Resumen de contenidos para Fein AKFH18-5T AS Serie
Página 1
AKFH18-5T AS (**) 7 138 ... English (en) Français (fr) Español (es) 3 41 01 377 21 0 2023-04-11...
Página 2
Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
Página 70
Solamente use esta herramienta eléctrica No emplear adaptadores en herra- para realizar los trabajos que FEIN ha pre- mientas eléctricas dotadas con una visto para la misma. Únicamente utilice las toma de tierra. Los enchufes sin modi-...
Página 71
e) Al trabajar con la herramienta eléctri- d) Retire las herramientas de ajuste o lla- ca a la intemperie utilice solamente ves fijas antes de conectar la herra- cables de prolongación apropiados mienta eléctrica. Una herramienta de para su uso en exteriores. La utiliza- ajuste o llave fija colocada en una pieza ción de un cable de prolongación ade- rotante puede producir lesiones al...
Página 72
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el 5) Trato y uso cuidadoso de herramientas acumulador desmontable de la herra- accionadas por acumulador mienta eléctrica, antes de realizar un a) Solamente cargar los acumuladores ajuste, cambiar de accesorio o al guar- con los cargadores recomendados por dar la herramienta eléctrica.
Página 73
6) Servicio b) No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumulado- a) Únicamente haga reparar su herra- res sólo debe ser realizado por el mienta eléctrica por un profesional, fabricante o un servicio técnico autori- empleando exclusivamente piezas de zado.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de Siempre guíe el útil en la dirección en la que materiales combustibles. Las chispas produ- el filo del útil sale del material (o sea, en la cidas al trabajar pueden llegar a incendiar misma dirección en la que son expulsadas estos materiales.
No oriente la herramienta eléctrica contra Solo cargue las baterías con los cargadores Ud. mismo, contra otras personas, ni contra que FEIN o un socio AMPShare recomienda. animales. Podría accidentarse con los útiles Si intenta cargar baterías de un tipo diferente afilados o muy calientes.
Página 76
No use una batería dañada. La batería se las instrucciones de uso de los cargadores dejará de usar de inmediato si se detecta de FEIN o de los socios de AMPShare. una anomalía en la misma, p. ej., al percibir un olor, calor, decoloración o deformación.
Página 77
Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herra- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA mientas, p. ej., al lijar, mínima: pulir, serrar o realizar otros trabajos con – Utilice un equipo de aspiración apropiado arranque de material, los polvos que se pro- para el polvo producido.
Página 78
Valores de emisión de vibraciones y de ruido. Al trabajar con esta Por ello, el nivel total de vibraciones y la ADVERTENCIA herramienta eléctrica se emisión de ruido pueden ser diferentes si la producen vibraciones en la mano y el brazo. herramienta eléctrica se utiliza en otras apli- Ello puede llegar a afectar su salud.
Página 79
Emisión de vibraciones Determinados con un bisel de 45°. Procedimiento de tra- Aceleración Material empleado: S235JR, espesor del bajo ponderada* material: 30 mm 1. paso de trabajo (c = 3 mm) 3.1 m/s 2. paso de trabajo (c = 5 mm) 4.5 m/s 1.5 m/s *Este valor medido depende del tipo de material...
– para la preparación de juntas de soldadura lugares cubiertos con los útiles y accesorios en K, en V, en X y en Y homologados por FEIN por personal opera- – para la ejecución de biseles en la produc- dor capacitado al respecto: ción de instalaciones, aparatos y maquina-...
Página 81
Símbolo Definición Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente. Un PELIGRO comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesión grave o incluso mortal.
Página 82
Símbolo Unidad internacional Definición rpm; /min; min ; r/min Velocidad en vacío (con batería plenamente car- gada) Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs Unidad de medida de la masa...
Página 83
Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 84
Tipo AKFH18-5T AS (**) Nº de referencia 7 138 02 .. Tensión nominal 18 V * Revoluciones en vacío 7500 rpm α =ángulo de bisel (cabezal de fresar con ángulo) max. 80° c (máx., 45°)= long. de bisel máx. 3/16 in 5 mm a (máx., 45°)=altura del bisel máx.
Página 85
Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería Fig.
Página 86
Guarde, utilice y cargue la batería dentro del rango de operación de 5°C a 45°C (41°F a 113°F), y cárguela exclusivamente con car- gadores FEIN. Al comenzar a cargar la bate- ría, su temperatura deberá estar dentro del rango especificado para su operación.
