Página 8
温度 − 20 ℃〜 +60 ℃ 湿度 10%〜 85%(結露なきこと) 気圧 266 hPa 〜 1,060 hPa 質量 LMD-DM50:約 12.3 kg LMD-DM30:約 11.6 kg LMD-DM20:約 12.0 kg (スタンド質量:約 4.2 kg を含む) 付属品 AC 電源コード(1) DVI ケーブル(デュアルリンク) (LMD-DM50/DM30) (1) DVI ケーブル(シングルリンク) (LMD-DM20) (1)...
Página 9
Refer servicing to qualified personnel If you have any questions about this product, you may only. call; No modification of this apparatus is allowed. Sony Customer Information Service Center 1-800-222- 7669 or http://www.sony.com/ WARNING Declaration of Conformity THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
Página 10
Telecommunications Industry Association This product has been manufactured by or on behalf of (www.eiae.org). Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Inquiries related to product compliance WARNING on power connection based on European Union legislation shall be addressed Use a proper power cord for your local power supply.
Página 11
LMD-DM50/DM30/DM20. Warning The use of accessories and cables other than those specified, with the exception of replacement parts sold by Sony Corporation, may result in increased emissions or decreased immunity of the LMD-DM50/DM30/ DM20. Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The LMD-DM50/DM30/DM20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Página 12
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-DM50/DM30/DM20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-DM50/DM30/DM20 should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test Immunity test Compliance level Electromagnetic environment - guidance...
Página 13
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-DM50/DM30/DM20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-DM50/DM30/DM20 should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test Immunity test Compliance level Electromagnetic environment - guidance...
Página 14
It is to be used in digital mammography PACS and modalities including FFDM. Note Use LMD-DM30 in the room that its ambient light is less than 32 lx. Specifications are subject to change without notice.
Página 15
URL mentioned in “Preparations” above. Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one to replace it. Contact your Sony service representative. Using the CD-ROM Manual / Specifications...
Página 16
Factory default (LMD-DM50/DM30) Mass LMD-DM50: Approx. 12.3 kg (27 lb 1.9 oz) Luminance (cd/m LMD-DM30: Approx. 11.6 kg (25 lb Configuration Gamma Ambient number 9.2 oz) Max. Min. Light LMD-DM20: Approx. 12.0 kg (26 lb DICOM 7.3 oz) (default) GSDF (including tilt stand of approx.
Página 17
Pour les clients en Europe dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony fiche d’alimentation dans une prise murale facilement Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 accessible proche de l’appareil.
Página 18
Pour les clients aux Etats-Unis La lampe dans ce produit contient du mercure. La disposition de ces matériaux peut être réglementée suite à des considérations environnementales. Pour obtenir des informations de disposition ou de recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou la Telecommunications Industry Association (www.eiae.org).
Página 19
Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du LMD-DM50/DM30/DM20. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-DM50/DM30/DM20 est destiné...
Página 20
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-DM50/DM30/DM20 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM50/DM30/DM20 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Página 21
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-DM50/DM30/DM20 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM50/DM30/DM20 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Página 22
Remarque d’entraîner indépendamment 15 M de sous-pixels, le Utilisez le LMD-DM30 dans une pièce dont la lumière LMD-DM50 est destiné à l’affichage et à la ambiante est inférieure à 32 lx. visualisation d’images médicales pour le diagnostic par Les spécifications sont sujettes à...
Página 23
LMD-DM50 : 422,4 × 337,9 mm × 13 pouces) Le programme suivant doit être installé sur l’ordinateur LMD-DM30 : 423,9 × 318,0 mm pour pouvoir lire le manuel contenu sur le CD-ROM. × 12 pouces) • Adobe Reader Version 6.0 ou une version ultérieure LMD-DM20 : 432,0 ×...
Página 24
Réglage d’usine (LMD-DM50/DM30) Masse LMD-DM50 : Environ 12,3 kg (27 lb 1,9 oz) Luminance (cd/m LMD-DM30 : Environ 11,6 kg Numéro de Gamma Lumière configuration (25 lb 9,2 oz) Max. Min. ambiante LMD-DM20 : Environ 12,0 kg DICOM (26 lb 7,3 oz) (par défaut)
Página 25
Wandsteckdose Für Kunden in Europa verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die hergestellt.
