Toro 34241 Manual Del Operador
Toro 34241 Manual Del Operador

Toro 34241 Manual Del Operador

Fumigador de 117 cm (46') y 132 cm (52')

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Fumigador de 117 cm (46") y
132 cm (52")
SprayMaster Max
Nº de modelo 34241—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 34243—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3467-418 Rev A
*3467-418*
loading

Resumen de contenidos para Toro 34241

  • Página 1 Form No. 3467-418 Rev A Fumigador de 117 cm (46") y 132 cm (52") SprayMaster Max Nº de modelo 34241—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 34243—Nº de serie 400000000 y superiores *3467-418* Registre su producto en www.Toro.com.
  • Página 2 Control Regulation) sobre sistemas de emisiones, con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un al cliente de Toro, y tenga a mano los números de manual nuevo al fabricante del motor. modelo y serie de su producto. La...
  • Página 3 Contenido Cambie el filtro del sistema hidráulico y el fluido hidráulico..........56 Purga del aire del sistema hidráulico....57 Seguridad ..............4 Mantenimiento del chasis........58 Símbolo de alerta de seguridad ......4 Compruebe que no hay fijaciones Seguridad en general ......... 4 sueltas ............
  • Página 4 Seguridad en general Seguridad Esta máquina es capaz de amputar manos y pies Símbolo de alerta de y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar seguridad lesiones personales graves o la muerte. •...
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e • Puede obtener señales de seguridad nuevas en su distribuidor o concesionario Toro autorizado. instrucciones • Para colocar una señal de seguridad, retire el papel protector dejando expuesta la superficie • Mantenga legibles todas las señales de seguridad.
  • Página 6 decal135-6725 135-6725 decal142-8081 142-8081 1. Peligro de corte/desmembramiento – no se acerque a las piezas en movimiento. 1. Pines 1, 2, 3, 7, 19, 20, 2. Pines 4, 5, 6, 10, 22, 23, 21: Relé de estado sólido 24: Relé de estado sólido de la bomba de la bomba de accesorios decal135-6728...
  • Página 7 decal146-1356 146-1356 1. Lea el Manual del operador; tire de la tolva un poco hacia adelante; tire hacia arriba de la varilla de sujeción, agarrándola por la muesca de retención; NO agarre el extremo de la varilla; empuje hacia abajo la parte trasera de la tolva para bloquearla en su sitio.
  • Página 8 decal142-7247 142-7247 1. Apagado 5. Aspiración izquierda 2. Encendido 6. Aspiración derecha 3. Retorno izquierdo 7. Lea el Manual del operador 4. Retorno derecho 8. No ponga ambas válvulas de retorno en la posición de Cerrado...
  • Página 9 decal146-0776 146-0776...
  • Página 10 decal142-8040 142-8040 1. Lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación 5. Compruebe la presión de los neumáticos y las ruedas de mantenimiento o ajuste. giratorias (4 posiciones). 2. Intervalo de tiempo. 6. Engrase el pivote del tensor; consulte las instrucciones del Manual del operador.
  • Página 11 decal146-0162 146-0162 1. Presión de fumigación – reducir 21. Hacia atrás 2. Presión de fumigación – aumentar 22. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. Lleve protección auditiva. 3.
  • Página 12 El producto Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Controles de la máquina Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Palancas de control de movimiento Las palancas de control de movimiento, situadas en cada lado de la consola superior, controlan...
  • Página 13 atrás, hasta la ranura, para DESACTIVARLO. No o bloquear las ruedas traseras. Durante el transporte, haga funcionar un motor caliente con el estárter en la la máquina debe estar amarrada y el freno puesto. posición de ACTIVADO. Interruptor de encendido Situado en el centro de la consola de control (Figura El interruptor de encendido se utiliza para arrancar y...
  • Página 14 parte inferior del interruptor para DESACTIVAR el fumigador. Una vez encendida la bomba, el mando de control de la presión de fumigación se gira en sentido horario para aumentar la presión o en sentido antihorario para aliviar la presión (y crear agitación si la bomba está...