Página 87
Cambio de útil. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente accione el botón de bloqueo estando detenido el motor. Desmontaje del rodillo guía Fig.
Página 88
Desmontaje de las cuchillas reversi- Fig. 5 bles (Figura 5). Desarmador Torx 15 Una vez desmontado el rodillo guía se pue- den retirar las tres cuchillas reversibles. TX 15 Presione hasta el fondo y mantenga apre- tado el botón de bloqueo. Cuchillas Afloje el tornillo con el desarmador Torx 15.
Página 89
Montaje de las cuchillas reversibles Fig. 6 (Figura 6). Desarmador Torx 15 Presione hasta el fondo y mantenga apre- tado el botón de bloqueo. Monte la cuchilla reversible y sujétela con el tornillo ayudándose del desarmador Torx TX 15 Si fuese necesario, gire o voltee las cuchillas reversibles a una de las ocho posiciones de 2 Nm corte posibles.
Página 90
Montaje del rodillo guía (Figura 7). Fig. 7 Llave allen Una vez montadas las cuchillas reversibles puede Ud. montar el rodillo guía. 4 mm Presione hasta el fondo y mantenga apre- tado el botón de bloqueo. 10 Nm Aloje el rodillo guía y sujételo con la llave allen (4 mm).
Página 91
Ajustes. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de altura (Figura 8). Fig. 8 Afloje el tornillo de mariposa.
Página 92
Ajuste de la altura del bisel (Figura 9). Use cuchillas reversibles para biseles, dispo- lleva a cabo en la segunda escala (cifras de 1 nibles como accesorio. Ajuste la altura del a 15) del plato guía. Con cada cifra se bisel “a”...
Página 93
Ajuste del radio (Figura 10). Use cuchillas reversibles para radios, dispo- nibles como accesorio. La medida de ajuste del plato guía se deberá adaptar al respectivo radio. Los datos para la medida de ajuste se indican en el accesorio correspondiente. Seleccione la etapa de velocidad, depen- diente del material, según tabla siguiente.
Página 94
Medida de Etapa de ajuste máx. velocidad (válida para recomen- bisel de 45° y dada para radio) [mm] [inch] Aluminio 2/16 Acero 400 N/mm 2/16 Acero 600 N/mm 2/16 4–5 Acero 900 N/mm 2/16 4–5 Acero inoxidable 1/16 1–3 Los valores indicados son empíricos y no pueden garantizarse.
Página 95
Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya Peligro de quemadura. El ADVERTENCIA previsto y autorizado para el trabajo útil en funcionamiento se...
Página 96
Observaciones para la conexión Fig. 12 (Figura 12). Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. De lo contrario podrían dañarse la pieza de trabajo y los útiles. Al mecanizar la pieza de trabajo el rodillo guía deberá...
Página 97
Observaciones para la desconexión Fig. 13 (Figura 13). Aparte primero la herramienta eléctrica en marcha de la pieza de trabajo y des- conéctela a continuación. De lo contrario podrían dañarse la pieza de trabajo y los úti- les.
Página 98
Iluminación (figura 14). Fig. 14 Jamás mire directamente ADVERTENCIA hacia la luz de la lámpara de la herramienta eléctrica. Nunca dirija la luz de la lámpara contra los ojos de otras personas que se encuentren cerca. La radia- ción que emite la lámpara puede ser dañina para la vista.
Página 99
Ajuste del campo de revoluciones Fig. 15 (Figura 15). 7 500 1/min Las revoluciones pueden variarse de forma 6 700 1/min 5 500 1/min 4 400 1/min continua dentro de los campos de revolu- 3 100 1/min 2 400 1/min ciones ilustrados en la figura.
Página 100
Servicio técnico. contengan asbesto. Únicamente deje realizar Diríjase a un servicio técnico FEIN si necesita ADVERTENCIA los trabajos de manteni- reparar una herramienta eléctrica FEIN o un miento por un profesional. Las líneas y com- accesorio.
Página 101
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la decla- ración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 102
Transport. Las baterías de iones de litio están sujetas a los requisitos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. El usuario puede transportar las baterías por carretera sin más impo- siciones. En caso de un envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o agencia de transportes) se debe- rán considerar las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación.
Página 103
Accesorios disponibles (figura 18). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Cuchillas reversibles para biseles B Cuchillas reversibles para radios C Rodillo guía Fig. 18 SX B. TX 15...