Kenmore 385.15008100 Manual De Instrucciones página 21

Cambio
de
prensatelas
(_ Palanca
(_) Ranura
(_) Sujetador
• Para remover:
Girar manualmente, hacia uno mismo, el volante que la aguja
alcance su posicien m_s elevada; mediante la palanca (_0
elevadora del prensatelas subirlo. Presionar la palanca situada
en la posterior del soporte del prensatelas. El prensatelas caer_
por su peso.
• Instalacibn:
Situe el prensatelas de forma que al bajar el soporte, el pasador
del prensatelas se introduzca en ranura (_sujetando
_) la base
del soporte, pudiendo escucharse un pequefio "click",
Changement
de pied
presseur
_
evier
Encoche
_) Broche
• Pour dettacher le pied*de-biehe:
Tournez le volant ver vous pour lever_0 raiguille _ la position la
plus 6levee. Levez le pied-de-biche. Pressez le levier _ i'arriere
de la patte d'attache du pied. Le pied-de-biche
tombera.
• Pour attacher le pied-de_biche:
Bien placer la cheville, Iocalisee _ i'arrere _ du pied-de-biche,
sous rencoche(_de
la patte d'attache du pied.
Abaisser la patte d'attache du pied, en manoeuvrant le pressoir
d'elevation du pied vers le bas.
Tipos de prensatelas
• Prensatelas para zig-zag
Utilice este prensatelaspara puntadarecta y puntada de
Diff6rents
pieds presseurs
• Pied zig-zag
Ce pied convientpourles pointszig-zagset les points droits.
zig-zag.
Pour: Point droit
(page 33)
Para: Puntada recta
(p_gina 33)
Surpiqere
(page 35)
Costura a la vista
(p_gina 35)
Zig-zag simple
(page 41)
Puntada de zig-zag
(p_gina 41)
Brides de renfort
(page 45)
Puntada de refuerzo
(p_gina 45)
Pose des boutons
(page 45)
Costura de botones
(p_gina 45)
Surfilage
(page 47)
Puntada de sobrehilado o remate
(p_gina 47)
Ourlet invisible
(page 49)
Dobladillo invisible
(p_gina 49)
Dentelle
(page 49)
Trabajo con lazos
(p_gina 49)
Point zig-zag multiple
(page 51 )
Puntada de m_ltiple zig-zag
(p_gina 51)
Points decoratifs
(page 53)
Puntadas decorativas
(p_gina 53)
• Prensatelas para puntada recta
Utilice este prensatelas exclusivamente
para puntada
recta con la posicien de la aguja al centro.
Para: Puntada recta (p_gina 33)
Costura a la vista (p_gina 35)
• Pied b point droit
Ce pied est uniquement recommand6 pour la couture _ points
droits avec I'aiguille en position centrale.
Pour: Point droit (page 33)
SurpiqQre (page 35)
• Prensatelas para oja! incorporado
Utilice este prensatelas para hacer ojales manualmente. Est_
marcado para ayudarle a medir exactamente los ojales.
Para: Ojal incorporado (p_gina 55-57)
• Pied b boutonniere
Utilisez ce pied pour la realisation de boutonnieres. II porte des
marques de repere pour vous aider _ mesurer les boutonnieres
avec precision.
Pour: Boutonniere (page 55-57)
• Prensatelas para cremaneras
Este prensatelas se coloca para coser cada uno de los lados de
]as cremalleras. El borde del prensatelas guia a Io largo de la
cremallera para mantener la puntada recta.
Para: Costura de cremalieras 6 cierres (p_gina 35-37)
• Pied _ fermeture
b glissi_re
Ce pied est reglable pour piquer _ droite et _ gauche de la
glissiere.
Le bord du pied glisse le long de la fermeture pour
piquer droit.
Pour: La couture des fermetures _ glissiere (page 35-37)
• Prensatelas para puntada decorativa
Utilice este prensatelas para puntada decorativa y aplicaciones.
Para: Puntada en saten
(p_gina 41)
Monogramas
(p_gina 43)
Aplicaciones
(p_gina 43)
Puntada en forma de concha
(p_gina 51)
• Pied b point lance
Servez-vous
de ce pied pour le pourtour des appliques et le point.
Pour: Point lance
(page 41)
Monogrammes
(page 43)
Appliques
(page 43)
Point coquille
(page 51 )
13
loading