con conexión a tierra pase por el techo y la caja de fusibles (QQ) o la característica de oscilación non funcionará.
Página 28
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación) Instalación del control de pared ADVERTENCIA: Sólo conecta sólo los “cables en serie”. No conectes los cables positivos y neutros del circuito eléctrico al control de pared (L), puede causar daño al control y un posible incendio.
Página 29
Ensamblado — Cómo Colgar el Ventilador (continuación) Cómo sujetar la tapa del fondo de la Cómo instalar la cubierta cubierta Coloca todas las conexiones apropiadamente en la caja NOTA: Ajusta los tornillos de montaje de la cubierta (FF) eléctrica del techo. según sea necesario hasta que la cubierta (B) y la tapa inferior de la cubierta (C) estén ajustadas.
Página 30
Ensamblado — Cómo Montar las Aspas del Ventilador Cómo ajustar los ensamblajes Cómo montar las aspas a los brazos de las aspas de las aspas al motor NOTA: Se incluyen puntas de aspa de adicional en color ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones diferente.
Página 31
Ensamblado — Cómo Montar las Aspas del Ventilador (continuación) Cómo ajustar los ensamblajes de las aspas al motor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doblar los brazos del aspa durante la instalación, compensación de las aspas (H) o limpieza del ventilador. No insertes objetos extraños entre las aspas (H) en funcionamiento.
Página 32
Ensamblado — Cómo Instalar el Kit de Luces (opcional-se vende por separado) Instalación del kit de luces LED a la placa de montaje del kit de luces PRECAUCIÓN: Antes de empezar la instalación, corta el suministro de electricidad, apagando el cortacircuitos o retirando el fusible en la caja de fusibles.
Página 33
Funcionamiento INSTRUCCIONES DE USO DEL CONTROL DE PROCESO DE RECONOCIMIENTO PARED IMPORTANTE: También siga los pasos siguientes para volver a emparejado el control de pared y el receptor cuando NOTA: El control de pared se ha emparejado previamente en sea necesario. la fábrica para su comodidad.
Página 34
Funcionamiento (continuación) INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE TIEMPO CÁLIDO/FRÍO Los ajustes de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores. NOTA: Los botones de inversión del ventilador deben ser presionados mientras el ventilador está...
Página 35
Mantenimiento y Limpieza Hacer Revisa las conexiones de soporte, soportes y accesorios de aspas dos veces al año. Veri ca que estén seguros. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden a ojarse con el tiempo. No es necesario desmontar el ventilador del techo. Limpia tu ventilador con frecuencia.
Página 36
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda. ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Commercial Electric De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m.