SICK GTB6L Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para GTB6L:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
GTB6L
Miniature photoelectric sensors
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK GTB6L

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GTB6L Miniature photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GTB6L Miniature photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Alignment....................Sensing range................... Settings..................... Troubleshooting................. 11 Disassembly and disposal............... 12 Maintenance..................12 Technical specifications..............13 11.1 Dimensional drawing................11.2 Light spot diagram..................8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    The GTB6L is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Operating And Status Indicators

    Sensor which it is not possible to set: The sensor is adjusted and ready for operation. Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Note the preferred orientation of the sensor relative to the direction of object motion,...
  • Página 7: Electrical Installation

    = no connection Q = switching output 1 Q = switching output 2 L+ = supply voltage (Uv) M = common L.ON = light operate D.ON = dark operate 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9: Commissioning

    8. If the switching output fails to behave as described in see table 2, page 8, check the application conditions. Minimum distance in mm (y) between the set sensing range (x) and white background (90% remission): 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10: Settings

    The sensing range is adjusted with the potentiometer (type: 5-turn). Clockwise rotation: sensing range increased; counterclockwise rotation: sensing range reduced. We recom‐ mend placing the object within the sensing range, e.g. see figure 3. Once the sensing 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Troubleshooting

    Object is in the path of the Distance between the sensor Reduce the sensing range beam, yellow LED does not and the object is too long or light up sensing range is set too short 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Disassembly And Disposal

    • Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Technical Specifications

    D = outputs overcurrent and short-circuit protected As of T ≥ 45 °C, a max. supply voltage U = 24 V and a max. load current I = 50 mA is permitted. max. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14: Dimensional Drawing

    M3 threaded mounting hole 11.2 Light spot diagram Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 B E T R I E B S A N L E I T U N G GTB6L Miniatur-Lichtschranke...
  • Página 16 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 17 Betriebs- und Statusanzeigen............19 Montage....................19 Elektrische Installation..............20 Inbetriebnahme................. 22 18.1 Ausrichtung....................18.2 Schaltabstand................... 18.3 Einstellungen..................... Störungsbehebung................24 Demontage und Entsorgung............25 Wartung....................25 Technische Daten................26 22.1 Maßzeichnung................... 22.2 Lichtfleckdiagramm.................. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄẞE VERWENDUNG Bestimmungsgemäße Verwendung Die GTB6L ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Betriebs- und Statusanzeigen Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung.
  • Página 20: Elektrische Installation

    BU = blau BK = schwarz n. c. = unbeschaltet Q = Schaltausgang 1 Q = Schaltausgang 2 L+ = Versorgungsspannung (Uv) M = gemeinsam L.ON = Hellauswertung D.ON = Dunkelauswertung 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22: Inbetriebnahme

    Funktion überprüfen. Wenn sich der Schalt‐ ausgang nicht entsprechend siehe Tabelle 6, Seite 21 verhält, die Einsatzbedingungen prüfen. Mindestabstand in mm (y) zwischen eingestelltem Schaltabstand (x) und weißem Hin‐ tergrund (90% Remission): 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Einstellungen

    Der Schaltabstand wird mit dem Potentiometer eingestellt (Typ: 5 Drehungen). Drehung im Uhrzeigersinn: Schaltabstand erhöht; Drehung gegen den Uhrzeigersinn: Schaltab‐ stand verringert. Es wird empfohlen, das Objekt im Schaltabstand zu platzieren, siehe 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Störungsbehebung

    / Reinigung der opti‐ schen Flächen / Schaltab‐ stand überprüfen und ggf. anpassen. gelbe LED leuchtet, kein Objekt Schaltabstand ist auf zu gro‐ Schaltabstand verringern im Strahlengang ßen Abstand eingestellt 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Demontage Und Entsorgung

    Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Technische Daten

    C = Störimpulsunterdrückung D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest Ab T ≥ 45 °C ist eine max. Versorgungsspannung U = 24 V und ein max. Ausgangsstrom I = 50 mA zulässig. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27: Maßzeichnung