Página 26
LMD-DM50/DM30/DM20 beeinträchtigen. Warnung Die Verwendung anderes Materials als der angegebenen Kabel oder sonstigen Zubehörs kann, mit Ausnahme von bei der Sony Corporation erworbenen Ersatzteilen, zu erhöhter Strahlung oder herabgesetzter Störfestigkeit des LMD-DM50/DM30/DM20 führen. Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der LMD-DM50/DM30/DM20 ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert.
Página 27
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der LMD-DM50/DM30/DM20 ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des LMD-DM50/DM30/DM20 hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen prüfung...
Página 28
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der LMD-DM50/DM30/DM20 ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des LMD-DM50/DM30/DM20 hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen prüfung...
Página 29
Mammografie mit 21,3 Zoll (54 cm), 5 Megapixeln und Independent Subpixel Drive- Hinweis Technologie zur separaten Ansteuerung von 15 Verwenden Sie den LMD-DM30 in einem Raum mit Millionen Subpixeln. Er ist für die Anzeige einem Umgebungslicht unter 32 lx. diagnostischer Bilder und die Befundung durch Konstruktive Änderungen, die dem technischen...
Página 30
Wenn die CD-ROM verloren gegangen ist oder Format) für dieses Gerät in Japanisch, Englisch, beschädigt wurde, können Sie eine neue erwerben. Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Wenden Sie sich in diesem Fall an den Sony- vereinfachtem Chinesisch, traditionellem Chinesisch, Kundendienst. Koreanisch, Niederländisch, Portugiesisch, Dänisch, Finnisch, Norwegisch, Schwedisch und Griechisch.
Página 31
DICOM LMD-DM30: 20 Zoll GSDF Effektive Bildgröße (H × V) Werkseitiger Standard (LMD-DM20) LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm × 13 Zoll) Luminanz (cd/m LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm Konfigura- Gamma Umge- tionsnummer × 12 Zoll) Max. Min. bungslicht LMD-DM20: 432,0 × 324,0 mm DICOM ×...
Página 32
Gewicht LMD-DM50: ca. 12,3 kg (27 lb 1,9 oz) LMD-DM30: ca. 11,6 kg (25 lb 9,2 oz) LMD-DM20: ca. 12,0 kg (26 lb 7,3 oz) (einschließlich Neigeständer mit einem Gewicht von ca. 4,2 kg (9 lb 4,2 oz)) Mitgeliefertes Zubehör...
Página 33
Per i clienti in Europa accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 azionare il dispositivo di scollegamento in modo che Giappone.
Página 34
DM20. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del LMD-DM50/DM30/DM20. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il LMD-DM50/DM30/DM20 è...
Página 35
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il LMD-DM50/DM30/DM20 è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del LMD-DM50/DM30/DM20 deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Test di immunità Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - Guida IEC 60601 Scariche...
Página 36
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il LMD-DM50/DM30/DM20 è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del LMD-DM50/DM30/DM20 deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Test di immunità Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - Guida IEC 60601 Le apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF...
Página 37
Nota Il monitor LCD LMD-DM50, monocromatico da 21,3 pollici (54 cm) 5M pixel per mammografia digitale con Utilizzare il LMD-DM30 in stanze con illuminazione tecniche di pilotaggio sottopixel che consentono di ambientale inferiore a 32 lx. pilotare indipendentemente 15M sottopixel, è...
Página 38
Se il CD-ROM viene perso o danneggiato, è possibile CD-ROM acquistarne uno nuovo in sostituzione. Contattare il proprio rappresentante Sony. Nel CD-ROM in dotazione sono incluse versioni del manuale relative a questa unità in giapponese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, cinese...
Página 39
DICOM LMD-DM30: 20 pollici GSDF Dimensione effettiva dell’immagine (O × V) Impostazione predefinita (LMD-DM20) LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm × 13 pollici) Luminanza (cd/m LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm Numero di Gamma Luce configurazione × 12 pollici) Max. Min. ambiente LMD-DM20: 432,0 ×...
Página 40
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA...
Página 41
Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Precaución Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Cuando deseche la unidad o los accesorios, deberá 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la cumplir con las normas de la zona o país conformidad del producto basadas en la legislación de la...
Página 42
Advertencia La utilización de accesorios y cables diferentes a los especificados, con la excepción de las piezas de recambio vendidas por Sony Corporation, podría causar un aumento de emisiones o una disminución de la inmunidad de la unidad LMD-DM50/DM30/DM20. Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad LMD-DM50/DM30/DM20 está...