  • Página 15 el seguro del gatillo hacia adelante para mantenerlo Palanca de fumigación de la boquilla derecha en la posición de flujo abierto. Tire del seguro hacia Situada a la derecha de la palanca de fumigación atrás para liberar el gatillo. central. Tire de la palanca hacia atrás para activarla.
  • Página 16 Tire hacia arriba para abrir la compuerta del esparcidor. Empuje hacia abajo para cerrar la compuerta del esparcidor. g312556 g393058 Figura 10 Figura 9 Consola de la tolva 1. Mando del control del 4. Dial del dosificador Dial del dosificador patrón de esparcido 2.
  • Página 17 En condiciones de uso normales, las válvulas de Pedal de bloqueo de las ruedas giratorias desvío de las ruedas motrices están en posición Situado en el lado derecho de la plataforma del horizontal en la posición de Marcha (operación). operador (ver la Figura Si es necesario empujar la máquina a mano, las Mantenga pisado el pedal de bloqueo de las ruedas...
  • Página 18 Especificaciones Fumigador de 117 cm (46"): 117 cm (46") Anchura total Fumigador de 132 cm (52"): 132 cm (52") Fumigador de 117 cm (46"): 185 cm (73") Longitud total Fumigador de 132 cm (52"): 183 cm (72") Altura total 127 cm (50") Fumigador de 117 cm (46"): 406 kg (896 libras) Depósito de fumigación y tolva vacíos...
  • Página 19 Servicio Técnico y aperos necesarios para realizar el trabajo de Autorizado. manera correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y aperos homologados por Toro. • No utilice la máquina si hay otras personas • Inspeccione la zona en la que se va a utilizar (especialmente niños) o animales en la zona.
  • Página 20 Seguridad en el manejo de los • Antes de trabajar con un sistema de esparcido/fumigación, asegúrese de que productos químicos el sistema ha sido sometido a un triple enjuague y neutralización con arreglo a ADVERTENCIA las recomendaciones de los fabricantes de Las sustancias químicas utilizadas en el los productos químicos, y que todas las sistema de esparcido/fumigación pueden ser...
  • Página 21 – Limpie cualquier derrame de aceite o CUIDADO combustible y retire cualquier residuo Es difícil añadir combustible al motor, sobre empapado en combustible. todo con un recipiente de combustible grande – Espere a que se enfríe la máquina antes de de 19 L (5 galones US).
  • Página 22 funcionamiento todos los protectores, defensas, ADVERTENCIA interruptores y otros dispositivos de seguridad. Las piezas móviles del motor, especialmente • Manténgase alejado de la zona de descarga en el silenciador, pueden alcanzar temperaturas todo momento. extremadamente altas. Pueden provocar • Mantenga las manos y los pies alejados de las quemaduras graves por contacto, e incendiar piezas en movimiento.
  • Página 23 – Antes de ir hacia atrás o cambiar de sentido, ADVERTENCIA y mientras lo hace, mire hacia atrás, hacia La lanza de fumigación atrapa líquidos a abajo y hacia los lados por si hubiera niños alta presión, incluso cuando el motor está pequeños.
  • Página 24 • • Trabaje de través en cuestas y pendientes, nunca Retire y señale obstáculos, como fosas, baches, hacia arriba o hacia abajo. Evite utilizar la máquina surcos, bultos, rocas u otros peligros ocultos. La en pendientes excesivamente empinadas o hierba alta puede ocultar obstáculos. Un terreno húmedas.
  • Página 25 Retire la llave para evitar que el motor pueda ser arrancado por niños u otras personas no autorizadas. Conducción de la máquina CUIDADO La máquina puede girar muy rápidamente si se avanza demasiado una palanca respecto a la otra. El operador puede perder el control de la máquina, lo cual puede causar lesiones personales o daños materiales en la máquina.
  • Página 26 g317115 Figura 16 Para girar a la izquierda o la derecha, deje de g387111 Figura 17 presionar sobre la palanca de control del lado hacia el cual desea girar. 1. Palancas de control de 3. Barra delantera de movimiento referencia/control de Para detenerse, coloque ambas palancas de la velocidad control de movimiento en la posición de Punto...
  • Página 27 Antes de utilizar el esparcidor Asegúrese de que el esparcidor está calibrado para el material a esparcir antes de arrancarlo; consulte Calibración del esparcidor (página 29). Importante: Verifique que se ha ajustado correctamente el caudal de aplicación antes de llenar la tolva. Llenado de la tolva del esparcidor Pare la máquina en una superficie nivelada, mueva la palanca de control de movimiento a...
  • Página 28 cada lado. Ajuste el patrón de distribución para obtener los resultados deseados. • Esté atento a cambios en el patrón de esparcido; una distribución desigual puede producir manchas. Nota: Asegúrese de que la máquina está correctamente calibrada antes de iniciar la aplicación de esparcido.
  • Página 29 introducir restos de materiales corrosivos en los Gire la tolva lentamente hacia atrás, hacia el componentes del esparcidor/fumigador. motor. La varilla de sujeción tiene un tope que impide que la tolva gire a la posición de operación Cuando la tolva se haya enjuagado y drenado a bloqueada.
  • Página 30 Determinación del patrón de esparcido Equipos a suministrar por el operador: 15 bandejas de recogida de poca profundidad y 15 cilindros de medición graduados La manera más precisa de medir la distribución es utilizar bandejas de recogida de poca profundidad y cilindros de medición graduados.
  • Página 31 Para ajustar el patrón de esparcido, consulte Ajuste la leva del dosificador en consonancia Ajuste del patrón de esparcido (página 32). (consulte la sección Tablas de esparcido (página como punto de partida). Repita los pasos hasta que obtenga un patrón uniforme. Añada material a la tolva (en este ejemplo, se añadieron 11.3 kg (25 libras)).
  • Página 32 Ajuste del patrón de esparcido Ajuste de la apertura de la compuerta del esparcidor Si el patrón de esparcido está torcido, o si el esparcidor distribuye el material de forma desigual de Asegúrese de que el mando Abrir/Cerrar de la un lado a otro (ver Figura 25 Figura...
  • Página 33 Apriete la contratuerca contra el alojamiento de la articulación esférica. Retire los pasadores del paso 3. Ajuste de la tensión del dial del dosificador La tensión del dial del dosificador es ajustable. La tensión nominal es cuando el muelle de compresión mide 28 mm (1.12"), como se muestra en la Figura Gire la tuerca para aumentar o reducir la tensión.
  • Página 34 g394349 Figura 30 1. Mando del dosificador 2. Tuerca Ajuste del acoplamiento g394469 Abrir/Cerrar de la compuerta Figura 31 del esparcidor 1. Mando del dosificador 3. Alojamiento de la articulación esférica Si el acoplamiento Abrir/Cerrar de la compuerta del 2. Contratuerca 4.
  • Página 35 g394483 Figura 32 1. Mando del dosificador 3. Espacio 2. Parte inferior del dial del 4. Tope del dosificador dosificador...
  • Página 36 Tablas de esparcido Nota: La tabla de Ajustes del dial y la tabla de Esparcido de semillas de césped se reproducen con el permiso de la Brinly-Hardy Company; consulte la página web de Brinly-Hardy para obtener más información. Estas tablas deben utilizarse únicamente como guía aproximada. Otros factores como las condiciones meteorológicas, la operación del esparcidor y la condición de los materiales afectarán a los resultados.
  • Página 37 La tabla siguiente es para su referencia únicamente. Para fumigar y esparcir al mismo tiempo, ajuste el patrón de esparcido al doble de la anchura de fumigación; de esta manera se evita en lo posible la formación de rayas o manchas. Por ejemplo, anchura de fumigación estándar = 2.7 m (9') y anchura de esparcimiento = 5.4 m (18'). Aplicación de semillas de césped Cobertura 93 m (1000 pies...
  • Página 38 Llenado del depósito de fumigación Importante: Asegúrese de que los productos químicos que va a usar son compatibles con el Viton ® o los fluorocarburos (consulte la etiqueta del fabricante, que debe indicar si no es compatible). El uso de un producto químico no compatible con el Viton ®...
  • Página 39 Nota: Si alguna vez el depósito se queda sin líquido, repita los pasos a 10. Esto reducirá el tiempo necesario para purgar el sistema de aire. Extensión y plegado de los brazos de fumigación exteriores Los brazos de fumigación exteriores pueden rotar hacia adelante para extender el brazo, o hacia atrás para plegar el brazo.
  • Página 40 Selección de ambos depósitos de fumigación • Vigile que no se obturen las boquillas. • Desactive las palancas de control de fumigación Gire las palancas de las válvulas como se indica en para cortar el caudal de fumigación antes de Figura detener el fumigador.
  • Página 41 Cierre la válvula de caudal de la lanza ADVERTENCIA de fumigación La lanza de fumigación atrapa líquidos Coloque la lanza en su soporte. a alta presión, incluso cuando el motor Importante: Póngase en contacto con un está apagado. Un líquido pulverizado Distribuidor Autorizado si el esparcidor/fumigador a alta presión puede causar lesiones no funciona correctamente.
  • Página 42 Deje que el agua del depósito salga por las Deje que el esparcidor/fumigador se seque boquillas. completamente antes del uso siguiente. Compruebe las boquillas para asegurarse de que todas fumigan correctamente. Válvulas de vaciado del depósito Ponga la válvula de fumigación en la posición de fumigación de ACTIVADO.
  • Página 43 Calibración de la fumigación/Tabla de boquillas/Cantidades de líquido Nota: Antes de usar el fumigador por primera vez, cambie las boquillas o, si es necesario, calibre el caudal y la velocidad del fumigador. Nota: Consulte las recomendaciones sobre la tasa de aplicación que aparecen en la etiqueta del producto químico.
  • Página 44 Después del funcionamiento Seguridad tras el uso Seguridad en general • Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 45 Cómo cargar la máquina Extreme las precauciones al cargar la máquina en un remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la máquina. Una rampa de ancho completa ofrece una superficie sobre la que caminar detrás de la máquina.
  • Página 46 Espere a que se detengan Toro puede causar lesiones graves o la todas las piezas en movimiento antes de muerte. La modificación sin autorización abandonar el puesto del operador.
  • Página 47 • Alivie con cuidado la tensión de aquellos Si es posible, no haga ajustes mientras el motor componentes que tengan energía almacenada. está funcionando. • • Mantenga las manos y los pies alejados de las Mantenga todas las piezas en buenas condiciones piezas en movimiento y las superficies calientes.
  • Página 48 Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Ele- Fecha Información mento Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
  • Página 49 Mantenimiento del motor Lubricación Revise el limpiador de aire Lubrique los engrasadores Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se Nota: Consulte en la tabla los intervalos de utilice o diariamente—Revise el mantenimiento. limpiador de aire; cámbielo si está Pare el motor, espere a que se detengan todas sucio.
  • Página 50 Mantenimiento del Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga sistema de combustible el freno de estacionamiento. Gire la tolva hacia adelante. Drene el aceite con el motor caliente después Compruebe el filtro de de usarlo.
  • Página 51 AGM, con potencia de salida que la batería esté llena de ácido. de 3.5 amperios o menos. Toro recomienda el uso del cargador de baterías Pieza • Proteja los ojos y la cara de la batería en N.º...
  • Página 52 marcha sin parar durante 20 a 30 minutos para Cables pasa-corriente – Vehículos de superficie cargar la batería suficientemente. – SAE J1494 Rev. Dic. 2001 de la Sociedad de Ingenieros de Automoción (SAE – Society of Automotive Engineers). Procedimiento de arranque recomendado con batería ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido y producen...
  • Página 53 Mantenimiento del de la batería), en un punto alejado de la batería. Apártese. sistema de transmisión Arranque el vehículo y retire los cables en el orden inverso de la conexión (desconecte primero la conexión del cable negro al bloque Compruebe la presión de motor).
  • Página 54 Mantenimiento de las Mantenimiento del correas sistema de control Ajuste del freno de Compruebe la condición de estacionamiento la correa Si el freno de estacionamiento no inmoviliza la Intervalo de mantenimiento: Cada 40 horas máquina, es necesario ajustarlo. Pare el motor, espere a que se detengan todas Aparque la máquina en una superficie nivelada las piezas en movimiento y retire la llave.
  • Página 55 apropiado para aumentar o reducir la longitud Afloje la contratuerca superior de la base de del espacio. Mueva la palanca del freno de la articulación esférica, como se muestra en la estacionamiento a la posición de Puesto y Figura 45. Ajuste la longitud de la varilla de luego a Quitado y vuelva a medir la longitud del control girando las dos contratuercas.
  • Página 56 Mantenimiento del Afloje la contratuerca superior del extremo superior de la articulación esférica de la palanca sistema hidráulico que debe ser ajustada (Figura 45). Para aumentar la velocidad, gire la varilla de control en sentido antihorario en incrementos de Compruebe el nivel de un cuarto de vuelta.
  • Página 57 Compruebe el nivel de fluido según lo indicado en Compruebe el Fluido hidráulico Intervalo de mantenimiento nivel de fluido hidráulico y el nivel del depósito Toro Hypr-Oil 500 Después de las (página 56). primeras 100 horas * Luego cada 400 horas Deje que la máquina funcione durante varios...
  • Página 58 Mantenimiento del Mantenimiento de los chasis sistemas de fumigación y esparcido Compruebe que no hay fijaciones sueltas Compruebe el sistema de esparcido Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Pare el motor, espere a que se detengan todas Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave.
  • Página 59 Limpieza Seguridad durante la limpieza y el almacenamiento • Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 60 Eliminación de residuos Limpie cualquier exceso de grasa o aceite de alrededor del motor y del sistema de escape. Limpie los protectores térmicos del silenciador Eliminación de productos de cualquier residuo, suciedad o aceite. químicos Retire las cubiertas del Una eliminación incorrecta de productos químicos contamina el medio ambiente y provoca problemas motor y limpie las aletas de de salud.
  • Página 61 Almacenamiento Consulte en el manual del propietario del motor las instrucciones sobre el almacenamiento del motor. Almacenamiento Almacenamiento de las baterías prolongado o de invierno Desconecte la batería y colóquela en un cargador lento durante unas cuantas horas, una vez al mes. Para proteger las bombas en temperaturas bajo cero, asegúrese de que la unidad está...
  • Página 62 Solución de problemas Importante: Es imprescindible que todos los mecanismos de seguridad del operador estén conectados y en correctas condiciones de uso antes del uso. Importante: Al localizar problemas o cambiar componentes eléctricos, desconecte el arnés del condensador del arnés principal antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Cuando se produzca un problema, no se olvide de las causas sencillas.
  • Página 63 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter está bajo. 3.
  • Página 64 Problema Posible causa Acción correctora Rendimiento bajo o nulo de la fumigación 1. El depósito está vacío. 1. Llene el depósito. delantera. 2. El filtro está atascado o dañado. 2. Limpie, repare o sustituya el filtro. 3. La bomba está obstruida o dañada. 3.
  • Página 65 Esquemas g400845 Esquema eléctrico (Rev. B)
  • Página 66 Notas:...
  • Página 67 Notas:...
  • Página 68 Si bien la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 como precaución.

Este manual también es adecuado para:

34243