Carrera RC Nintendo Mario Kart Mini RC Mario-Gold Instrucciones De Montaje Y De Servicio
Carrera RC Nintendo Mario Kart Mini RC Mario-Gold Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Nintendo Mario Kart Mini RC Mario-Gold Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Nintendo Mario Kart Mini RC Mario-Gold:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

# 370430001 Mario – Gold
# 370430002 Mario
# 370430003 Luigi
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Nintendo Mario Kart
# 370430004 Yoshi
# 370430005 Toad
# 370430006 Peach
Made in China · Fabriqué en Chine
Mini RC
TM
#370430001P-06P
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Nintendo Mario Kart Mini RC Mario-Gold

  • Página 1 Nintendo Mario Kart Mini RC # 370430001 Mario – Gold # 370430004 Yoshi #370430001P-06P # 370430002 Mario # 370430005 Toad # 370430003 Luigi # 370430006 Peach Montage- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi Assembly and operating instructions Szerelési és használati utasítás Instructions de montage et d’utilisation Navodila za montažo in uporabo Instrucciones de montaje y de servicio...
  • Página 2 Nur so können Un- im Servicebereich. fälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet Hotline: +49 800 2277-372 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluck-...
  • Página 3 Tiere transportiert werden. digten Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn diese leer sind Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder oder das Produkt für eine längere Zeit nicht benutzt wird. Ersetzen Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen Sie immer alle Batterien gleichzeitig und achten Sie darauf, nicht oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
  • Página 4 Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. zeug sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. • Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht Controller-Funktionen –...
  • Página 5 • Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen hervorrufen können? Dear customer Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac- tured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm...
  • Página 6 ENGLISH avoid accidents with injuries and damage. damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury! WARNING: For the purposes of recharging the battery, WARNING! This toy contains small parts only use the detachable supply unit provided with this toy. which can be swallowed and is therefore not Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for suitable for children under 3 years of age.
  • Página 7 1 x Set of batteries (non-rechargeable) Safety instructions Charging the rechargeable battery via computer The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and This toy (vehicle) contains batteries that are non-replaceable. may only be operated on tracks and in spaces especially in- Take care only to charge the LiPo battery supplied with the LiPo tended for this purpose.
  • Página 8 LED on the USB charging battery is dead. Please recharge the battery. • Clean the Carrera RC car after use. cable lights up red and shows that the car battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the car are designed to make incorrect connection impossible.
  • Página 9 FRANÇAIS Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm relatives à...
  • Página 10 Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas dommages physiques ! ATTENTION : Pour recharger la batterie, de pluie ou de neige.
  • Página 11 à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un véhicule dont l’accu est vide, la DEL sur le Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements câble de charge USB s’allume en rouge et indique que l’accu du de charge répétés, c.-à-d.
  • Página 12 Estimado cliente • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC Fonctions de la télécommande – Pleine fonction que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Cons- tantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à...
  • Página 13 ESPAŃOL de conformidad original bajo: carrera-rc.com. las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los apara- tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la ba- sura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud.
  • Página 14 (cable de carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con tar productos, personas ni animales. otro cargador de baterías recargables de LiPo o con otro cargador, Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con puede provocar graves daños. Lea detenidamente el capítulo lluvia o nieve.
  • Página 15 ESPAŃOL • La recarga de una batería descargada (no completamente descar- que cargar. gada) dura unos 30 minutos. Cuando la batería está totalmente • Tras la carrera, limpiar el vehículo. cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador LED del cable de carga USB.
  • Página 16 Gentile cliente Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché Avvertenze! miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.
  • Página 17 L’ali- Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di cari- mentatore non è un giocattolo. (5V d.c. / USB (1 A)). L’apparecchio co permanente –...
  • Página 18 Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio circa 30 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi. di carica USB si riaccende in verde. Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzial- Contenuto della forniturae mente carico.
  • Página 19 Geachte klant, Funzioni del controller – Full Function Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le direzioni: volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat...
  • Página 20 NEDERLANDS paraten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt wor- den. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgela- den. Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Maximaal zendvermogen <10dBm ·...
  • Página 21 Lees alvorens beert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voer- verder te gaan het vorige hoofdstuk met waarschuwingen en in- tuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
  • Página 22 • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso Functies van de controller – Full Function empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, re- Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen: servamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como...
  • Página 23 PORTUGUĘS ções sobre as peças de reposição disponíveis podem ser veis. consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de Declaração de conformidade embalagem e arames de fixação antes de entre- Por este meio, a Carrera Toys GmbH declara que esta miniatura gar o brinquedo à...
  • Página 24 PORTUGUĘS do utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento. A utili- Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga zação de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode permanente, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
  • Página 25 (não totalmente descarregada). Quando a pilha tivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamen- te em verde.
  • Página 26 Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador upp- senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla stå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregå-...
  • Página 27 Carrera RC-bilen. len före uppladdning. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återupp- Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. For- laddningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explo- donet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och sion.
  • Página 28 Ladda upp det igen. ningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. ett fordon med tomt batteri, lyser LED på USB-laddningskabeln med rött sken och anger att fordonsbatteriet laddas. USB-ladd- Fjärrkontrollfunktioner –...
  • Página 29 Hyvä asiakas Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmis- tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekni- aineellisia vahinkoja.
  • Página 30 Lue huolellisesti edelliset luvut, jotka VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä. sisältävät ladattavien akkujen käyttöön liittyviä varoituksia ja oh- Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei jeita, ennen kuin siirryt eteenpäin. Voit ladata akun siihen kuulu- saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
  • Página 31 • Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku don LED syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty on tyhjä. Lataa akku. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. oikein tietokoneeseen. Kun yhdistät ajoneuvon, jonka akku on tyhjä, syttyy USB-latausjohdon LED punaisena, mikä osoittaa, että...
  • Página 32 POLSKI Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wy- konany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle stara- my się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie za- strzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian Najwyższa częstotliwość...
  • Página 33 OSTRZEŻENIE: w celu naładowania aku- Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samo- mulatora używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczo- chodu Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki. nego razem z zabawką. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. Zewnętrz-...
  • Página 34 Zakres dostawy • Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowa- nego) akumulatora trwa około 30 minut. Jeżeli akumulator jest w 1 x Carrera RC Pojazd pełni naładowany, zaświeca się ponownie na zielono wskaźnik 1 x Kontroler LED przy przewodzie do ładowania z gniazdem USB.
  • Página 35 Prosimy o naładowanie akumulatora. folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formaterve- zést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül Funkcje kontrolera –...
  • Página 36 Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat Biztonsági rendelkezések ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az akkumulátorok, gombelemek, akkucso- e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYEL- magok, készülékelemek, használt elekt- MEZTETÉS! A Carrera RC jármű...
  • Página 37 Mielőtt folytatja a termék használatát kérjük fi- meg feltölteni. A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban eső- gyelmesen olvassa el az előző fejezetet és az itt található, tölthető ben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tó- akkumulátorokra vonatkozó...
  • Página 38 Spoštovana stranka rült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji A vezérlő...
  • Página 39 SLOVENŠČINA ljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smet- smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice njakov Vas opozarja na to, da prazne 2014/53/EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, carrera-rc.com.
  • Página 40 živali. prek USB vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na pros- izhodne napetosti: tem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga •...
  • Página 41 Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalni- ku stalno sveti. Vezava je zaključena. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vy- robeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilu- • Izogibajte se stalni uporabi motorja.
  • Página 42 ČESKY odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Před nabíjením vy- jměte akumulátorovou baterii z modelu. Nesmějí se používat společ- ně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nabíjecí baterie Maximální...
  • Página 43 Aku- S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na mulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a USB portu počítače nebo pomocí...
  • Página 44 • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je Vážený zákazník baterie vybitá. Nabijte baterii. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať...
  • Página 45 SLOVENČINA vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujú- Zobrazený symbol prečiarknutých smet- cich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými ných nádob Vás má upozorniť na to, že predpismi smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o vybité batérie, akumulátory, gombíkové zhode je možné...
  • Página 46 Akumulátor S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi alebo snehu môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky kábla do USB portu počítača alebo pomocou sieťovej časti USB s alebo sneh a musí...
  • Página 47 • Zabrániť permanentnému nasadeniu motora. • Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je aku- Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter mulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor. dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og •...
  • Página 48 Symbolet som vises her med gjennom- streket søppeldunk skal henvise om at Sikkerhetsbestemmelser tomme batterier, akkumulatorer, knap- Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får peceller, akkumulatorpakker, apparatbat- kun brukes på dertil bestemte baner og plasser. OBS! Ikke...
  • Página 49 Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøre- utgangsspenning: tøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller •...
  • Página 50 • Unngå permanent motorbruk. • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automa- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er tisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent vi- •...
  • Página 51 Sikkerahedsbestemmelser Det her viste symbol med de gennemstre- Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyfor- gede affaldstønder skal minde dig om, at mål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser.
  • Página 52 DANSK Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der riet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en compu- ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller ter eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangs- sne og skal opbevares tørt.
  • Página 53 Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på ‫السيد الزبون احملترم‬ controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet. ‫، والتي مت‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ • Undgå permanent brug af motoren. ،‫تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا‬...
  • Página 54 ‫ترك املنتج دون استخدام لفترة طويلة. استبدل دائ م ً ا مجموعة البطاريات بأكملها في‬ ‫وقت واحد واحرص على عدم خلط البطاريات القدمية واجلديدة، أو البطاريات من أنواع‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫مختلفة‬...
  • Página 55 ‫للبطارية. يجب تبريد البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن 02 دقيقة‬ ‫قبل شحنها مجددا. اشحن البطارية من وقت ٍ آلخر (كل 2–3 شهور تقري ب ً ا). عدم مراعاة‬ Carrera RC-‫ السيارة‬x 1 ‫طريقة استعمال البطارية كما هو موض ّ ح أعاله ميكن أن يؤدي إلى حدوث عطل. ال تترك‬...
  • Página 56 «ON» ‫• اضبط مفتاحي جهاز اإلرسال والسيارة على تشغيل‬ ‫• هل وضع البطاريات صحيح؟‬ ‫• هل اتسخت مواضع تالمس البطارية أو تعرضت اللتواءات؟‬ ‫• هل فرغ شحن البطارية أو حدث بها عطل؟‬ ‫)؟‬ ‫• هل العربة وجهاز اإلرسال/التحكم موصالن جي د ً ا (انظر رقم‬ .‫ال...
  • Página 57 Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...