    Abbildung 10: Maßzeichnung Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Bedien- und Anzeigeelemente Befestigungsgewinde M3 22.2 Lichtfleckdiagramm Durchmesser in mm Ø 2,2 Ø 0,4 Ø 1,8 Ø 4,6 Abstand in mm 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 28 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GTB6L Fotocélulas miniatura...
  • Página 29 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 30 Puesta en marcha................35 29.1 Alineación....................29.2 Distancia de conmutación............... 29.3 Configuración.................... Resolución de problemas..............37 Desmontaje y eliminación............... 38 Mantenimiento.................. 38 Datos técnicos................... 39 33.1 Dibujo acotado..................33.2 Diámetro del spot..................8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Indicaciones Generales De Seguridad

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Uso Conforme A Lo Previsto

    USO CONFORME A LO PREVISTO Uso conforme a lo previsto La GTB6L es una fotocélula optoelectrónica de detección sobre objeto (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG.
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    = sin conexión Q = salida conmutada 1 Q = salida conmutada 2 L+ = tensión de alimentación (Uv) M = común L.ON = funcionamiento con luz D.ON = funcionamiento con oscuridad 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN colector abierto Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Puesta En Marcha

    10, página 34, compruebe las condiciones de aplicación. Distancia mínima en mm (y) entre la distancia de conmutación ajustada (x) y el fondo blanco (90% de reflectancia): 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Configuración

    La distancia de conmutación se ajusta con el potenciómetro (tipo: 5 vueltas). Rotación en el sentido del reloj: distancia de conmutación aumentada; rotación en contra del sentido del reloj: distancia de conmutación reducida. Se recomienda colocar el objeto 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    El LED amarillo se ilumina, no La distancia de conmutación Reducir la distancia de con‐ hay ningún objeto en la trayec‐ está ajustada a una distancia mutación toria del haz excesiva 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 39: Datos Técnicos

    C = Supresión de impulsos parásitosD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. A partir de T ≥ 45 °C se permite una tensión de alimentación máx. U = 24 V y una intensidad de salida máx. I = 50 mA. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40: Dibujo Acotado

    Rosca de fijación M3 33.2 Diámetro del spot Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GTB6L Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Página 42 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 43 40.1 Alignement....................40.2 Distance de commutation................ 40.3 Réglages....................Élimination des défauts..............50 Démontage et mise au rebut............51 Maintenance..................51 Caractéristiques techniques............52 44.1 Plan coté....................44.2 Schéma du spot lumineux................ 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Consignes Générales De Sécurité

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme GTB6L est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
  • Página 45: Afficheurs D'état Et De Fonctionnement

    Monter le capteur à l’aide d’une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoi‐ res de SICK). Noter l’orientation privilégiée du capteur par rapport à la direction du mouvement d’objet, voir illustration 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46: Installation Électrique

    = aucune connexion Q = sortie de commutation 1 Q = sortie de commutation 2 L+ = tension d’alimentation (Uv) M = commun L.ON = commutation claire D.ON = commutation sombre 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) -Nx1xx + (L+) + (L+) + (L+) -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN collecteur ouvert Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48: Mise En Service

    14, page 47], contrôler les conditions d’application. Distance minimale en mm (y) entre la distance de commutation réglée (x) et l'ar‐ rière-plan blanc (coefficient de rémission de 90 %) : 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49: Réglages

    La distance de commutation est réglée avec le potentiomètre (type : 5 tours). Rota‐ tion dans le sens des aiguilles d’une montre : distance de commutation accrue ; rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre : distance de commutation 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50: Élimination Des Défauts

    éventuelle‐ ment l’adapter La LED jaune s'allume, pas La distance de commutation Réduire la portée d'objet dans la trajectoire du est réglée sur une distance faisceau trop grande 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Démontage Et Mise Au Rebut

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges À partir de T ≥ 45 °C, une tension d'alimentation U = 24 V et un courant de sortie max. I = 50 mA sont admissibles. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53: Plan Coté

    Taraudage M3 44.2 Schéma du spot lumineux Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 54 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GTB6L Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Página 55 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 56 Messa in funzione................61 51.1 Allineamento..................... 51.2 Distanza di lavoro..................51.3 Impostazioni....................Eliminazione difetti................63 Smontaggio e smaltimento............. 64 Manutenzione..................64 Dati tecnici..................65 55.1 Disegni dimensionali................55.2 Diagramma del punto luminoso.............. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni GTB6L è un sensore fotoelettrico energetico (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
  • Página 58: Indicatori Di Uso E Di Funzionamento

