Enlaces rápidos

8022171.1HTG/10.11.2022
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
GTx6V
 
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the operating instructions. You
can find the operating instructions under www.sick.com:
GTE6V: 8021850
GTB6V: 8021849
There may be additional relevant specifications for the GTx6-xxxxVSxx devices.
These can be found in the operating instructions.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor at locations that are exposed to direct sunlight or
other weather influences, unless this is expressly permitted in the operating
instructions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung gültig.
Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com:
GTE6V: 8021850
GTB6V: 8021849
Für die Geräte GTx6-xxxxVSxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante
Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso. Le
istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com:
GTE6V: 8021850
GTB6V: 8021849
Per i dispositivi GTx6-xxxxVSxx esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in
servizio. Sono riportati nelle istruzioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction. La notice d'instruction
est disponible sur le site Internet www.sick.com:
GTE6V: 8021850
GTB6V: 8021849
Pour les appareils GTx6-xxxxVSxx, il peut y avoir d'autres indications importantes
pour la mise en service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso. Puede
encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com:
GTE6V: 8021850
GTB6V: 8021849
Para los dispositivos GTx6-xxxxVSxx puede haber más información relevante para
la puesta en servicio. La encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
8022171.1HTG/10.11.2022/de
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh
本说明书仅在结合使用操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
GTE6V: 8021850
GTB6V: 8021849
针对设备 GTx6-xxxxVSxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指南
对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Downloads:
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
d e
Éléments de commande et d'affichage
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
1
3
1
2
3
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Montaje
安装
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
2
Yellow LED: status of received light beam / Gelbe LED: Status Lichtemp‐
fang / LED giallo: stato ricezione luce / LED jaune : état réception de
lumière / LED amarillo: estado de recepción de luz / 黄色 LED:光接收
状态
Green LED: Supply voltage active / LED grün: Versorgungsspannung
aktiv / LED verde: tensione di alimentazione attiva / LED verte : tension
d'alimentation active / LED verde: tensión de alimentación activa / 绿色
LED:工作电压激活
Potentiometer: adjusting the sensing range / Potentiometer: Einstellung
des Schaltabstands / Potenziometro: impostazione della distanza di
lavoro / Potentiomètre : réglage de la distance de commutation / Potenci‐
ómetro: ajuste de la distancia de conmutación / 电位计:用于调节触
发感应距离
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el funcio‐
namiento
运行环境温度
< 0,4 Nm
–25°C ... +50 °C
–13°F ... +122 °F
GTx6V | SICK
1
loading

Resumen de contenidos para SICK GT 6V Serie

  • Página 1 Éléments de commande et d'affichage Elementos de mando y visualización 操作及显示元件 These instructions are only valid in connection with the operating instructions. You can find the operating instructions under www.sick.com: GTE6V: 8021850 GTB6V: 8021849 There may be additional relevant specifications for the GTx6-xxxxVSxx devices.
  • Página 2 Messa in servizio Mise en service - (M) - (M) - (M) Puesta en servicio 调试 1= brn 2 = wht 4.1 Alignment 3 = blu 4 = blk Ausrichtung 0.14 mm Orientamento AWG26 Alignement Alineación 校准 8022171.1HTG/10.11.2022/de GTx6V | SICK...
  • Página 3 L'objet se trouve dans la La distance entre le capteur et Augmenter la distance de com‐ trajectoire du faisceau, la l'objet est trop grande ou la mutation LED jaune ne s'allume distance de commutation est trop faible 8022171.1HTG/10.11.2022/de GTx6V | SICK...

Este manual también es adecuado para:

Gte6vGtb6v80218508021849