Página 43
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-DM50/DM30/DM20 está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-DM50/DM30/DM20 debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Nivel de la prueba Nivel de Prueba de inmunidad...
Página 44
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-DM50/DM30/DM20 está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-DM50/DM30/DM20 debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Nivel de la prueba Nivel de Prueba de inmunidad...
Página 45
Nota representación de subpíxeles, que permiten la Utilice el LMD-DM30 en una sala con una iluminación representación de 15 millones de subpíxeles de forma ambiental inferior a 32 lx. independiente, pensado para la visualización de Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin...
Página 46
Tamaño de imagen efectivo (H × V) LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm Preparativos × 13 pulgadas) LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm Para poder leer el manual incluido en el CD-ROM, el × 12 pulgadas) ordenador debe tener instalado el siguiente programa: LMD-DM20: 432,0 ×...
Página 47
Nota Condiciones de funcionamiento Verifique siempre que esta unidad funciona Temperatura correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN Temperatura recomendada TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA 20 °C a 30 °C (68 °F a 86 °F)
Página 53
出廠預設 (LMD-DM50/DM30) 重量 LMD-DM50:約 12.3 kg LMD-DM30:約 11.6 kg 亮度 (cd/m ) LMD-DM20:約 12.0 kg 組態號 迦瑪值 最大 最小 環境光線 (含傾斜式支架,約 4.2 kg) 隨機附件 交流電源線 (1) DICOM (預設) GSDF DVI 電纜 (雙連結) (LMD-DM50/ DM30) (1) DICOM DVI 電纜 (單連結) (LMD- GSDF DM20)...
Página 54
이 기기의 폭과 깊이가 표면의 가장자리를 초과하지 라이빙 기술이 내장된 20.8인치 단색 디지털 유방촬 않는지 확인합니다. 영 3M 픽셀 LCD 모니터인 LMD-DM30은 유능한 의 이를 지키지 않으면 이 기기가 기울거나 전복되어 사가 진단을 위해 의료 영상을 표시하고 검토하는 부상을 입을 수 있습니다.
Página 55
지 않을 수 있습니다. 이러한 경우에는 위의 "준비"에 표시된 URL로 이동하여 최신 버전을 다운로드하여 설치하십시오. 참고 CD-ROM 디스크를 분실하거나 하드웨어 오류 등으 로 인해 내용을 읽을 수 없는 경우 새로운 제품을 구 매하여 교체할 수 있습니다. Sony 서비스 센터에 문의 해 주십시오. CD-ROM 설명서 사용하기 / 사양...
Página 56
사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하 GSDF 십시오. Gamma SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상 입력 관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지...
Página 57
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van de voeding uit te schakelen of maak de netstekker los Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- van de contactdoos. 0075 Japan. Vragen met betrekking tot product...
Página 58
LMD-DM50/ DM30/DM20 beïnvloeden. Waarschuwing Gebruik van andere accessoires en kabels dan hier vermeld zijn, met uitzondering van reserveonderdelen die door Sony Corporation worden verkocht, kan resulteren in verhoogde emissies of verlaagde immuniteit van de LMD-DM50/ DM30/DM20.
Página 59
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-DM50/DM30/DM20 is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-DM50/DM30/DM20 dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601 Immuniteitstest Conformiteits-niveau...
Página 60
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-DM50/DM30/DM20 is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-DM50/DM30/DM20 dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601 Immuniteitstest Conformiteitsniveau...
Página 61
Opmerking De LMD-DM50 is een monochroom LCD-scherm van 21,3 inch (54 cm) voor digitale mammografie, met een Gebruik de LMD-DM30 in een ruimte waarin het resolutie van 5 megapixel en subpixelregeltechnieken omgevingslicht minder dan 32 lx bedraagt. die het mogelijk maken om 15M-subpixels De specificaties kunnen zonder voorafgaande onafhankelijk aan te sturen.
Página 62
Opmerking De handleiding op de De bestanden worden wellicht niet correct CD-ROM gebruiken weergegeven, afhankelijk van de versie van Adobe Reader. In dit geval installeert u de nieuwste versie van het programma, die u kunt downloaden van de URL die in het bovenstaande gedeelte "Voorbereidingen"...
Página 63
DICOM LMD-DM30: 20 inch GSDF Werkelijk beeldformaat (H × V) Fabrieksinstellingen (LMD-DM20) LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm × 13 inch) Luminantie (cd/m LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm Configuratie- Gamma Omgevings- nummer × 12 inch) Max. Min. licht LMD-DM20: 432,0 × 324,0 mm DICOM ×...
Página 64
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden aangepast. Opmerking Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT HET...
Página 65
Para clientes na Europa Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Atenção Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Ao inutilizar o aparelho ou os acessórios, tem de Japão.
Página 66
Aviso A utilização de cabos e acessórios que não os especificados, exceptuando peças de substituição vendidas pela Sony Corporation, pode resultar no aumento de emissões ou decréscimo de imunidade da LMD-DM50/DM30/DM20. Notas orientadoras e declaração do fabricante - emissões electromagnéticas A LMD-DM50/DM30/DM20 está...
Página 67
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas A LMD-DM50/DM30/DM20 está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da LMD-DM50/DM30/DM20 deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Nível do teste IEC Nível de Teste de imunidade Ambiente electromagnético - notas orientadoras...
Página 68
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas A LMD-DM50/DM30/DM20 está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da LMD-DM50/DM30/DM20 deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Nível do teste IEC Nível de Teste de imunidade Ambiente electromagnético - notas orientadoras...
Página 69
Nota Monitor LCD monocromático de 5M píxeis e 21,3 pol. (54 cm) para mamografia digital, com técnicas de Utilize o LMD-DM30 numa sala com uma luz ambiente accionamento de subpíxeis que permitem o inferior a 32 lx. accionamento independente de 15M subpíxeis, o LMD- As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso...
Página 70
Tamanho efectivo da imagem (H × V) LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm × 13 polegadas) Preparativos LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm × 12 polegadas) Tem de instalar o seguinte programa no computador LMD-DM20: 432,0 × 324,0 mm para ler os manuais de instruções incluídos no ×...
Página 71
LMD-DM50/DM30: Aprox. 90 W Nota típico Verifique sempre se a unidade está a funcionar LMD-DM20: Aprox. 85 W típico correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE Condições de funcionamento RESPONSABILIZA POR DANOS DE Temperatura QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO 5 °C a 40 °C...
Página 72
Kunder i Europa Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony PAS PÅ Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du Japan.
Página 73
Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD- DM50/DM30/DM20. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner LMD-DM50/DM30/DM20 er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder.
Página 74
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-DM50/DM30/DM20 er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD- DM50/DM30/DM20 skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
Página 75
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-DM50/DM30/DM20 er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD- DM50/DM30/DM20 skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
Página 76
Bemærk 21,3 tommer (54 cm) Monochrome Digital Mammography 5M pixel LCD Monitor (5 megapixel Brug LMD-DM30 i et rum, hvor den omgivende LCD-skærm til monokrom digital mammografi) med lysstyrke er mindre end 32 lx. subpixel-driverteknologi, der giver mulighed for at Ret til ændringer i specifikationer forbeholdes uden...
Página 77
URL, der * LMD-DM50: op/ned/venstre/højre, kontrast ≥ 20:1 LMD-DM30/DM20: op/ned/venstre/højre, kontrast ≥ 10:1 er angivet i "Forberedelser" ovenfor. Bemærk Hvis du har mistet eller beskadiget cd-rom'en, kan du købe en ny som erstatning. Kontakt Sony forhandleren. Anvendelse af cd-rom-håndbogen / Specifikationer...
Página 78
Fabriksindstillinger (LMD-DM50/DM30) Vægt LMD-DM50: Ca. 12,3 kg (27 lb 1,9 oz) LMD-DM30: Ca. 11,6 kg (25 lb 9,2 oz) Lysstyrke (cd/m LMD-DM20: Ca. 12,0 kg (26 lb 7,3 oz) Konfiguration Gamma Omgi- nummer (inklusive vippefod på ca. 4,2 kg Maks.
Página 79
Huomio Asiakkaille Euroopassa Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, olevia jätteenkäsittelymääräyksiä ja asianomaisen Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, sairaalan sääntöjä. 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat...
Página 80
LMD-DM50/DM30/DM20-laitteeseen. Varoitus Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden ja kaapelien, Sony Corporationin myymiä varaosia lukuun ottamatta, käyttö voi aiheuttaa säteilyn lisääntymisen tai vähentää LMD-DM50/DM30/DM20-laitteen immuniteettia. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen säteily LMD-DM50/DM30/DM20 on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä.
Página 81
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti LMD-DM50/DM30/DM20 on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai LMD-DM50/DM30/DM20-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuus-taso Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti ±6 kV, kontakti Lattioiden tulee olla puusta, betonista tai keramiikkalaatoista.
Página 82
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti LMD-DM50/DM30/DM20 on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai LMD-DM50/DM30/DM20-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuus-taso Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää...
Página 83
5 megapikselin ja 21,3 tuuman (54 cm) LCD-monitori, jonka alikuvapisteiden Huomautus ajuritekniikka mahdollistaa 15 megan osakuvapisteiden Käytä LMD-DM30-monitoria huoneessa, jossa näyttämisen erikseen. Monitori on tarkoitettu ympäristövalon voimakkuus on alle 32 luxia. koulutetuille lääkäreille lääketieteellisten kuvien Pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman näyttämiseen ja katseluun diagnoosien tekemistä...
Página 84
Huomautus CD-ROM-levyllä olevan Jos CD-ROM-levy on kadonnut tai vahingoittunut, voit käsikirjan käyttö ostaa uuden. Ota yhteyttä Sony-huoltoedustajaan. Laitteen mukana tuleva CD-ROM-levy sisältää laitteen käsikirjan PDF-muodossa seuraavilla kielillä: japani, englanti, ranska, saksa, italia, espanja, kiina (yksinkertaistettu ja perinteinen), korea, hollanti, portugali, tanska, suomi, norja, ruotsi ja kreikka.
Página 85
DICOM LMD-DM30: 20 tuumaa GSDF Tehollinen kuvakoko (vaaka × pysty) Tehtaan oletusarvo (LMD-DM20) LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm × 13 tuumaa) Luminanssi (cd/m LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm Konfiguraatio- Gamma Ympäristö- numero × 12 tuumaa) Maks. Min. valo LMD-DM20: 432,0 × 324,0 mm DICOM ×...
Página 86
Paino LMD-DM50: Noin 12,3 kg (27 lb 1,9 oz) LMD-DM30: Noin 11,6 kg (25 lb 9,2 oz) LMD-DM20: Noin 12,0 kg (26 lb 7,3 oz) (mukaan lukien noin 4,2 kg (9 lb 4,2 oz):n kallistettava jalka) Mukana toimitetut varusteet Verkkojohto (1)
Página 87
Når du kaster utstyret eller tilbehør, må du følge lovene For kunder i Europa i området eller landet du befinner deg i, samt eventuelle Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony regler i det aktuelle sykehuset. Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Página 88
LMD-DM50/ DM30/DM20. Advarsel Bruk av annet tilbehør og andre kabler enn spesifisert, med unntak av reservedeler solgt av Sony Corporation, kan resultere i økt stråling fra eller redusert immunitet mot stråling for LMD-DM50/DM30/DM20. Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk stråling LMD-DM50/DM30/DM20 er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor.
Página 89
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling LMD-DM50/DM30/DM20 er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av LMD-DM50/DM30/DM20 må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving Kompatibilitetsnivå...
Página 90
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling LMD-DM50/DM30/DM20 er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av LMD-DM50/DM30/DM20 må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving Kompatibilitetsnivå...
Página 91
20,8 tommers LCD-skjerm for monokrom digital mammografi med 3M piksler med subpiksel driveteknikker som gjøre det mulig å drive 9M subpiksler uavhengig, LMD-DM30 er ment til å brukes for fremvisning og visning av medisinske bilder som brukes for diagnose av opplært medisinsk personell.
Página 92
Effektiv bildestørrelse (H × V) gresk. LMD-DM50: 422,4 × 337,9 mm × 13 tommer) LMD-DM30: 423,9 × 318,0 mm Klargjøring × 12 tommer) LMD-DM20: 432,0 × 324,0 mm Følgende program må være installert på datamaskinen ×...
Página 93
Fabrikkstandard (LMD-DM50/DM30) Masse LMD-DM50: Ca. 12,3 kg (27 lb 1,9 oz) LMD-DM30: Ca. 11,6 kg (25 lb 9,2 oz) Lystetthet (cd/m LMD-DM20: Ca. 12,0 kg (26 lb 7,3 oz) Konfigura- Gamma Omgivel- sjonsnummer (inkludert skråstillingsstativ på Maks seslys ca. 4,2 kg (9 lb 4,2 oz)) DICOM Medfølgende tilbehør...
Página 94
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av avfall ska behandlas. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas VARNING beträffande spänningsanslutning överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens Använd en riktig nätsladd för den lokala...
Página 95
LMD-DM50/DM30/ DM20. Varning Användning av andra än angivna tillbehör eller kablar, med undantag av delar som säljs av Sony Corporation, kan resultera i ökad strålning eller minskad immunitet från LMD-DM50/DM30/DM20. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning - elektromagnetisk strålning LMD-DM50/DM30/DM20 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö...
Página 96
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-DM50/DM30/DM20 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD- DM50/DM30/DM20 är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt ±6 kV kontakt...
Página 97
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-DM50/DM30/DM20 är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD- DM50/DM30/DM20 är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte användas närmare någon del av LMD-DM50/DM30/DM20, inklusive ledningar, än det rekommenderade säkerhetsavstånd som...
Página 98
Obs! LMD-DM50, som är en 21,3-tums (54 cm) monokrom, digital LCD-skärm för mammografi med 5M Använd LMD-DM30 i rum med en omgivande bildpunkter och sub-pixel-tekniker vilket gör att 15M belysning som är svagare än 32 lx. subpixlar kan drivas separat, är avsedd att användas av Rätt till ändring av specifikationer förbehålles.
Página 99
Obs! Använda Om du har tappat bort eller skadat CD-ROM-skivan kan bruksanvisningen på du köpa en ny. Kontakta din Sony servicerepresentant. CD-ROM-skivan Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar i PDF-format för den här enheten på japanska, engelska, franska, tyska, italienska, spanska, förenklad kinesiska, traditionell kinesiska, koreanska,...
Página 101
Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
Página 102
με τα πρ τυπα EN60601-1-2 και CISPR11, Για τους πελάτες στην Ευρώπη Κγάση B, ομάδα 1) Αυτ το προϊ ν έχει κατασκευαστεί απ ή για λογαριασμ της Sony Corporation, 1-7-1 Konan ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Minato-ku Τ κυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις Κατά την εγκατάσταση της μονάδας, σχετικά...
Página 103
Προειδοποίηση για τη σύνδεση του ρεύματος Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο ρεύματος για το τοπικ σημείο παροχής ρεύματος. 1. Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο καλώδιο παροχής ρεύματος (3 αγωγών για σύνδεση στην κύρια παροχή ρεύματος)/φίσα συσκευής/πρίζα με επαφές γείωσης που υπακούν στους κανονισμούς ασφαλείας κάθε χώρας, εφ σον υπάρχουν.
Página 104
Προειδοποίηση Η χρήση προσαρτημάτων και καλωδίων διαφορετικών απ αυτών που έχουν καθοριστεί, με εξαίρεση των ανταλλακτικών που πωλούνται απ τη Sony Corporation, μπορεί να προκαλέσει αυξημένες εκπομπές ή ελαττωμένη προστασία του LMD-DM50/DM30/DM20. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το LMD-DM50/DM30/DM20 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω.
Página 105
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το LMD-DM50/DM30/DM20 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του LMD-DM50/DM30/DM20 πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Στάθμη μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία προστασίας IEC 60601 συμμ...
Página 106
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το LMD-DM50/DM30/DM20 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του LMD-DM50/DM30/DM20 πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο τεστ IEC Επίπεδο Τεστ προστασίας Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία 60601 συμμ...
Página 107
οδήγησης υπο-pixel που επιτρέπουν την Σημείωση ανεξάρτητη οδήγηση 15M υπο-pixel, η LMD- Χρησιμοποιήστε την LMD-DM30 σε χώρο που ο DM50 προορίζεται για χρήση με σκοπ την περιβάλλων φωτισμ ς δεν υπερβαίνει τα 32 lx. εμφάνιση και την προβολή ιατρικών εικ νων για...
Página 108
Φιλανδικά, Νορβηγικά, Σουηδικά και Ελληνικά σε μπορείτε να αγοράσετε ένα καινούργιο για να το μορφή PDF. αντικαταστήσετε. Επικοινωνήστε με έναν αντιπρ σωπο τεχνικής υπηρεσίας της Sony. Στοιχεία προετοιμασίας Για να μπορέσετε να διαβάσετε το εγχειρίδιο που περιλαμβάνεται στο CD-ROM πρέπει να είναι...
Página 110
Συνεχής Ο σχεδιασμ ς και οι προδιαγραφές ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Σημείωση Πάντα να επαληθεύετε τι η μονάδα λειτουργεί κανονικά προτού την χρησιμοποιήσετε. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ ΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΕΩΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΝΕΥ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ, ΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ...