Resumen de contenidos para Siemens BE523LM 1 Serie
Página 1
ES Manual de usuario e instrucciones de montaje ......112 PT Manual do utilizador e instruções de instalação ....... 112 EL Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης ......112 TR Kullanım kılavuzu ve kurulum talimatları ......... 112 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad Tabla de contenidos Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato. El instalador es MANUAL DE USUARIO responsable del funcionamiento perfecto en Seguridad ............ 2 el lugar de instalación. Utilizar el aparato únicamente: Evitar daños materiales ........ 6 ¡...
Página 3
Seguridad es Al abrir la puerta del aparato puede salir va- 1.4 Uso seguro por caliente. Tenga presente que, según la ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! temperatura, no puede verse el vapor. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución. compartimento de cocción pueden arder.
Página 4
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! eléctrica! Los niños pueden ponerse el material de em- Las reparaciones inadecuadas son peligro- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- sas. llarse en él, y asfixiarse. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
Página 5
Seguridad es El aceite de mesa puede inflamarse. Un uso del aparato diferente al especificado ▶ No calentar aceite de mesa con el micro- puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- ondas. llas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas o cosas similares sobreca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! lentadas pueden ocasionar quemaduras Los recipientes herméticamente cerrados con...
Página 6
es Evitar daños materiales La vajilla y los recipientes de metal o con ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños adornos metálicos pueden provocar la forma- graves para la salud! ción de chispas al usarlos solo con la función Una limpieza deficiente puede deteriorar la microondas.
Página 7
Protección del medio ambiente y ahorro es Utilizar una potencia máxima de 600 W. El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca ▶ Colocar siempre la bolsa de palomitas sobre un una sobrecarga del mismo. ▶ plato de cristal. Nunca poner en marcha el microondas sin alimen- ▶...
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- 4.1 Panel de mando queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 9
Accesorios es La zona de programación funciona como una rueda; Notas para modificar un ajuste, deslizar el dedo hacia la iz- ¡ Si se produce un corte en el suministro eléctrico, la quierda o hacia la derecha. Cuanto más rápido se des- apertura automática de la puerta no funciona.
Página 10
es Manejo básico Asegurarse de que no haya restos de embalaje, ac- Colocar el anillo giratorio en el rebaje del com- cesorios u otros objetos en el compartimento de partimento de cocción. cocción. Limpiar las superficies lisas del interior con un paño suave y húmedo.
Página 11
Grill es Consejo: Para utilizar el aparato de forma óptima, pue- No apto para microondas de seguir las indicaciones que figuran en las recomen- Recipientes y accesorios Motivos daciones de ajuste. → "Así se consigue", Página 18 Recipientes de metal El metal no deja pasar las microondas.
Página 12
es Memoria Para iniciar el funcionamiento, pulsar . 8.5 MicroCombi a Se inicia el transcurso de la duración programada. Para reducir el tiempo de cocción, se puede utilizar el a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. grill en combinación con microondas. Ya se puede abrir la puerta del aparato o pulsar ;...
Página 13
Programas es Pulsar hasta que en la pantalla se muestre el nú- Cerrar la puerta del aparato. ‒ mero del programa deseado. Pulsar . ‒ a Se enciende el señalizador luminoso situado so- a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. bre ...
Página 14
es Ajustes básicos Programa Alimento Recipiente Margen de pe- Notas so en kg Patatas con tapa 0,15-1,00 ¡ Para preparar patatas cocidas con sal, cortar las pa- tatas frescas en trozos pequeños de tamaño similar. ¡ Añadir una cucharada sopera de agua y sal por cada 100 g de patatas.
Página 15
Cuidados y limpieza es Pulsar . 11.4 Ajustar la hora a En la pantalla parpadea el valor actual. Nota: Después de realizar la conexión eléctrica o tras Programar el valor deseado en el área de progra- un corte del suministro, suena una señal y aparecen mación.
Página 16
es Cuidados y limpieza Secar con un paño suave. Se pueden adquirir productos de limpieza de acero ‒ inoxidable a través del Servicio de Asistencia Técni- ca o en comercios especializados. 12.3 Limpiar el interior del horno Secar con un paño suave. ¡ATENCIÓN! Una limpieza inadecuada podría dañar el compartimen- 12.5 Limpiar el panel de mando...
Página 17
Solucionar pequeñas averías es Una vez transcurrido el tiempo, dejar la puerta ce- Dejar secar el compartimento de cocción con la rrada durante otros 3 minutos. puerta abierta. Limpiar el compartimento de cocción con un trapo suave. Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí...
Página 18
es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas En el display apare- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. cen tres ceros. Volver a ajustar la hora. ▶ → "Realizar la primera puesta en marcha", Página 9 En el display aparece El modo demo está activado. Desactivar el modo Demo.
Página 19
Así se consigue es ¡ Las indicaciones de tiempo que figuran en las ta- Objetivo Consejo blas son valores orientativos. Vienen determinados Una vez transcurrido el ¡ Remover los alimentos por la calidad y la composición de la comida. tiempo de cocción, el ali- de vez en cuando.
Página 20
es Así se consigue Descongelar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para descongelar alimentos ultracongelados con el microondas. Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Carne entera de buey, ternera o cerdo, con 1.
Página 21
Así se consigue es 16.4 Calentar ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- El aparato permite calentar alimentos. ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato o destrozar el cristal interior de la puerta. Calentar alimentos Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben es- ▶...
Página 22
es Así se consigue Calentar con microondas Tener en cuenta los ajustes recomendados para calentar alimentos en el microondas. Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 50 ml 0,5 aprox.
Página 23
Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Piezas de pollo, 800 g Recipiente sin 30-40 Colocar con el lado de la p. ej., cuartos de po- tapa piel hacia arriba. No dar la vuelta a los alimentos.
Página 24
es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Patatas 500 g Recipiente con 11-14 Cortar los ingredientes en tapa trozos de tamaño similar. Añadir 1 o 2 cucharadas soperas de agua por cada 100 g.
Página 25
Instrucciones de montaje es 16.6 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑ 1:2013 o IEC 60350 ‑ 1:2011 y conforme a las normas EN 60705:2012 y IEC 60705:2010. Cocinar a fuego lento con microondas Alimento Potencia de microon-...
Página 26
es Instrucciones de montaje ¡ No instalar el aparato detrás de una puerta 17.3 Volumen de suministro decorativa o de mueble. Existe riesgo de Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas sobrecalentamiento. las piezas y que no presenten daños ocasionados du- rante el transporte.
Página 27
Instrucciones de montaje es Nota: El valor x equivale a la distancia desde el ori- 17.9 Preparar el aparato para la instalación ficio inferior de la chapa de conexión hasta la base en columna del mueble empotrado. En caso de realizar un montaje en columna, es preciso Atornillar la chapa de conexión al armario superior.
Página 28
es Instrucciones de montaje Fijar el marco de integración en la base del micro- Nota: ondas con los dos tornillos exteriores. No doblar o aprisionar el cable de conexión. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Colocar el aparato en el armario y desplazarlo hacia la derecha.
Página 29
Segurança pt Índice Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- gem, pode ser garantida a segurança durante MANUAL DO UTILIZADOR a utilização. O instalador é responsável pelo Segurança ............ 29 funcionamento correto no local de montagem. Utilize o aparelho apenas: Evite danos materiais ........ 33 ¡...
Página 30
pt Segurança Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor 1.4 Utilização segura quente. Dependendo da temperatura, o vapor AVISO ‒ Risco de incêndio! pode não ser visível. Os objetos inflamáveis armazenados no interi- ▶ Abra a porta do aparelho com cuidado. or do aparelho podem incendiar-se. ▶...
Página 31
Segurança pt É perigoso se o cabo elétrico tiver um isola- AVISO ‒ Risco de incêndio! mento danificado. A utilização do aparelho para fins diferentes ▶ Não permitir, em caso algum, que o cabo daqueles a que se destina é perigosa e pode elétrico entre em contacto com componen- causar danos.
Página 32
pt Segurança ▶ A casca ou pele dos alimentos com casca AVISO ‒ Risco de escaldadela! ou pele firme, p. ex., maçãs, tomates, bata- Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- tas ou salsichas, pode rebentar. Pique a ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- casca ou a pele antes de os aquecer.
Página 33
Evite danos materiais pt Nunca opere o aparelho se a porta estiver da- Os aparelhos sem cobertura da caixa deixam nificada. Existe o perigo de escapar energia escapar energia de micro-ondas. de micro-ondas. ▶ Nunca retire a cobertura da caixa. ▶ Nunca utilize o aparelho se a porta do apa- ▶...
Página 34
pt Proteção do meio ambiente e poupança Proteção do meio ambiente e poupança 3 Proteção do meio ambiente e poupança 3.1 Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizá- veis. Separar os componentes e eliminá-los de acordo ▶ com o tipo de material. 3.2 Poupar energia Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá...
Página 35
Familiarização pt Familiarização 4 Familiarização Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir 4.1 Painel de comandos alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação.
Página 36
pt Acessórios deslizar com o dedo, mais rapidamente se moverá a Notas roda. Para parar a a zona de regulação e assumir a re- ¡ Em caso de falha de corrente, a abertura automáti- gulação exata, toque em cima da roda. ca da porta não funciona.
Página 37
Operação base pt Limpe as superfícies lisas no interior do aparelho Coloque o aro de rodas na cavidade no interior com um pano macio e húmido. do aparelho. Para eliminar o cheiro a novo, lave o interior do aparelho vazio com uma solução quente à base de detergente.
Página 38
pt Grelhador Dica: Para utilizar o seu aparelho de forma ideal, pode Não adequado para micro-ondas orientar-se pelas indicações existentes nas recomenda- Recipientes e acessórios Motivo ções de regulação. → "Como obter bons resultados", Página 45 Recipientes metálicos O metal não é permeável às micro-ondas.
Página 39
Memória pt Para iniciar o funcionamento, prima . 8.5 MicroCombi a O tempo de duração entra em contagem decres- Para encurtar o tempo de cozedura, pode utilizar o cente. grelhador em combinação com o micro-ondas. a Quando o tempo de duração terminar, ouve-se um sinal.
Página 40
pt Programas Prima . Prima . ‒ a A lâmpada indicadora por cima de acende-se e o a Quando o tempo de duração terminar, ouve-se um visor exibe uma sugestão de peso. sinal. Pode agora abrir a porta do aparelho ou pre- Regule o peso dos alimentos através da zona de , em seguida, o aparelho apresenta as ho- regulação.
Página 41
Regulações base pt Programa Alimento Recipientes Faixa de peso Notas em kg Batatas com tampa 0,15-1,00 ¡ Para batatas cozidas, corte as batatas frescas em partes pequenas e uniformes. ¡ Por cada 100 g de batatas cozidas adicione uma co- lher de sopa de água e um pouco de sal. Legumes com tampa 0,15-1,00...
Página 42
pt Limpeza e manutenção Mudar para a regulação base com a zona de re- 11.4 Acertar a hora gulação. Nota: Depois da ligação à corrente ou de uma falha de Para editar a regulação base, prima . energia soa um sinal e no visor surgem vários zeros. a No visor acende a seleção regulada.
Página 43
Limpeza e manutenção pt 12.3 Limpar o interior do aparelho 12.5 Limpar o painel de comandos ATENÇÃO! ATENÇÃO! Uma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa- Uma limpeza incorreta pode danificar o painel de co- relho. mandos. Não utilize spray para fornos, produtos abrasivos ou Nunca limpe o painel de comandos de forma a ficar ▶...
Página 44
pt Eliminar falhas Deixe secar o interior do aparelho com a porta aberta. Eliminar falhas 13 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- AVISO ‒ Risco de choque elétrico! das pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assis- Reparações indevidas são perigosas. tência técnica, consulte as informações sobre a elimi- As reparações no aparelho apenas podem ser reali- ▶...
Página 45
Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O visor apresenta um O modo de demonstração está ativado. Desative o modo de demonstração. ▶ → "Regulações base", Página 41 Surge a mensagem Erro no sistema automático de abertura da porta. no visor. Desligue o aparelho. Aguarde 10 minutos.
Página 46
pt Como obter bons resultados Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes Preocupação Dica podem ficar quentes. Após o descongelamen- ¡ Regule uma potência Use sempre uma pega de cozinha para retirar os ▶ to, as aves ou peixe não do micro-ondas mais recipientes ou acessórios do interior do aparelho.
Página 47
Como obter bons resultados pt Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1000 1. 180 1. 20 sem osso 2. 90 2. 15 - 25 Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1500 1.
Página 48
pt Como obter bons resultados Aquecer alimentos ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- AVISO ‒ Risco de queimaduras! rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar Os alimentos aquecidos emitem calor. Os recipientes o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. podem ficar quentes.
Página 49
Como obter bons resultados pt Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
Página 50
pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Pedaços de frango, 800 g Recipiente 30 – 40 Colocar com a parte da pe- p. ex., quartos de aberto le virada para cima. Não vi- frango rar o alimento.
Página 51
Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Batatas 500 g Recipiente fe- 11 – 14 Cortar os ingredientes em chado pedaços do mesmo tama- nho. Por cada 100 g, adici- onar 1 a 2 colheres de so- pa de água.
Página 52
pt Instruções de montagem Alimento Potência do micro- Tempo de duração Nota ondas em W em min Pão-de-ló 8 - 10 Coloque uma forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo. Rolo de carne picada 20 - 25 Colocar uma forma de pirex no prato rotativo. Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar com micro-ondas.
Página 53
Instruções de montagem pt ¡ A altura mínima de montagem é de 850 mm. AVISO ‒ Risco de incêndio! ¡ O armário de embutir não deve possuir um painel A utilização de extensões do cabo elétrico e traseiro por trás do aparelho. de adaptadores não homologados é perigo- ¡...
Página 54
pt Instruções de montagem Retire a cobertura no fundo do micro-ondas. 17.7 Medidas de montagem no armário vertical Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário vertical. Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. 17.8 Preparar o armário vertical Determine a espessura da parede do móvel.
Página 55
Instruções de montagem pt Fixe os 4 pés de apoio no fundo do micro-ondas. Aparafuse o aparelho até que este esteja alinhado ao centro. Verifique a distância relativamente aos aparelhos 17.10 Montar o aparelho adjacentes. Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede.
Página 56
el Ασφάλεια Πίνακας περιεχομένων Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται η ασφάλεια κατά τη χρήση. Ο εγκαταστάτης εί- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ναι υπεύθυνος για την άψογη λειτουργία στη Ασφάλεια............ 56 θέση τοποθέτησης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: Αποφυγή υλικών ζημιών ........ 60 ¡...
Página 57
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πο- πυρκαγιάς! λύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρ- εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να αναφλε- τήματα. γούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶...
Página 58
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ηλεκτροπληξίας! Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλι- χτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει ▶...
Página 59
Ασφάλεια el ψωμί, με πολύ υψηλή ισχύ ή χρόνο μικροκυ- Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πο- μάτων. λύ κατά τη λειτουργία. Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρ- ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι φαγη- τήματα.
Página 60
el Αποφυγή υλικών ζημιών Σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή σκεύη με με- Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η πόρ- ταλλική διακόσμηση μπορούν σε περίπτωση τα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί ζη- καθαρής λειτουργίας μικροκυμάτων να οδηγή- μιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια μικροκυ- σουν...
Página 61
Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία el Η πολλαπλή διαδοχική παρασκευή από πόπ-κορν μικρο- ΠΡΟΣΟΧΗ! κυμάτων με μια πολύ μεγάλη ισχύ μικροκυμάτων, μπορεί Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του να οδηγήσει σε ζημιά του χώρου μαγειρέματος. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που Μεταξύ των παρασκευών αφήνετε τη συσκευή να ▶...
Página 62
el Γνωριμία Γνωριμία 4 Γνωριμία Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί 4.1 Πεδίο χειρισμού να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουρ- και σχήμα. γίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Πλήκτρο...
Página 63
Εξαρτήματα el Περιοχή ρυθμίσεων Υποδείξεις ¡ Σε περίπτωση μιας διακοπής του ρεύματος δε λει- Με την περιοχή ρυθμίσεων αλλάζετε τις τιμές ρύθμισης, τουργεί το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας. Μπορείτε που δείχνει η οθόνη ενδείξεων. να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής με το χέρι. Η...
Página 64
el Βασικός χειρισμός Βεβαιωθείτε, ότι στον χώρο μαγειρέματος δε βρίσκο- Τοποθετήστε τον κυλινδρικό δακτύλιο στην εσοχή νται υπολείμματα συσκευασίας, εξαρτήματα ή άλλα στον χώρο μαγειρέματος. αντικείμενα. Καθαρίστε τις λείες επιφάνειες στον χώρο μαγει- ρέματος με ένα μαλακό, υγρό πανί. Για να απομακρύνετε τη μυρωδιά της νέας συσκευ- ής, σκουπίστε...
Página 65
Βασικός χειρισμός el Μη κατάλληλα για μικροκύματα 7.4 Ρύθμιση των μικροκυμάτων Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος ΠΡΟΣΟΧΗ! Η λειτουργία της συσκευής χωρίς φαγητά στον χώρο Μεταλλικά σκεύη Τα μικροκύματα δε δια- μαγειρέματος οδηγεί σε υπερφόρτωση. περνούν το μέταλλο. Τα Μην ξεκινήσετε ποτέ τον φούρνο μικροκυμάτων χω- ▶...
Página 66
el Γκριλ Γκριλ 8 Γκριλ Με το γκριλ μπορείτε να ροδοκοκκινίσετε ή να γκρατι- 8.4 Σταμάτημα της λειτουργίας νάρετε τα φαγητά σας. Το γκριλ μπορείτε να το χρησι- Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και ▶ μοποιήσετε μόνο του ή συνδυασμένο με τα μικροκύμα- πατήστε...
Página 67
Προγράμματα el Προγράμματα 10 Προγράμματα Με τα προγράμματα σας υποστηρίζει η συσκευή σας Όταν κατά τη διάρκεια του προγράμματος ηχήσει κατά την παρασκευή διαφόρων φαγητών και επιλέγει ένα σήμα, ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. αυτόματα τις ιδανικές ρυθμίσεις. Χωρίστε, ανακατέψτε ή γυρίστε το φαγητό. ‒...
Página 68
el Προγράμματα 10.5 Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Με τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι, πατάτες ή λαχανικά. Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κι- λά Ρύζι με καπάκι 0,05-0,20 ¡ Για το ρύζι χρησιμοποιήστε μια μεγάλη, ψηλή φόρμα. ¡...
Página 69
Βασικές ρυθμίσεις el Βασικές ρυθμίσεις 11 Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να προσαρμόσετε τις βασικές ρυθμίσεις της συσκευής σας στις προσωπικές σας ανάγκες. 11.1 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων και των ρυθμίσεων εργοστασίου. Οι βασικές ρυθμίσεις εξαρ- τώνται...
Página 70
el Καθαρισμός και φροντίδα 12.3 Καθαρισμός του χώρου μαγειρέματος ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα ακατάλληλα υλικά καθαρισμού καταστρέφουν τις ΠΡΟΣΟΧΗ! επιφάνειες της συσκευής. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ζη- Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό απορρυπαντικό ή ▶ μιά στον χώρο μαγειρέματος. υλικά τριψίματος. Μη χρησιμοποιείτε σπρέι φούρνου, υλικά τριψίματος ▶...
Página 71
Αποκατάσταση βλαβών el Τα υλικά φροντίδας ανοξείδωτου χάλυβα μπορείτε 12.7 Καθαρισμός των τζαμιών της πόρτας να τα προμηθευτείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης ΠΡΟΣΟΧΗ! πελατών ή στα ειδικά καταστήματα. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει ζη- Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. μιά στα τζάμια της πόρτας. Μη...
Página 72
el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λει- Η ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών έπεσε. τουργεί. Ελέγξτε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ Η παροχή ρεύματος έχει διακοπεί. Ελέγξτε, εάν λειτουργεί ο φωτισμός χώρου ή οι άλλες συσκευές στον χώρο. ▶...
Página 73
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμ- φωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλε- κτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των πα- λιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Υπηρεσία...
Página 74
el Έτσι πετυχαίνει 16.3 Ξεπάγωμα Επιθυμία Συμβουλή Αυτό το φαγητό μετά τη Ρυθμίστε μια μεγαλύτερη Με τη συσκευή σας μπορείτε να ξεπαγώσετε κατεψυγ- λήξη της διάρκειας πρέπει διάρκεια. Οι μεγάλες πο- μένα φαγητά. να είναι ξεπαγωμένο, ζε- σότητες και τα χοντρότε- Ξεπάγωμα φαγητών στό...
Página 75
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Κιμάς, ανάμεικτος 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Πουλερικά ή κομμάτια πουλερικών 1.200 1.
Página 76
el Έτσι πετυχαίνει Κατανέμετε τα φαγητά μέσα στο σκεύος σε μικρό ΠΡΟΣΟΧΗ! ύψος. Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Καλύψτε τα φαγητά με ένα κατάλληλο καπάκι, ένα χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που πιάτο ή μια ειδική μεμβράνη μικροκυμάτων. μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να κατα- Ξεκινήστε...
Página 77
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας σε σάλτσα 500 γρ. 8 - 11 Γιαχνί 400 γρ. 6 - 8 Γιαχνί 800 γρ. 8 - 11 Λαχανικά, 1 μερίδα 150 γρ. 2 - 3 Λαχανικά, 2 μερίδες 300 γρ. 3 - 5 Βάλτε ένα κουτάλι στο ποτήρι. Μην...
Página 78
el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς μι- Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις κροκυ- ψησίμα- σε λεπτά μάτων σε τος Λωρίδες μπέικον περί- Σχάρα 10 – 15 που 8 λω- ρίδες Ψητός κιμάς 750 g Ανοιχτό μαγειρι- 1. 600 1. - 1. 20 – Μαγειρέψτε το φαγητό κό...
Página 79
Έτσι πετυχαίνει el Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς μι- Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις κροκυ- ψησίμα- σε λεπτά μάτων σε τος Ρύζι 125 g Κλειστό μαγειρι- 1. - 1. 5 – 7 Προσθέστε τη διπλάσια πο- κό σκεύος 2. - 2. 12 – σότητα υγρού. 2.
Página 80
el Οδηγίες συναρμολόγησης Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα. Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη σε W Κρέας 1. 180 1. 5 - 7 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ 2. 90 2. 10 - 15 Ø 22 cm πάνω στον περιστρε- φόμενο δίσκο. Μαγείρεμα...
Página 81
Οδηγίες συναρμολόγησης el 17.2 Ηλεκτρική σύνδεση 17.5 Διαστάσεις τοποθέτησης στο επάνω ντουλάπι Για την ασφαλή ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής, προ- σέξτε αυτές τις υποδείξεις. Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις απο- στάσεις ασφαλείας στο επάνω ντουλάπι. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Página 82
el Οδηγίες συναρμολόγησης Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μι- 17.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό κροκυμάτων. ντουλάπι Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις απο- στάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. Αφαιρέστε το κάλυμμα στον πάτο του φούρνου μι- κροκυμάτων. 17.8 Προετοιμασία του ψηλού ντουλαπιού Εξακριβώστε...
Página 83
Οδηγίες συναρμολόγησης el Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του Σημείωση: φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Στερεώστε τα 4 πόδια στήριξης στον πάτο του Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε φούρνου μικροκυμάτων. τη...
Página 84
tr Güvenlik İçindekiler tablosu Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım güvenliği garanti edilmiş olur. Yerleşim KULLANIM KILAVUZU yerinde sorunsuz çalışmadan tesisatçı Güvenlik............. 84 sorumludur. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: Maddi hasarların önlenmesi ...... 88 ¡ yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanın. Çevrenin korunması...
Página 85
Güvenlik tr 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Cihaz kapağındaki camı temizlemek için Pişirme bölümünün üzerine koyulan yanıcı aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcı cisimler alev alabilir. kullanılmamalıdır, aksi takdirde yüzeyler ▶ Yanıcı cisimler asla pişirme bölümünde çizilebilir.
Página 86
tr Güvenlik Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına Yiyecekler ve ambalajları ve kapları alev neden olabilir. alabilir. ▶ Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler ▶ Yiyecekler kesinlikle sıcak tutan veya yüksek basınçlı temizleyiciler ambalajlarda ısıtılmamalıdır. kullanmayın. ▶ Yiyecekler kesinlikle plastik, kağıt veya Kendisi veya şebeke bağlantı kablosu hasar diğer yanıcı...
Página 87
Güvenlik tr Hava geçirmeyecek şekilde paketlenmiş UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! gıdalarda ambalaj patlayabilir. Uygun olmayan kaplar kırılabilir. Porselen ve ▶ Ambalaj üzerindeki bilgileri daima dikkate seramik kapların kulplarının ve kapaklarının alınız. içinde çok küçük delikler olabilir. Bu deliklerin ▶ Yiyecekleri pişirme bölümünden daima fırın arkasında bir boşluk bölümü...
Página 88
tr Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların önlenmesi 2 Maddi hasarların önlenmesi Cihazın pişirme bölümünde yiyecek olmadan 2.1 Genel çalıştırılması aşırı yüklenmeye neden olur. DİKKAT! Mikrodalga kesinlikle pişirme bölümünde yemek ▶ Alkol buharı sıcak pişirme bölümünde tutuşabilir ve olmadan çalıştırılmamalıdır. Bunun tek istisnası kısa cihazda kalıcı...
Página 89
Cihazı tanıma tr Cihazı tanıma 4 Cihazı tanıma Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar 4.1 Kumanda paneli farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı...
Página 90
tr Aksesuar Otomatik kapak açma düzeneği ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma durur. Otomatik kapak açma düzeneğine bastığınızda, cihaz ¡ Cihaz kapağını kapattığınızda, çalışma otomatik kapağı açılır. Cihaz kapağını elinizle tamamen olarak devam etmez. Çalışmayı başlatmanız açabilirsiniz. gereklidir. Notlar ¡ Cihaz uzun süre kapalı kalırsa, cihaz kapağı ¡...
Página 91
Temel Kullanım tr Çevirme halkasını pişirme bölümündeki oyuğa Döner tablayı , pişirme bölümü tabanının yerleştiriniz. ortasındaki tahriğine oturtunuz. Döner tablanın yerine doğru oturup oturmadığını kontrol ediniz. Not: Döner tabla, sola veya sağa doğru döndürülebilir. Temel Kullanım 7 Temel Kullanım Mikrodalgaya uygun 7.1 Mikrodalga kademeleri Burada mikrodalga güçlerine genel bir bakış...
Página 92
tr Izgara İpucu: Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak için 7.3 Kabın mikrodalgaya uygunluk önerilen ayarlardaki bilgileri kılavuz olarak bakımından test edilmesi kullanabilirsiniz. Kabı, mikrodalgaya uygunluk bakımından test ediniz. → "Pişirme önerileri", Sayfa 99 Yalnızca kap testi sırasında cihazı içinde yiyecek Güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. → Sayfa 86 olmadan mikrodalga modunda çalıştırabilirsiniz.
Página 93
Hafıza tr Çalışmayı başlatmak için üzerine basınız. Not: Pişirme bölümü kapağını çalışma sırasında açarsanız, mikrodalga çalışmayı durdurur ve ayarlanan a Süre işlemeye başlar. süre boyunca durur. Pişirme bölümü kapağını a Süre dolduğunda bir sinyal sesi duyulur. Cihazın kapattığınızda, çalışma devam eder. kapağını şimdi açabilir veya tuşuna basabilirsiniz, ardından cihazda saat görünür.
Página 94
tr Programlar 10.4 Otomatik program ile buz çözme 4 buz çözme programı ile et, kümes hayvanı veya ekmek çözebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Kıyma Açık 0,20-1,00 Et parçaları Açık 0,20-1,00 Tavuk, tavuk parçaları Açık 0,40-1,80 Ekmek Açık 0,20-1,00 Not: Et ve kümes hayvanlarını çözdüğünüzde, sıvı Otomatik program ile yemeklerin buzunun oluşur.
Página 95
Temel ayarlar tr Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz. pişirilmesi Programı ayarlayınız. → Sayfa 93 Yiyeceği ambalajından çıkarınız. Program bittiğinde, sıcaklığı eşitlemek için yiyeceği Yiyeceği tartınız. 5 ila 10 dakika dinlendiriniz. Programı ayarlamak için ağırlığa ihtiyacınız vardır. Temel ayarlar 11 ...
Página 96
tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Aşırı kirlenme durumunda, fırın temizleme maddesi DİKKAT! kullanınız. Uygun olmayan temizlik malzemeleri cihazın yüzeyine Fırın temizleme maddesi yalnızca pişirme bölümü zarar verir. soğukken kullanılmalıdır. Keskin veya aşındırıcı temizlik malzemeleri ▶ kullanmayınız. İpucu: Rahatsız edici kokuları gidermek için bir fincan suya birkaç...
Página 97
Arızaları giderme tr Not: Kapak camlarındaki leke gibi görünen gölgeler, 12.6 Aksesuarların temizlenmesi pişirme bölümü aydınlatmasının ışık yansımalarıdır. Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. → Sayfa 95 Yanmış yemek artıkları nemli bir bezle ve sıcak 12.8 humidClean deterjanlı suyla silinmelidir. Aksesuarları sıcak sabunlu su ve bulaşık bezi veya Temizlik desteği pişirme bölümünü...
Página 98
tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme Yemekler eskiye Mikrodalga gücü çok düşük ayarlanmış. oranla daha yavaş Daha yüksek bir mikrodalga gücünü ayarlayınız. → Sayfa 92 ▶ ısınıyor. Cihazın içine olması gerekenden daha fazla miktarda yemek konulmuş. Daha uzun bir süre ayarlayınız. ▶...
Página 99
¡ Sözleşmeden dönme Carl-Wery Straße 34 ¡ Satış bedelinden indirim isteme, 81739 München, Germany ¡ Ücretsiz onarılmasını isteme, siemens-home.bsh-group.com Phone: 0049 89 4590-01 ¡ Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri haklarından birini kullanabilir.
Página 100
tr Pişirme önerileri Yiyecekleri uygun kaplara koyunuz. İstek İpucu → "Mikrodalgaya uygun kap ve aksesuarlar", Buz çözme işleminden ¡ Daha düşük bir Sayfa 91 sonra, kümes hayvanları mikrodalga kademesi Kap, döner tablanın üzerine koyulmalıdır. veya et sadece dıştan ayarlayınız. Cihaz ayar önerilerine göre ayarlanmalıdır. pişmiş...
Página 101
Pişirme önerileri tr Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 kemiksiz) 2. 90 2. 10 - 20 Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000 1.
Página 102
tr Pişirme önerileri 16.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar çıkar. Yiyeceklerin ısıtılması Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü ▶ UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
Página 103
Pişirme önerileri tr Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
Página 104
tr Pişirme önerileri Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap 15 – 25 Yemek çevrilmemelidir. edilmiş, dondurulmuş Izgara Derisiz domuz 750 g Üzeri açık kap 40 – 50 Yemeği 1 - 2 kez çeviriniz. eti, örn. boyun Domuz pastırması...
Página 105
Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Patates 750 g Üzeri kapalı 15 – 22 Malzemeler aynı büyüklükte parçalar halinde kesilmelidir. Her 100 g için 1 ila 2 yemek kaşığı su ilave edilmelidir. Yemeği arada bir karıştırınız. Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı...
Página 106
tr Montaj kılavuzu Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalga ile buz çözme için önerilen ayarlar. Yiyecek W cinsinden Dakika cinsinden Uyarı mikrodalga kademesi süre 1. 180 1. 5 - 7 22 cm çapındaki payreks kalıbı 2. 90 2. 10 - 15 döner tabla üzerine yerleştiriniz. Mikrodalga ile birlikte pişirme Yiyecek W cinsinden Isıtma tipi...
Página 107
Montaj kılavuzu tr 17.5 Tezgah üstü dolabı montaj ölçüleri UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir. Tezgah üstü dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik Bir priz bağlantısını veya bağlantı kablosu değişimini ▶ mesafelerine dikkat ediniz. sadece bir elektrik uzmanı, ilgili talimatları dikkate alarak yapabilir.
Página 108
tr Montaj kılavuzu Panel kalınlığına bir x değeri atanır. Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. Not: Bu x değeri, bağlantı plakasının deliğin altından ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeye karşılık gelir. Bağlantı plakasını ilgili boy dolabına vidalayınız. Bu sırada, belirlenen x değerine dikkat ediniz. Mikrodalga tabanındaki 2 dış...
Página 109
Montaj kılavuzu tr Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. 17.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj Not: malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız. Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir.
Página 112
ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG PT Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG EL Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG TR BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...