Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microondas
Microondas
Φούρνος μικροκυμάτων
Mikro dalga
BE555LM.0
es Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
pt
Manual do utilizador e ins-
truções de instalação
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
2
el
Εγχειρίδιο χρήστη και
οδηγίες εγκατάστασης
tr
28
Kullanım kılavuzu ve
kurulum talimatları
Siemens Home Appliances
53
80
loading

Resumen de contenidos para Siemens BE555LM 0 Serie

  • Página 1 Εγχειρίδιο χρήστη και ciones de montaje οδηγίες εγκατάστασης Manual do utilizador e ins- Kullanım kılavuzu ve truções de instalação kurulum talimatları Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad .............    2 por la garantía.
  • Página 3 Seguridad es 1.4 Uso seguro Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua ca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! liente. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Nunca verter agua en el compartimento de compartimento de cocción pueden prenderse cocción caliente.
  • Página 4 es Seguridad 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
  • Página 5 Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
  • Página 6 es Evitar daños materiales 2  Evitar daños materiales Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en 2.1 En general el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. ▶ Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es Nota: ¡ en funcionamiento con la pantalla desconectada, El aparato requiere: máx. 0,5 W ¡ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx. 1 W 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8 es Accesorios Campos táctiles La zona de programación funciona como una rueda; para modificar un ajuste, deslizar el dedo hacia la iz- Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. quierda o hacia la derecha. Cuanto más rápido se des- Para seleccionar una función, pulsar el campo corres- lice, más rápido gira la rueda.
  • Página 9 Antes de usar el aparato por primera vez es 6  Antes de usar el aparato por primera vez 6.3 Limpieza de los accesorios Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Limpiar el aparato y los accesorios. ▶ Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po- co de jabón y una bayeta suave.
  • Página 10 es Manejo básico Apto para microondas – Si el recipiente está caliente o se generan chis- pas, cancelar la prueba; el recipiente no es apto Recipientes y accesorios Motivos para microondas. Recipientes resistentes al Estos materiales dejan calor y material adecuado pasar las microondas.
  • Página 11 Grill es 8  Grill 8.4 Cancelar el funcionamiento El grill permite dorar o gratinar los alimentos. El grill se puede utilizar solo o combinado con microondas. ▶ Pulsar ​ ⁠ dos veces o abrir la puerta y pulsar ​ ⁠ una vez. 8.1 Ajustar el grill 8.5 MicroCombi Ajustar la duración deseada en el área de progra-...
  • Página 12 es Programas 10  Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- Si suena una señal durante el programa, abrir la ción de diferentes alimentos y selecciona automática- puerta del aparato. mente los mejores ajustes. Trocear los alimentos, darles la vuelta o remover. ‒...
  • Página 13 Programas es 10.5 Cocer a fuego lento con el programa automático Los tres programas de cocción permiten cocer arroz, patatas, verduras o sopa. Programa Alimento Recipiente Margen de pe- Notas so en kg Arroz con tapa 0,05-0,20 ¡ Utilizar un recipiente alto y amplio para preparar arroz.
  • Página 14 es Ajustes básicos 11  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 11.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Página 15 Cuidados y limpieza es 12  Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, pue- con cuidado. de fracturarse. ▶...
  • Página 16 es Solucionar pequeñas averías 12.4 Limpiar el frontal del aparato Lavar la parrilla con un producto específico para acero inoxidable o en el lavavajillas. ¡ATENCIÓN! Si la suciedad es intensa, utilizar un estropajo de Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal acero inoxidable o un producto de limpieza específi- del aparato.
  • Página 17 Eliminación es 13.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. ▶ Conectar el aparato a la red eléctrica. El fusible de la caja de fusibles ha saltado. ▶...
  • Página 18 es Servicio de Asistencia Técnica Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los...
  • Página 19 Así se consigue es Se pueden cubrir las partes delicadas, p. ej., los Objetivo Consejo muslos y las alas de pollo o los bordes grasos de Una vez descongeladas, ¡ Ajustar una potencia un asado, con trozos pequeños de papel de alumi- el interior de las carnes o de microondas más nio, sin que estos toquen las paredes del horno.