    Montare il sensore utilizzando una staffa di fissaggio adatta (vedi la gamma di acces‐ sori SICK). Osservare l’orientamento preferito del sensore rispetto alla direzione di movimento dell’oggetto; fare riferimento a figura 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59: Installazione Elettrica

    Q1 = uscita di commutazione 1 QQ2 = uscita di commutazione 2 L+ = tensione di alimentazione (Uv) M = comune L.ON = funzionamento light on D.ON = funzionamento dark on 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Messa In Funzione

    18, pagina 60, controllare le condizioni di applicazione. Distanza minima in mm (y) tra distanza di lavoro (x) impostata e sfondo bianco (fattore di riflessione 90%): 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Impostazioni

    Intervallo di distanza di lavoro raccomandato per massime prestazioni 51.3 Impostazioni Regolazione della distanza di lavoro Sensore impossibile da impostare: Il sensore viene regolato ed è pronto per il funziona‐ mento. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Eliminazione Difetti

    (il punto luminoso) com‐ ottimali pletamente sull'oggetto / Puli‐ zia delle superfici ottiche / controllare la distanza di lavoro e, se necessario, adat‐ tarla 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64: Smontaggio E Smaltimento

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 65: Dati Tecnici

    D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. A partire da T ≥ 45 °C è consentita una tensione di alimentazione max. U = 24 V e una corrente in uscita massima I = 50 mA. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66: Disegni Dimensionali

    Filettatura di serraggio M3 55.2 Diagramma del punto luminoso Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67 取 扱 説 明 書 GTB6L 超小型光電センサ...
  • Página 68 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 Laser 2006/42/EC SAFETY 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69 UL 認証に関する注意事項............. 70 正しいご使用方法..............70 動作およびステータス表示灯..........71 取付..................71 電気的接続................72 コミッショニング..............74 62.1 方向調整....................62.2 検出距離....................62.3 設定......................トラブルシューティング............76 分解および廃棄..............77 メンテナンス................. 77 技術仕様................78 66.1 寸法図...................... 66.2 レーザスポット図.................. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: 一般的な安全上の注意事項

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 GTB6L とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体を光学技術に より非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の目的で使用したり改造 したりした場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK...
  • Página 71: 動作およびステータス表示灯

    動作およびステータス表示灯 動作およびステータス表示灯 背景抑制付きリフレクタ形光電スイッチ GTB6L-xxx1x ポテンショメータ: 感度調節 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色 LED 表示: 供給電圧アクティブ GTB6L-xxx3x 設定不可能なセンサ:センサは調整済みで、動作できる状態にあります。 取付 適切な取付ブラケットを使用してセンサを取り付けます(SICK アクセサリカタロ グを参照) 。 対象物の動く方向に対して、センサの向きが検出可能な方向であることを確認して ください。図 26 を参照してください。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72: 電気的接続

    BU = 青色 BK = 黒色 n. c. = 未接続 Q = スイッチング出力 1 Q = スイッチング出力 2 L+ = 供給電圧 (Uv) M = 共通 L.ON = ライトオン D.ON = ダークオン 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73 L.ON、NPN オープンコレクタ Q(≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) -Nx1xx + (L+) + (L+) + (L+) -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON、NPN オープンコレクタ Q(≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: コミッショニング

    ページ 75 を参照してください。 メモ 最小範囲は 5 mm となりますのでご注意ください。 機能を確認するには、 参照 表 22, ページ 73 を使用してください。スイッチング出 力が参照 表 22, ページ 73 のように動作しない場合は、 使用条件を確認してくださ い。 設定された検出距離 (x) と白い背景 (反射率 90%) との間の最小距離 (y) [mm]: 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75 黒い対象物 (6%反射率) 設定された検出距離 x = 150 mm 必要となる白い背景までの最小距離 y = 20 mm 黒での検出距離、反射率 6% 灰色での検出距離、反射率 18% 白色への検出距離、反射率 90% 最小検出距離 (mm) 最大検出距離 (mm) 視野 バックグラウンド抑制の範囲切り替えしきい値の設定 青 最高性能を発揮できる推奨検出距離範囲 62.3 設定 検出距離の設定 設定不可能なセンサ:センサは調整済みで、動作できる状態にあります。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76: トラブルシューティング

