Carrera RC 370501031X Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 6

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
utilisez uniquement le bloc d'alimentation détachable fourni avec ce jouet.
avec le jouet doivent être examinés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise
de courant, de l'enveloppe et d'autres parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utili-
sés jusqu'à ce qu'ils aient été réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant
le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Directives et avertissements pour l'emploi de l'accu LiPo
• Vous devez charger l'accu LiPo 3,7 V
inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l'accu après un vol, il faut tout d'abord qu'il refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces
indications, il y a risque d'incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel.
NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l'accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou
décharge. Retirer l'accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à
l'air libre, à l'écart de matériaux inflammables et l'observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à
charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s'est déformé, il y a risque d'incendie. Même en présence
d'une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l'accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie
sans surveillance pendant la charge.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l'accu, la température devrait se situer entre 5-50
°C. Ne pas entreposer l'accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l'effet direct du soleil. Si
l'accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: Si la tension/puissance de l'accu est faible, vous constaterez qu'il faut effectuer des opérations
d'équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que l'hélicoptère ne se mette pas en
vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l'accu n'atteigne les 3 V et c'est le bon moment
pour interrompre le vol.
Fournitures
1x Hélicoptère
1
1x Contrôleur
1x Câble USB de chargement
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
1x lot de pales de rotor de rechange
Charger l'accu LiPo
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Ce jouet contient des batte-
ries qui ne peuvent pas être remplacées. Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement
avec l'appareil de charge LiPo fourni (câble USB ou contrôleur). Si vous essayez de charger l'accu avec
un autre chargeur d'accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations. Veuillez
lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d'emploi de l'accu avant
de continuer.
Charger à l'ordinateur :
2
• Relier le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s'allume
en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un
hélicoptère dont l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l'accu de
l'hélicoptère est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur l'hélicoptère
sont fabriqués de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d'un accu déchargé (pas déchargé en profondeur). Lorsque
l'accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : Lors de la livraison, l'accu LiPo contenu est chargé partiellement. C'est pourquoi le premier
processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l'ordre de raccordement ci-dessus ! Si le câble de charge n'est
pas raccordé à une source de courant et s'il est uniquement relié à l'hélicoptère, une DEL s'allumant
en vert indique qu'il reste du courant dans l'accu. La DEL s'allumant en vert n'indique pas si l'accu
est suffisamment chargé. Lors du rechargement, l'interrupteur doit se trouver en position «OFF».
Insérer l'accu LiPo dans l'hélicoptère
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la
3
bonne polarité. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur
à l'aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonction-
nement est correct, la DEL devrait s'allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur. Quand la DEL de
contrôle clignote rapidement, les batteries doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre la maquette et le contrôleur
L'hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des problèmes de communication
4
entre l'hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se produisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
• Allumez le modèle réduit via l'interrupteur ON/OFF.
• La DEL dans l'hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur principal. Pendant le processus de liaison, un signal retentit sur
le contrôleur.
• ATTENTION ! Posez impérativement l'hélicoptère sur une surface horizontale plane juste après
l'avoir allumé. Le système de gyroscope s'ajuste automatiquement.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• Laisser à l'hélicoptère un peu de temps jusqu'à ce que le système soit correctement initialisé et prêt à l'emploi.
• La liaison est réussie.
FRANÇAIS
Chargeurs de batterie utilisés
80 mAh / 0,296Wh dans un endroit sûr, à l'écart de matériaux
• La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d'emploi. Même si vous pouvez l'utiliser comme
guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d'abord attentivement et intégralement
ce mode d'emploi avant de continuer.
• Vérifier le contenu de l'emballage
• Reliez l'appareil de charge à la source de courant.
• Charger l'accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Charger l'accu LiPo».
• Insérer 2 piles AA dans le contrôleur et veiller à la polarité correcte
• Chercher un environnement approprié pour le vol
• Établissez la liaison comme décrit ci-dessous
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs hélicoptères simultanément.
• Vérifier la commande
• Se familiariser avec la commande
• Trimez l'hélicoptère comme décrit dans «Commande de l'hélicoptère» de sorte que l'hélicoptère en vol
stationnaire ne change pas d'endroit sans commande du contrôleur.
• Pour démarrer l'hélicoptère, appuyez sur le bouton
• L'hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
• Si l'hélicoptère ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d'exécuter le processus de raccor-
dement men-tionné ci-dessus.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
Vue d'ensemble des fonctions du contrôleur
1. Interrupteur principal (ON / OFF)
5
2. DEL de contrôle
3. Gaz
4. Avant/Arrière · Arrière (mouvement de rotation)
5. Trimmer pour l'arrière
6. Bouton Auto Landing (Atterrissage auto)
7. Bouton Auto Start & Fly to 1 m (Démarrage auto & Vol à 1 m)
8. Compartiment à accu
3
Description de l'hélicoptère
1. Système de rotor coaxial
6
2. Arrière
3. Douille pour charger l'accu LiPo
4. Patins d'atterrissage
5. Commutateur ON/OFF
7
Pilotage de l'hélicoptère
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez
8
quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description
Gauche ou Droite correspond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote). Pousser le levier du gaz vers le
haut afin d'augmenter la vitesse de rotation des pales du rotor principal. Si vous augmentez la vitesse de ro-
tation des pales du rotor principal, la maquette commence à monter. Si vous réduisez l'amplitude du levier du
gaz et donc la vitesse de rotation des pales du rotor principal, l'hélicoptère descend. Quand la maquette a
quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire en bougeant prudemment le levier du gaz, vers le haut
ou vers le bas sans qu'elle ne monte ou ne descende abruptement. La manette droite permet de voler en
avant/en arrière ainsi qu'en cercle à la même hauteur sans utiliser la manette gauche.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la gauche, le nez de l'hélicoptère se met en rotation (lou-
9
voie) autour de l'axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la gauche. Si vous bougez le
levier de droite (arrière) vers la droite, le nez de l'hélicoptère se met en rotation (louvoie) autour de l'axe du rotor
principal en faisant une rotation circulaire vers la droite. Utiliser le trimmer pour l'arrière jusqu'à ce que l'hélicop-
tère ait atteint une position neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière).
Le levier Avant/Arrière commande l'inclinaison de l'hélicoptère vers l'avant/arrière. Si vous appuyez le le-
10
vier vers l'Avant, le nez de l'hélicoptère se déplace vers le bas et l'hélicoptère s'envole en avant. Si vous
appuyez le levier Avant/Arrière vers l'arrière, l'hélicoptère se déplace vers l'arrière et vole en marche arrière.
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilotage, vous êtes prêts pour effectuer votre
premier vol après avoir choisi la zone de vol.
Choix de la zone de vol
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être
11
aussi grande que possible sans la présence de personnes et d'obstacles. En raison de la taille
et la facilité de pilotage de l'hélicoptère, les pilotes expérimentés sont capables de faire voler l'héli-
coptère aussi dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous re-
commandons une taille minimale de la pièce de 5 fois 5 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut.
Après avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage et ses facultés, vous
pouvez aussi risquer de le faire voler dans des environnements plus petites et moins libres.
Pour usage domestique uniquement (à l'intérieur).
Contrôle automatique de l'altitude
Si vous lâchez la manette gauche pendant le vol, l'hélicoptère conserve automatiquement cette hauteur
12
de vol. La manette droite permet de voler en avant/en arrière ainsi qu'en cercle à la même hauteur sans
utiliser la manette gauche.
Auto-Start & Fly to ≈1 m (Démarrage auto & Vol à 1 m)
Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to env. 1 m » sur le contrôleur pour démarrer les moteurs et
13
voler automatiquement à une hauteur d'env. 1 m. Pendant le démarrage, vous avez à tout moment la
possibilité d'influencer la direction de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque la hauteur d'env. 1 m est
atteinte, l'hélicoptère conserve automatiquement cette hauteur.
Auto Landing
Vous pouvez à tout moment déclencher la fonction d'atterrissage automatique en appuyant sur le bou-
14
ton « Auto Landing ». La vitesse des rotors est alors lentement réduite. Pendant l'atterrissage, vous avez
à tout moment la possibilité d'influencer la position d'atterrissage en déplaçant la manette droite. Lorsque
l'hélicoptère se trouve au sol, les moteurs s'éteignent.
6
4
.
15 16
5
(image
).
loading