  • Página 20 es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W Filetes, rodajas o ventresca de pescado 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Verduras, p. ej., guisantes 10 - 15 Fruta, p. ej., frambuesas 7 - 10 Fruta, p. ej., frambuesas 1.
  • Página 21 Así se consigue es Sacar los alimentos precocinados de su envase y Remover o dar la vuelta a los alimentos a mitad del colocarlos en un recipiente apto para microondas. proceso. Distribuir los alimentos en el recipiente de forma Es posible que algunos componentes del plato se uniforme.
  • Página 22 es Así se consigue Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W Cocido 800 g 8 - 11 Verduras, una ración 150 g 2 - 3 Verduras, dos raciones 300 g 3 - 5 Introducir una cuchara en el vaso. No sobrecalentar las bebidas alcohólicas. Controlar los alimentos de vez en cuando. Calentar los alimentos para bebés sin tetina ni tapa.
  • Página 23 Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento Pescado, p. ej., en 400 g Recipiente sin 10-15 Añadir a los alimentos un trozos tapa poco de agua, zumo de li- món o vino. Filete de pescado, 400 g Recipiente sin...
  • Página 24 es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento 1. - 1. 6-8 Arroz 250 g Recipiente con Añadir doble cantidad de lí- tapa 2. - 2. 15-18 quido. 2. 180 Pan de molde (tosta- 2-4 reba- Parrilla...
  • Página 25 Instrucciones de montaje es 17  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! aparato. Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corrien- te múltiples.
  • Página 26 es Instrucciones de montaje ¡ No debe haber ninguna placa posterior en el arma- 17.7 Montar el aparato rio donde se aloje el aparato. Fijar el espaciador en el aparato en función del gro- ¡ No se deben cubrir las ranuras de ventilación ni los sor de la pared.
  • Página 27 Instrucciones de montaje es Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes; la distancia mínima es de 3 mm. Retirar el material de embalaje y las láminas adhe- rentes de la puerta y del compartimento de cocción.
  • Página 28 pt Segurança 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............   28 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evite danos materiais ........
  • Página 29 Segurança pt 1.4 Utilização segura A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. AVISO ‒ Risco de incêndio! ▶ Nunca deite água no interior do aparelho Os objetos inflamáveis armazenados no interi- quente. or do aparelho podem incendiar-se. ▶...
  • Página 30 pt Segurança ▶ Nunca cozinhe moluscos e crustáceos no 1.5 Micro-ondas aparelho. LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE ▶ No caso de ovos estrelados ou escalfados SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR pique previamente as gemas. PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA ▶ A casca ou pele dos alimentos com casca AVISO ‒ Risco de incêndio! ou pele firme, p.
  • Página 31 Evite danos materiais pt AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
  • Página 32 pt Proteção do meio ambiente e poupança 2.2 Micro-ondas A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
  • Página 33 Familiarização pt 4  Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
  • Página 34 pt Acessórios Puxador da porta automático ​ ⁠ Parar ou interromper o funcionamen- Se acionar o puxador da porta automático, a porta do aparelho abre-se. Pode abrir totalmente a porta do ​ ⁠ Abra a porta do aparelho. aparelho à mão. Zona de regulação Notas ¡...
  • Página 35 Antes da primeira utilização pt 6  Antes da primeira utilização 6.3 Limpeza dos acessórios Efetue as regulações para a primeira colocação em funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. ▶ Limpe bem o acessório com uma solução à base de detergente e um pano multiusos macio. 6.1 Efetuar a primeira colocação em funcionamento 6.4 Colocar o prato rotativo...
  • Página 36 pt Operação base Adequado para micro-ondas – Se o recipiente estiver quente ou se se forma- rem faíscas, interrompa o teste de loiça. O recipi- Recipientes e acessórios Motivo ente não é adequado para o micro-ondas. Recipientes em material Estes materiais são per- resistente ao calor e ade- meáveis às micro-ondas.
  • Página 37 Grelhador pt 8  Grelhador 8.4 Cancelar o funcionamento Com o grelhador pode dourar ou gratinar os seus ali- mentos. Pode utilizar apenas o grelhador ou combiná- ▶ Prima ​ ⁠ duas vezes ou abra a porta e prima ​ ⁠ lo com o micro-ondas. uma vez.
  • Página 38 pt Programas 10  Programas Os programas auxiliam o seu aparelho durante a pre- Se, durante o programa, for audível um sinal, abra a paração de diferentes refeições e selecionam automati- porta do aparelho. camente as regulações ideais. Distribua, mexa ou vire os alimentos. ‒...
  • Página 39 Regulações base pt Programa Alimento Recipientes Faixa de peso Notas em kg Batatas com tampa 0,15-1,00 ¡ Para batatas cozidas, corte as batatas frescas em partes pequenas e uniformes. ¡ Por cada 100 g de batatas cozidas adicione uma colher de sopa de água e um pouco de sal. Legumes com tampa 0,15-1,00...
  • Página 40 pt Limpeza e manutenção Mudar para a regulação base ​ ⁠ com a zona de re- 11.4 Acertar a hora gulação. Nota: Depois da ligação à corrente ou de uma falha de Para editar a regulação base, prima ​ ⁠ . energia soa um sinal e no visor surgem vários zeros. a No visor acende a seleção regulada.
  • Página 41 Limpeza e manutenção pt 12.3 Limpar o interior do aparelho 12.5 Limpar o painel de comandos ATENÇÃO! ATENÇÃO! Uma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa- Uma limpeza incorreta pode danificar o painel de co- relho. mandos. ▶ ▶ Não utilize spray para fornos, produtos abrasivos ou Nunca limpe o painel de comandos de forma a ficar outros produtos limpa-fornos agressivos.
  • Página 42 pt Eliminar falhas Deixe secar o interior do aparelho com a porta aberta. 13  Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- das pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assis- tência técnica, consulte as informações sobre a elimi- nação de anomalias. Isto permite evitar custos desne- cessários.
  • Página 43 Eliminação pt Avaria Causa e diagnóstico O visor apresenta um O modo de demonstração está ativado. ​ ⁠ . ▶ Desativar o modo de demonstração. → "Regulações base", Página 39 Erro no sistema automático de abertura da porta. Surge a mensagem ​ ⁠ ​...
  • Página 44 pt Como obter bons resultados estiverem indicadas 2 potências do micro-ondas e 16.3 Descongelação automática tempos de duração, regule primeiro a primeira po- O seu aparelho permite-lhe descongelar alimentos ul- tência do micro-ondas e tempo de duração e, após tracongelados. o sinal, a segunda. Dica: Caso pretenda confeccionar quantidades diferen- Descongelar alimentos tes das indicadas nas tabelas, regule aproximadamen-...
  • Página 45 Como obter bons resultados pt Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco em pedaços 1. 180 1. 2 ou fatias 2. 90 2. 4 - 6 Carne de vaca, vitela ou porco em pedaços 1.
  • Página 46 pt Como obter bons resultados ATENÇÃO! AVISO ‒ Risco de escaldadela! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição retar- rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar dada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de o aparelho ou destruir o vidro interior da porta.
  • Página 47 Como obter bons resultados pt Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
  • Página 48 pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Pedaços de frango, 800 g Recipiente ​ ⁠ 30-40 Colocar com a parte da pe- p. ex., quarto de fran- aberto le virada para cima. Não vi- re o alimento.
  • Página 49 Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Batatas 250 g Recipiente fe- 8-10 Corte os ingredientes em chado pedaços do mesmo tama- nho. Por cada 100 g adici- one 1 a 2 colheres de so- pa de água.
  • Página 50 pt Instruções de montagem Alimento Potência do micro- Tempo de duração Nota ondas em W em min Pão-de-ló 8 - 10 Coloque uma forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo. Rolo de carne picada 20 - 25 Colocar uma forma de pirex no prato rotativo. Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar com micro-ondas.
  • Página 51 Instruções de montagem pt 17.2 Ligação elétrica 17.5 Medidas de montagem no armário vertical Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- peite estas indicações. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário vertical. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas.
  • Página 52 pt Instruções de montagem Nota: Não entale nem dobre o cabo de ligação. Coloque o aparelho no armário e empurre-o para a direita. Aparafuse o aparelho até que este esteja alinhado ao centro. Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo.
  • Página 53 Ασφάλεια el 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια............   53 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
  • Página 54 el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πυρκαγιάς! πολύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να εξαρτήματα. αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα Κατά...
  • Página 55 Ασφάλεια el ψωμί, με πολύ υψηλή ισχύ ή χρόνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! μικροκυμάτων. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της Το λάδι φαγητού μπορεί να αναφλεγεί. συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ μόνο του το λάδι τυλιχτούν...
  • Página 56 el Ασφάλεια Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πολύ κατά τη λειτουργία. τραυματισμού! ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ Το ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος μπορεί να εξαρτήματα. ραγίσει. Τα μαγειρικά σκεύη από πορσελάνη ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. και κεραμικό υλικό μπορεί να έχουν πολύ Η...
  • Página 57 Αποφυγή υλικών ζημιών el Στις συσκευές χωρίς κάλυμμα περιβλήματος εξέρχεται ενέργεια μικροκυμάτων. ▶ Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα περιβλήματος. ▶ Σε περίπτωση εργασιών συντήρησης ή επισκευής καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. 2  Αποφυγή υλικών ζημιών Τα αλουμινένια μπολ στη συσκευή μπορεί να 2.1 Γενικά...
  • Página 58 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 3  Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Αποκρύψτε την ώρα στην ετοιμότητα (Standby). ¡ Η συσκευή στη λειτουργία ετοιμότητας εξοικονομεί Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον ενέργεια. και επαναχρησιμοποιούμενα. Σημείωση: ▶ Αποσύρετε τα επιμέρους εξαρτήματα ξεχωριστά, Η...
  • Página 59 Γνωριμία el 4  Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
  • Página 60 el Εξαρτήματα Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας ​ ⁠ Εκκίνηση της λειτουργίας. Όταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα της ​ ⁠ Επιλογή της λειτουργίας μνήμης πόρτας, ανοίγει η πόρτα της συσκευής. Μπορείτε να (Memory). ανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέρι. ​...
  • Página 61 Πριν την πρώτη χρήση el 6  Πριν την πρώτη χρήση 6.3 Καθαρισμός των εξαρτημάτων Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. ▶ Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανί 6.1 Εκτέλεση...
  • Página 62 el Βασικός χειρισμός Κατάλληλα για μικροκύματα Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
  • Página 63 Γκριλ el 7.6 Διακοπή της λειτουργίας 7.7 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ Πατήστε το ​ ⁠ ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Πατήστε δύο φορές το ​ ⁠ ή ανοίξτε την πόρτα και πατήστε μια φορά το ​ ⁠ . a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ​...
  • Página 64 el Προγράμματα 9.3 Διακοπή της λειτουργίας 9.4 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ Πατήστε το ​ ⁠ ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Πατήστε δύο φορές το ​ ⁠ ή ανοίξτε την πόρτα και πατήστε μια φορά το ​ ⁠ . a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ​...
  • Página 65 Προγράμματα el 10.5 Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Με τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι, πατάτες ή λαχανικά. Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Ρύζι με καπάκι 0,05-0,20 ¡ Για το ρύζι χρησιμοποιήστε μια μεγάλη, ψηλή φόρμα. ¡...
  • Página 66 el Βασικές ρυθμίσεις 11  Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να προσαρμόσετε τις βασικές ρυθμίσεις της συσκευής σας στις προσωπικές σας ανάγκες. 11.1 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων και των ρυθμίσεων εργοστασίου. Οι βασικές ρυθμίσεις εξαρτώνται από τον εξοπλισμό της συσκευής σας. Ρύθμιση...
  • Página 67 Καθαρισμός και φροντίδα el 12  Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής προσεκτικά. μπορεί να ραγίσει. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή 12.1 Υλικά...
  • Página 68 el Καθαρισμός και φροντίδα 12.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα πανί καθαρισμού ή της συσκευής μια βούρτσα καθαρισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθαρίζετε τη σχάρα με καθαριστικά ανοξείδωτου χάλυβα ή στο πλυντήριο των πιάτων. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Σε...
  • Página 69 Αποκατάσταση βλαβών el 13  Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶...
  • Página 70 el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη φαίνεται Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη. ένα ​ ⁠ . ▶ Απενεργοποίηση της λειτουργίας επίδειξης. → "Βασικές ρυθμίσεις", Σελίδα 66 Στην οθόνη ενδείξεων Σφάλμα στο αυτόματο σύστημα ανοίγματος της πόρτας. εμφανίζεται το Απενεργοποιήστε τη συσκευή. μήνυμα...
  • Página 71 Έτσι πετυχαίνει el Επιλέξτε ένα φαγητό από τις συστάσεις ρύθμισης. Επιθυμία Συμβουλή Βάλτε το φαγητό σε ένα κατάλληλο σκεύος. Τα πουλερικά ή το ψάρι ¡ Ρυθμίστε μια → "Σκεύη και εξαρτήματα κατάλληλα για μετά το ξεπάγωμα δεν χαμηλότερη ισχύ μικροκύματα", Σελίδα 61 πρέπει...
  • Página 72 el Έτσι πετυχαίνει Ξεπάγωμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας, ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 χοιρινό, με...
  • Página 73 Έτσι πετυχαίνει el 16.4 Ζέσταμα ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Με τη συσκευή σας μπορείτε να ζεστάνετε φαγητά. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να Ζέσταμα φαγητών καταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Página 74 el Έτσι πετυχαίνει Ζέσταμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Ποτά 200 ml 2 - 3 2, 3 Ποτά 500 ml 3 - 4 5, 6 Βρεφικές τροφές, π.χ. μπουκαλάκια για γάλα 50 ml περίπου...
  • Página 75 Έτσι πετυχαίνει el Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ολόκληρο κοτόπουλο, 1.200 γρ. Κλειστό 25-30 Γυρίστε το μετά την φρέσκο, χωρίς μαγειρικό παρέλευση του μισού εντόσθια σκεύος χρόνου. Κομμάτια 800 γρ. Ανοιχτό...
  • Página 76 el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουβλάκια λαχανικών Σχάρα ​ ⁠ 15-20 Χρησιμοποιείτε ξύλινα κομμάτια σουβλάκια. Πατάτες 250 γρ. Κλειστό 8-10 Κόψτε τα συστατικά σε μαγειρικό ομοιόμορφα κομμάτια. Ανά σκεύος 100 γρ.
  • Página 77 Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη σε W Παντεσπάνι 8 - 10 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ Ø 22 cm πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ψητός κιμάς 20 - 25 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα. Φαγητό...
  • Página 78 el Οδηγίες συναρμολόγησης 17.4 Εντοιχιζόμενα ντουλάπια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Εδώ θα βρείτε υποδείξεις για την ασφαλή τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της Τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια) μπορεί να επηρεάσουν συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να αρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. είναι...
  • Página 79 Οδηγίες συναρμολόγησης el Βιδώστε τη συσκευή για τόσο, μέχρι να είναι ευθυγραμμισμένη στη μέση. 17.7 Συναρμολόγηση της συσκευής Ελέγξτε την απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές. Στερεώστε τους αποστάτες στη συσκευή, σύμφωνα με το πάχος του τοιχώματος. Η απόσταση προς τις γειτονικές συσκευές πρέπει να ανέρχεται...
  • Página 80 tr Güvenlik 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik..............    80 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ......   83 güvenliği garanti edilmiş...
  • Página 81 Güvenlik tr 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Cihaz kapağındaki camı temizlemek için Pişirme bölümünün üzerine koyulan yanıcı aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcı cisimler alev alabilir. kullanılmamalıdır, aksi takdirde yüzeyler ▶ Yanıcı cisimler kesinlikle pişirme çizilebilir.
  • Página 82 tr Güvenlik ▶ Bardakta pişecek yumurtalarda veya 1.5 Mikrodalga sahanda yumurtada önce yumurtanın sarısı ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI - DİKKATLE delinmelidir. OKUYUNUZ VE DAHA SONRA KULLANMAK ▶ Örneğin elma, domates, patates veya sosis İÇİN SAKLAYINIZ gibi sert kabuklu veya derili yiyeceklerde UYARI ‒ Yangın tehlikesi! kabuk patlayabilir. Bu tür gıda maddelerini Cihazın usulüne uygun kullanılmaması...
  • Página 83 Maddi hasarların önlenmesi tr UYARI ‒ Haşlanma tehlikesi! UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. gecikebilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada standart buhar UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! kabarcıkları yükselmez. Hazne hafifçe sallansa Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar bile dikkatli olunması...
  • Página 84 tr Çevrenin korunması ve tasarruf 2.2 Mikrodalga Çok yüksek mikrodalga gücü ile doğrudan, arka arkaya pek çok kez mikrodalga tipi patlamış mısır hazırlanması Mikrodalgayı kullanırken bu uyarıları dikkate alınız. pişirme bölümünde hasara neden olabilir. DİKKAT! ▶ Hazırlamalar arasında cihaz birkaç dakika Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde soğumaya bırakılmalıdır.
  • Página 85 Cihazı tanıma tr 4  Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
  • Página 86 tr Aksesuar Ayar alanı Notlar ¡ Elektrik kesintisi durumunda, otomatik kapak açma Ekranda gösterilen ayar değerlerini değiştirmek için düzeneği çalışmaz. Kapağı elle açabilirsiniz. ayar alanını kullanabilirsiniz. ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma Ayar alanı bir çark gibi çalışır. Ayarı değiştirmek için durur.
  • Página 87 Temel Kullanım tr Pişirme bölümündeki pürüzsüz yüzeyleri yumuşak, 6.4 Döner tablanın yerleştirilmesi nemli bir bezle temizleyiniz. Cihazınızı yalnızca döner tabla yerleştirilmişken Yeni cihaz kokusunu gidermek için, boş pişirme kullanınız. bölümünü sıcak sabunlu suyla siliniz. Çevirme halkasını ​ ⁠ pişirme bölümündeki oyuğa → "Pişirme bölümünün temizlenmesi", Sayfa 92 yerleştiriniz.
  • Página 88 tr Izgara Mikrodalgaya uygun değil İpucu: Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak için önerilen ayarlardaki bilgileri kılavuz olarak Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni kullanabilirsiniz. → "Pişirme önerileri", Sayfa 96 Metal kaplar Metal mikrodalgaları geçirmez. Yemekler iyi Güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. → Sayfa 82 ısınmaz. Maddi hasarları önleme uyarılarına dikkat ediniz. Altın veya gümüş...
  • Página 89 Hafıza tr 8.2 Sürenin değiştirilmesi 8.5 Mikrokombi Süreyi istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. Pişirme süresini kısaltmak için ızgarayı, mikrodalga ile ​ birlikte kullanabilirsiniz. ▶ Ayar alanı ile istediğiniz süreyi ayarlayınız. Mikrokombi'nin ayarlanması 8.3 Çalışmanın yarıda kesilmesi 90, 180 veya 360 mikrodalga kademesine basınız. a Basılan düğmenin üzerindeki gösterge lambası ​...
  • Página 90 tr Programlar Yiyecekleri bölünüz, karıştırınız veya çeviriniz. 10.2 Çalışmanın yarıda kesilmesi ‒ Cihaz kapağını kapatılmalıdır. ‒ ​ ⁠ sembolüne basınız veya cihazın kapağını açınız. ​ ⁠ sembolüne basınız. ‒ ​ ⁠ üzerindeki gösterge lambası yanar. a Süre dolduğunda bir sinyal sesi duyulur. Cihazın Çalışmanın devam etmesi için, cihazın kapağını...
  • Página 91 Temel ayarlar tr 10.6 Kombine pişirme programı Kombine pişirme programı ile mikrodalga ve ızgarayı birleştirebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Dondurulmuş sufle, en fazla 3cm Açık 0,40-0,90 kalınlıkta Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve pişirilmesi çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz.
  • Página 92 tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma 12  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşık ‒ sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. bezi ile temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayınız. ‒ 12.1 Temizlik malzemeleri 12.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi Sadece uygun temizlik maddelerini kullanın.
  • Página 93 Arızaları giderme tr Paslanmaz çelik bakım malzemesini müşteri 12.7 Kapak camlarının temizlenmesi hizmetlerinden veya yetkili satıcıdan temin DİKKAT! edebilirsiniz. Usulüne uygun olmayan temizlik kapak camına zarar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. verebilir. ▶ Cam kazıyıcı kullanmayınız. 12.5 Kumanda panelinin temizlenmesi Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. DİKKAT! → Sayfa 92 Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline...
  • Página 94 tr Atığa verme Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Fonksiyonel arıza Sigorta, sigorta kutusundan kapatılmalıdır. Sigorta yakl. 10 saniye sonra yeniden açılmalıdır. a Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır. Mesaj yeniden görüntülenirse müşteri hizmetlerini arayınız. Aradığınızda hata mesajını eksiksiz olarak belirtiniz. → "Müşteri hizmetleri", Sayfa 95 Kapak tamamen kapalı...
  • Página 95 Cihaz bilgilerini ve müşteri hizmetlerinin telefon numarasını hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany öneririz. siemens-home.bsh-group.com Phone: 0049 89 4590-01 15.2 Garanti Şartları Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır.
  • Página 96 tr Pişirme önerileri ¡ Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile ¡ Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, değiştirilmesini satıcından talep edilir. Satıcı, tüketicinin ¡ Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyo- talebini reddedemez.
  • Página 97 Pişirme önerileri tr Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 kemiksiz) Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000...
  • Página 98 tr Pişirme önerileri 16.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar çıkar. Yiyeceklerin ısıtılması ▶ Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
  • Página 99 Pişirme önerileri tr Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
  • Página 100 tr Pişirme önerileri Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap ​ ⁠ 15-25 Yemeği çevirmeyiniz. edilmiş, dondurulmuş Tel ızgara Derisiz domuz eti, 750 g Üzeri açık kap ​ ⁠ 40-50 Yemeği 1-2 kez çeviriniz.
  • Página 101 Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı 1. - 1. 5-7 İki katı kadar sıvı ekleyiniz. 2. - 2. 12-15 2. 180 Pilav 250 g Üzeri kapalı 1. - 1.
  • Página 102 tr Montaj kılavuzu 17  Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Elektrik kablosunun uzatılması ve izin verilmemiş adaptörlerin kullanılması tehlikelidir. ▶ Uzatma kabloları veya çoklu priz takımları kullanmayın.  17.1 Güvenli montaj 17.2 Elektrik bağlantısı Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini Cihazın elektrik bağlantısının güvenli şekilde dikkate alınız.
  • Página 103 Montaj kılavuzu tr 17.5 Boy dolabındaki montaj ölçüleri Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya Boy dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik bükülmemelidir. mesafelerine dikkat ediniz. Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız. 17.6 Boy dolabının hazırlanması Mobilyanın panel kalınlığını belirleyiniz. ​ ⁠ Panel kalınlığına bir x değeri atanır. Not: Bu x değeri, bağlantı...
  • Página 104 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...