    センサの動作準備はまだ整 動作条件の点検: 光軸 (光軸 っているが、動作条件が最適 スポット) を完全に対象物に ではない 合わせます。 / 光学面の洗 浄 / 検出距離を点検し必要 に応じて調整する 黄色い LED が点灯、 光軸に対 検出距離が長する距離に合 検出範囲を縮小します。 象物がない わせて設定されています 対象物は光軸にある、黄色い センサと対象物の間隔が長 検出範囲を拡大します。 LED は点灯しない すぎる、または検出範囲の設 定が短すぎる 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: 分解および廃棄

    分解および廃棄 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78: 技術仕様

    > 24 V からは、最大出力電流 Imax = 50 mA が許容されます。 ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 A = U 電源電圧逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 ≥ 45 °C を上回る場合は、最大供給電圧 U = 24 V、最大出力電流 I = 50 mA が許可。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79: 寸法図

    受光器光軸の中心 操作/表示要素 M3 固定ネジ穴 66.2 レーザスポット図 Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80 작 동 지 침 서 GTB6L 소형 광전 센서...
  • Página 81 이 저작물은 저작권법의 보호를 받습니다. 저작권에 의해 파생되는 모든 권리는 SICK AG에 있습니다. 이 문서 전체 또는 일부를 복사하는 행위는 저작권법의 법적 허 용 범위 내에서만 허용됩니다. SICK AG사의 명백한 서면 허가 없이 이 문서를 어떤 형 태로든 변경, 요약 또는 번역하는 것을 금합니다.
  • Página 82 전기 설치.................... 85 작동 개시.................... 86 73.1 정렬......................73.2 감지 범위....................73.3 설정......................장애 해결.................... 88 해체 및 폐기..................89 정비..................... 89 기술 사양.................... 90 77.1 치수 도면....................77.2 광점 다이어그램..................8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83: 일반 안전 지침

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 용도 GTB6L은(는) 광학 비접촉 방식으로 물체를 감지하는 광전자 광전 근접 센서(이하 “센 서”)입니다. 제품을 어떤 방식으로든 수정하거나 다른 목적으로 사용할 경우 SICK AG 에 대한 보증 청구가 무효화됩니다.
  • Página 84 초록색 LED 표시부: 공급 전압 활성 상태 GTB6L-xxx3x 설정 불가한 센서: 센서가 조정을 거쳐 작동 가능한 상태입니다. 장착 적합한 마운팅 브래킹(SICK 액세서리 모음 참조)을 사용하여 센서를 장착합니다. 물체의 동작 방향을 기준으로 한 센서의 기본 방향에 유의하십시오. 그림 31을(를) 참 조하십시오.
  • Página 85: 전기 설치

    2 = WH n. c. 3 = BU - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) 4 = BK 0.205mm /AWG24 0.205mm /AWG24 표 26: 출력 기능 GTB6L 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86: 작동 개시

    치를 선택합니다. 센서의 광학 개구부(전면 스크린)가 완전히 청결한 상태여야 합니 다(그림 32 참조). 그림 32: 정렬 감지 범위 73.2 감지 범위 및 배경의 사양을 준수하도록 장착 위치를 조정합니다. 참조 그림 33, 페이지 87을(를) 참조하십시오. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87 감지 범위 회색, 18% 반송 감지 범위 흰색, 90% 반송 최소 스위칭 거리(mm) 최대 스위칭 거리(mm) 시야 배경 억제를 위한 범위 스위칭 임계값 설정 파란 최고의 성능을 위한 권장 스위칭 거리 범위 색 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: 장애 해결

    조건이 아닙니다. 맞춰 정렬합니다. / 광학 표면 을 청소합니다./ 감지 범위를 확인하고, 필요하다면 조정합 니다. 노란색 LED가 켜짐, 빔 경로에 감지 범위 거리가 너무 깁니 감지 범위를 줄입니다. 물체가 없음 다. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: 해체 및 폐기

    제품, 포장 또는 본 문서에 있는 이 기호는 제품에 해당 규정이 적 WEEE: 용된다는 것을 나타냅니다. 정비 SICK는 정비가 필요 없습니다. SICK는 일정한 시간 간격을 두고 광학 경계면을 청소하고 • 나사 체결부와 플러그 연결부를 점검할 것을 권장합니다. • 장치에서 그 어떤 변경 작업도 진행해서는 안 됩니다.
  • Página 90: 기술 사양

    -연결 역극성 방지 A = U C = 간섭 억제 D = 출력 과전류 및 단락 방지 ≥ 45°C에서 최대 공급 전압 U = 24V, 최대 부하 전류 I = 50mA가 허용됩니다. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91: 치수 도면

    M3 스레드형 마운팅 홀 광점 다이어그램 77.2 Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92: Barreiras De Luz Miniatura

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GTB6L Barreiras de luz miniatura...
  • Página 93 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 94 84.2 Distância de comutação................84.3 Configurações................... 100 Eliminação de falhas................ 101 Desmontagem e descarte............... 102 Manutenção..................102 Dados técnicos.................. 103 88.1 Desenho dimensional................104 88.2 Diagrama do ponto de luz................ 104 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: Instruções Gerais De Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O GTB6L é um sensor optoeletrônico de reflexão (a seguir denominado “sensor”) utilizado para a detecção ótica e sem contato de objetos. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
  • Página 96: Indicadores De Operação E Status

    Monte o sensor utilizando uma cantoneira de fixação adequada (consulte a linha de acessórios SICK). Observe a orientação preferencial do sensor em relação à direção de movimento do objeto; consulte figura 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: Instalação Elétrica

    Q = saída de comutação 1 Q = saída de comutação 2 L+ = tensão de alimentação (Uv) M = comum L.ON = operação por luz D.ON = operação por sombra 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, Coletor aberto NPN Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99: Colocação Em Operação

    30, página 98, verifique as condições da aplicação. Distância mínima em mm (y) entre a distância de comutação ajustada (x) e o fundo branco (percentual de reflexão de 90%): 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100: Configurações

    A distância de comutação é ajustada com o potenciômetro (tipo: 5 voltas). Rotação no sentido horário: aumento na distância de comutação; rotação no sentido anti-horá‐ rio: redução na distância de comutação. Recomendamos colocar o objeto dentro da 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101: Eliminação De Falhas

    LED amarelo aceso, nenhum A distância de comutação é Reduzir a distância de comu‐ objeto no caminho óptico ajustada com uma distância tação grande demais 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102: Desmontagem E Descarte

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 103: Dados Técnicos

    D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito A partir de uma T ≥ 45 °C é permitida uma tensão de alimentação máx. U = 24 V e uma corrente máxima de saída I = 50 mA. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104: Desenho Dimensional

    88.2 Diagrama do ponto de luz Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GTB6L Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
  • Página 106 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Página 107 95.1 Регулировка....................112 95.2 Расстояние срабатывания..............112 95.3 Настройки....................113 Устранение неисправностей............114 Демонтаж и утилизация..............115 Техобслуживание................115 Технические характеристики............116 99.1 Масштабный чертеж................117 99.2 Схема светового пятна................117 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: Общие Указания По Технике Безопасности

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109: Применение По Назначению

    (в дальнейшем называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Эксплуатация и индикаторы состояния...
  • Página 110: Электрическое Подключение

    Q = switching output 2 (переключающий вывод 2) L+ = supply voltage (Uv) (питающее напряжение) M = common (общий) L.ON = light operate (переключатель света) D.ON = dark operate (переключатель темноты) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) -Nx1xx + (L+) + (L+) + (L+) -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Открытый коллектор Q (≤ 100 мA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112: Ввод В Эксплуатацию

    щий вывод не ведет себя в соответствии с см. таблица 34, страница 111, проверьте условия эксплуатации. Минимальное расстояние в мм (y) между установленным расстоянием срабатыва‐ ния (x) и белым фоном (90% коэффициент диффузного отражения): 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: Настройки

    Датчик, который невозможно настроить: датчик отрегулирован и готов к работе. Расстояние срабатывания регулируется при помощи потенциометра (тип: 5 пово‐ ротов). Вращение по часовой стрелке: увеличивается расстояние срабатывания; вращение против часовой стрелки: уменьшается расстояние срабатывания. Мы 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: Устранение Неисправностей

    проверить и, при необходи‐ мости, скорректировать рас‐ стояние срабатывания желтый светодиод горит, объ‐ Расстояние срабатывания Уменьшить расстояние сра‐ ект на пути луча отсутствует настроено на слишком боль‐ батывания шое расстояние 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 115: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 116: Технические Характеристики

    D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания Начиная с T ≥ 45 °C допустимы макс. напряжение питания U = 24 В и макс. выходной ток I = 50 мA. 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117: Масштабный Чертеж

    Резьбовое крепежное отверстие М3 99.2 Схема светового пятна Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118 操 作 指 南 GTB6L 微型光电传感器...
  • Página 119 所说明的产品 GTB6L 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 Laser 2006/42/EC SAFETY 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 106 调试..................124 106.1 对准......................124 106.2 触发感应距离..................124 106.3 设置......................126 107 故障排除................126 108 拆卸和废弃处置..............127 109 保养..................127 110 技术参数................128 110.1 尺寸图...................... 129 110.2 光点图...................... 129 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121: 一般安全提示

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 GTB6L 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体的非接触式 光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失 效。 运行和状态指示灯 带有背景抑制功能的漫反射光电传感器 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122 运行和状态指示灯 GTB6L-xxx1x 电位计:用于调节灵敏度 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 GTB6L-xxx3x 无需设置传感器:传感器已设置并准备就绪。 安装 使用合适的安装支架安装传感器(参见 SICK 配件范围)。 注意传感器相对于物体运动方向的优选取向,请参阅 插图 46。 插图 46: 相对于物体方向的传感器取向 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: 电气安装

    3 = BU - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) 4 = BK 0.205 mm / AW 0.205 mm / AW 表格 38: 输出功能 GTB6L 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 124: 触发感应距离

    ‒ (M) ‒ (M) 调试 106.1 对准 将传感器对准物体。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体的中心。应 当保证传感器的光孔(透明保护盖)完全露出 [参见 插图 47]。 插图 47: 对准 106.2 触发感应距离 调整安装位置,使触发感应距离和背景符合规范。请参阅 参见 插图 48, 第 125 页 。 提示 请注意 5 mm 的最小距离。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125 插图 49: GTB6L 示例:安全抑制背景: 白色背景(反射比为 90%) 黑色物体(反射比为 6%) 已设置的触发感应距离 x = 150 mm 至白色背景所需的最小距离 y = 20 mm 黑色背景上的触发感应距离,反射比为 6% 灰色背景上的触发感应距离,反射比为 18% 触发感应距离基于白色,反射比 90% 最小触发感应距离,单位:mm 最大触发感应距离,单位:mm 视野 设置背景抑制的范围切换阈值 蓝色 为实现最佳性能而建议的触发感应距离范围 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 126: 故障排除

    传感器损坏 如果电源正常,则更换传感 器 ,黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪,但运 检查运行条件: 光束(光 行条件不佳 斑)完全对准物体 / 清洁光 学表面 / 检查触发感应距 离,必要时调整 黄色 LED 亮起,光路中无物 触发感应距离设置过大 降低开关距离 体 光路中有物体,黄色 LED 未 传感器和物体之间的间距过 增大开关距离 亮起 大或开关距离设置的过小 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127: 拆卸和废弃处置

    拆卸和废弃处置 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: • 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128: 技术参数

    = 50 mA。 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) A = U 接口(已采取反极性保护措施) C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 温度 T ≥ 45 °C 时,允许的最大供应电压为 V = 24 V,最大输出电流为 = 50 mA。 Imax 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129: 尺寸图

    接收器光轴中心 操作及显示元件 紧固螺纹 M3 110.2 光点图 Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 4.6 (0.09) (0.02) (0.07) (0.18) (0.98) (5.91) (9.84) (15.75) Distance in mm (inch) 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 130 E-Mail [email protected] Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8025391.1BHT / 2021-04-19 | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido