SICK GTE6L Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para GTE6L:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
GTE6L
Miniature photoelectric sensors
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SICK GTE6L

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GTE6L Miniature photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GTE6L Miniature photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Alignment....................Sensing range................... Settings..................... Troubleshooting................. 10 Disassembly and disposal............... 11 Maintenance..................11 Technical specifications..............12 11.1 Dimensional drawing................11.2 Light spot diagram..................8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    The GTE6L is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Operating And Status Indicators

    Sensor which it is not possible to set: The sensor is adjusted and ready for operation. Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of accesso‐ ries). Note the preferred orientation of the sensor relative to the direction of object motion,...
  • Página 7: Electrical Installation

    = no connection Q = switching output 1 Q = switching output 2 L+ = supply voltage (Uv) M = common L.ON = light operate D.ON = dark operate 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9: Commissioning

    Operating reserve 90 % 18 % (3.94) (7.87) (11.81) (15.75) (19.69) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance Figure 3: GTE6L 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10: Settings

    Sensor is still ready for oper‐ Check the operating condi‐ ation, but the operating condi‐ tions: Fully align the beam tions are not ideal of light (light spot) with the 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Disassembly And Disposal

    • Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Technical Specifications

    D = outputs overcurrent and short-circuit protected As of T ≥ 45 °C, a max. supply voltage U = 24 V and a max. load current I = 50 mA is permitted. max. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Dimensional Drawing

    M3 threaded mounting hole 11.2 Light spot diagram Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14 B E T R I E B S A N L E I T U N G GTE6L Miniatur-Lichtschranke...
  • Página 15 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 16 Betriebs- und Statusanzeigen............18 Montage....................18 Elektrische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 21 18.1 Ausrichtung....................18.2 Schaltabstand................... 18.3 Einstellungen..................... Störungsbehebung................22 Demontage und Entsorgung............23 Wartung....................23 Technische Daten................24 22.1 Maßzeichnung................... 22.2 Lichtfleckdiagramm.................. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die GTE6L ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
  • Página 18: Betriebs- Und Statusanzeigen

    Sensor ohne Einstellmöglichkeit: Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Montage Den Sensor unter Verwendung eines geeigneten Befestigungswinkels montieren (siehe SICK-Zubehörpalette). Bevorzugte Ausrichtung der Lichtschranke relativ zur Bewegungsrichtung des Objekts beachten, siehe Abbildung 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 19: Elektrische Installation

    BU = blau BK = schwarz n. c. = unbeschaltet Q = Schaltausgang 1 Q = Schaltausgang 2 L+ = Versorgungsspannung (Uv) M = gemeinsam L.ON = Hellauswertung D.ON = Dunkelauswertung 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 20 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Inbetriebnahme

    Remissionsfähigkeit des Objekts deutlich höher ist als die des Hintergrunds oder wenn der Abstand zwischen Objekt und Hintergrund ausreichend groß ist. Funktionsreserve 90 % 18 % Abstand in mm Empfohlener Schaltabstandsbereich für beste Performance Abbildung 7: GTE6L 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22: Einstellungen

    Anschluss prüfen (Leitungen das Objekt innerhalb des ein‐ und Steckerverbindungen) gestellten Schaltabstandes ist Spannungsunterbrechungen Sicherstellen einer stabilen Spannungsversorgung ohne Unterbrechungen Sensor ist defekt Wenn Spannungsversorgung in Ordnung ist, dann Sensor austauschen 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Demontage Und Entsorgung

    Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24: Technische Daten

    C = Störimpulsunterdrückung D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest Ab T ≥ 45 °C ist eine max. Versorgungsspannung U = 24 V und ein max. Ausgangsstrom I = 50 mA zulässig. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25: Maßzeichnung

    Abbildung 8: Maßzeichnung Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Bedien- und Anzeigeelemente Befestigungsgewinde M3 22.2 Lichtfleckdiagramm Durchmesser in mm Ø 2,2 Ø 0,4 Ø 1,8 Ø 6,0 Abstand in mm 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GTE6L Capteurs photoélectriques miniatures...
  • Página 27 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 28 29.1 Alignement....................29.2 Distance de commutation................ 29.3 Réglages....................Élimination des défauts..............35 Démontage et mise au rebut............35 Maintenance..................36 Caractéristiques techniques............37 33.1 Plan coté....................33.2 Schéma du spot lumineux................ 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29: Consignes Générales De Sécurité

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme GTE6L est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
  • Página 30: Afficheurs D'état Et De Fonctionnement

    Monter le capteur à l’aide d’une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’accessoi‐ res de SICK). Noter l’orientation privilégiée du capteur par rapport à la direction du mouvement d’objet, voir illustration 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31: Installation Électrique

    = aucune connexion Q = sortie de commutation 1 Q = sortie de commutation 2 L+ = tension d’alimentation (Uv) M = commun L.ON = commutation claire D.ON = commutation sombre 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) -Nx1xx + (L+) + (L+) + (L+) -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN collecteur ouvert Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33: Mise En Service

    Au cours de ce processus, un objet peut être détecté uniquement devant un arrière- plan si la capacité de rémission de l’objet est nettement supérieure à celle de l’ar‐ rière-plan ou si la distance entre l’objet et l’arrière-plan est suffisamment longue. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34: Réglages

    11. Une fois la sensibilité réglée, retirer l’objet de la trajectoire du faisceau. La sortie de commutation change. Tableau 11: Calibrage de la distance de commutation 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Élimination Des Défauts

    Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif. Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment les métaux précieux). 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36: Maintenance

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    D = sorties protégées contre les courts-circuits et les surcharges À partir de T ≥ 45 °C, une tension d'alimentation U = 24 V et un courant de sortie max. I = 50 mA sont admissibles. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Plan Coté

    Taraudage M3 33.2 Schéma du spot lumineux Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39: Barreiras De Luz Miniatura

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GTE6L Barreiras de luz miniatura...
  • Página 40 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 41 40.1 Alinhamento....................40.2 Distância de comutação................40.3 Configurações................... Eliminação de falhas................ 48 Desmontagem e descarte............... 48 Manutenção..................49 Dados técnicos.................. 50 44.1 Desenho dimensional................44.2 Diagrama do ponto de luz................ 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42: Instruções Gerais De Segurança

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O GTE6L é um sensor optoeletrônico de reflexão (a seguir denominado “sensor”) utilizado para a detecção ótica e sem contato de objetos. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
  • Página 43: Indicadores De Operação E Status

    Monte o sensor utilizando uma cantoneira de fixação adequada (consulte a linha de acessórios SICK). Observe a orientação preferencial do sensor em relação à direção de movimento do objeto; consulte figura 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44: Instalação Elétrica

    Q = saída de comutação 1 Q = saída de comutação 2 L+ = tensão de alimentação (Uv) M = comum L.ON = operação por luz D.ON = operação por sombra 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, Coletor aberto NPN Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46: Colocação Em Operação

    8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47: Configurações

    15. Depois que a sensibilidade for definida, remova o objeto do caminho do jato de luz. A saída de comutação muda. Tabela 15: Ajuste da distância de comutação 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 48: Eliminação De Falhas

    O sensor deve ser descartado de acordo com os regulamentos específicos por país aplicáveis. Deve-se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os materiais constituintes (particularmente metais preciosos). 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49: Manutenção

    WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Página 50: Dados Técnicos

    D = Saídas protegidas contra sobrecorrente e curto-circuito A partir de uma T ≥ 45 °C é permitida uma tensão de alimentação máx. U = 24 V e uma corrente máxima de saída I = 50 mA. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 51: Desenho Dimensional

    44.2 Diagrama do ponto de luz Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GTE6L Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
  • Página 53 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 54 Messa in funzione................59 51.1 Allineamento..................... 51.2 Distanza di lavoro..................51.3 Impostazioni....................Eliminazione difetti................61 Smontaggio e smaltimento............. 61 Manutenzione..................62 Dati tecnici..................63 55.1 Disegni dimensionali................55.2 Diagramma del punto luminoso.............. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle disposizioni GTE6L è un sensore fotoelettrico energetico (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
  • Página 56: Indicatori Di Uso E Di Funzionamento

    Montare il sensore utilizzando una staffa di fissaggio adatta (vedi la gamma di acces‐ sori SICK). Osservare l’orientamento preferito del sensore rispetto alla direzione di movimento dell’oggetto; fare riferimento a figura 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57: Installazione Elettrica

    Q1 = uscita di commutazione 1 QQ2 = uscita di commutazione 2 L+ = tensione di alimentazione (Uv) M = comune L.ON = funzionamento light on D.ON = funzionamento dark on 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Open Collector Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59: Messa In Funzione

    è significativamente superiore rispetto a quella dello sfondo o se la distanza tra l’oggetto e lo sfondo è sufficientemente lunga. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60: Impostazioni

    (distanza di lavoro) ridotta. Raccomandiamo di mettere l’oggetto entro la distanza di lavoro, ad es. vedere figura 19. Una volta regolata la sensibilità, rimuovere l’oggetto dal percorso del raggio. Cambia l’uscita di commutazione. Tabella 19: Regolazione della distanza di lavoro 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Eliminazione Difetti

    Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia. Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore (in particolare i metalli nobili). 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62: Manutenzione

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 63: Dati Tecnici

    D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito. A partire da T ≥ 45 °C è consentita una tensione di alimentazione max. U = 24 V e una corrente in uscita massima I = 50 mA. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64: Disegni Dimensionali

    Filettatura di serraggio M3 55.2 Diagramma del punto luminoso Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GTE6L Fotocélulas miniatura...
  • Página 66 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 67 Puesta en marcha................72 62.1 Alineación....................62.2 Distancia de conmutación............... 62.3 Configuración.................... Resolución de problemas..............74 Desmontaje y eliminación............... 75 Mantenimiento.................. 75 Datos técnicos................... 76 66.1 Dibujo acotado..................66.2 Diámetro del spot..................8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68: Indicaciones Generales De Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La GTE6L es una fotocélula optoelectrónica de detección sobre objeto (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG.
  • Página 69: Indicadores De Servicio Y Funcionamiento

    Monte el sensor con una escuadra de fijación adecuada (véase la gama de accesorios de SICK). Tenga en cuenta la orientación del sensor respecto a la dirección de movimiento del objeto, consulte figura 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Instalación Eléctrica

    = sin conexión Q = salida conmutada 1 Q = salida conmutada 2 L+ = tensión de alimentación (Uv) M = común L.ON = funcionamiento con luz D.ON = funcionamiento con oscuridad 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) + (L+) -Nx1xx -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN colector abierto Q (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72: Puesta En Marcha

    Durante este proceso, un objeto solo puede detectarse enfrente de un fondo si la capacidad de reflectancia del objeto es significativamente mayor que la del fondo o si la distancia entre el objeto y el fondo es suficiente. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73: Configuración

    Se recomienda colocar el objeto dentro de la distancia de conmutación, p. ej., véase figura 23. Una vez ajustada la sensibilidad, retire el objeto del recorrido del haz. La salida conmutada cambia. Tabla 23: Ajuste de la distancia de conmutación 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 74: Resolución De Problemas

    Aumentar la distancia de con‐ trayectoria del haz, el LED ama‐ objeto es insuficiente mutación teniendo en cuenta rillo no se ilumina la distancia entre el sensor y el fondo 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 76: Datos Técnicos

    C = Supresión de impulsos parásitosD=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. A partir de T ≥ 45 °C se permite una tensión de alimentación máx. U = 24 V y una intensidad de salida máx. I = 50 mA. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77: Dibujo Acotado

    Rosca de fijación M3 66.2 Diámetro del spot Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78 操 作 指 南 GTE6L 微型光电传感器...
  • Página 79 所说明的产品 GTE6L 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Malaysia 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 Laser 2006/42/EC SAFETY 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80 关于 UL 认证的提示............... 81 规定用途................81 运行和状态指示灯..............81 安装..................82 电气安装................83 调试..................84 73.1 对准......................73.2 触发感应距离..................73.3 设置......................故障排除................86 拆卸和废弃处置..............86 保养..................87 技术参数................88 77.1 尺寸图...................... 77.2 光点图...................... 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81: 一般安全提示

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 GTE6L 是一种漫反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体的非接触式 光学检测。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失 效。 运行和状态指示灯 高功率漫反射光电传感器 GTE6L-xxx1x 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82 运行和状态指示灯 电位计:用于调节灵敏度 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 GTE6L-xxx3x 无需设置传感器:传感器已设置并准备就绪。 安装 使用合适的安装支架安装传感器(参见 SICK 配件范围)。 注意传感器相对于物体运动方向的优选取向,请参阅 插图 25。 插图 25: 相对于物体方向的传感器取向 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83: 电气安装

    3 = BU - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) 4 = BK 0.205 mm / AW 0.205 mm / AW 表格 26: 输出功能 GTE6L 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: 触发感应距离

    ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 调试 73.1 对准 将传感器对准物体。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体的中心。应 当保证传感器的光孔(透明保护盖)完全露出 [参见 插图 26]。 插图 26: 对准 73.2 触发感应距离 检查应用状况:调整安装位置,使触发感应距离和反射能力符合相应的图表 [参见 参见 插图 27]。(x = 触发感应距离,y = 运行备用)。 在这个流程中,如果物体的反射能力明显比背景的反射能力强,或者如果物体到背 景的距离足够远,那么才能在背景前面对物体进行检测。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 Recommended sensing range for the best performance 插图 27: GTE6L 黑色背景上的触发感应距离,反射比为 6% 灰色背景上的触发感应距离,反射比为 18% 触发感应距离基于白色,反射比 90% 73.3 设置 触发感应距离设置 传感器无法设置:传感器已调校,准备运行。 使用电位计(类型:5 圈回转型 )调节灵敏度(触发感应距离)。顺时针方向转 动:灵敏度(触发感应距离)增加;逆时针方向转动:灵敏度(触发感应距离)降 低(缩短)。建议把物体放在触发感应距离范围内,例如,参见 插图 27。设置好 灵敏度之后,把物体从光束路径中移开。开关量输出发生改变。 表格 27: 调整触发感应距离 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86: 故障排除

    器灵敏度或使用带背景抑制 功能的探测器 光路中有物体,黄色 LED 未 灵敏度的设置过低或传感器 增大开关距离,注意传感器 亮起 和物体之间的间距过大 和背景之间的间距 光路中有物体,黄色 LED 未 物体的反射能力过低 增大开关距离,注意传感器 亮起 和背景之间的间距 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 • 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87 保养 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: • 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: 技术参数

    = 50 mA。 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) A = U 接口(已采取反极性保护措施) C = 抑制干扰脉冲 D = 抗过载电流和抗短路输出端 温度 T ≥ 45 °C 时,允许的最大供应电压为 V = 24 V,最大输出电流为 = 50 mA。 Imax 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89: 尺寸图

    接收器光轴中心 操作及显示元件 紧固螺纹 M3 77.2 光点图 Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 取 扱 説 明 書 GTE6L 超小型光電センサ...
  • Página 91 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Malaysia 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 Laser 2006/42/EC SAFETY 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92 正しいご使用方法..............93 動作およびステータス表示灯..........94 取付..................94 電気的接続................95 コミッショニング..............97 84.1 方向調整....................84.2 検出距離....................84.3 設定......................トラブルシューティング............98 分解および廃棄..............99 メンテナンス................. 99 技術仕様................100 88.1 寸法図...................... 101 88.2 レーザスポット図.................. 101 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93: 一般的な安全上の注意事項

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 GTE6L とはリフレクタ形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体を光学技術に より非接触で検知するための装置です。製品を用途以外の目的で使用したり改造 したりした場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK...
  • Página 94: 動作およびステータス表示灯

    動作およびステータス表示灯 動作およびステータス表示灯 エナジェティック反射形光電スイッチ GTE6L-xxx1x ポテンショメータ: 感度調節 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色 LED 表示: 供給電圧アクティブ GTE6L-xxx3x 設定不可能なセンサ:センサは調整済みで、動作できる状態にあります。 取付 適切な取付ブラケットを使用してセンサを取り付けます(SICK アクセサリカタロ グを参照) 。 対象物の動く方向に対して、センサの向きが検出可能な方向であることを確認して ください。図 29 を参照してください。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: 電気的接続

    BU = 青色 BK = 黒色 n. c. = 未接続 Q = スイッチング出力 1 Q = スイッチング出力 2 L+ = 供給電圧 (Uv) M = 共通 L.ON = ライトオン D.ON = ダークオン 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96 L.ON、NPN オープンコレクタ Q(≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) -Nx1xx + (L+) + (L+) + (L+) -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON、NPN オープンコレクタ Q(≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: コミッショニング

    または]。 (x = 検出距離、y = 予備能) 。 このプロセス中に、対象物を背景前で検出することができるのは、対象物の反射率 が背景のそれよりも高い場合、または対象物と背景との間隔が十分に確保できてい る場合のみです。 Operating reserve 90 % 18 % (3.94) (7.87) (11.81) (15.75) (19.69) Distance in mm (inch) Recommended sensing range for the best performance 図 31: GTE6L 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98: トラブルシューティング

    出距離内にあるにもかかわら 接続)を確認します ず、黄色い LED が点灯しない 電圧がきていない又は不安 安定した電源電圧が供給さ 定 れていることを確認します センサの異常 電源に問題がなければ、セン サを交換します 黄色い LED が点滅 センサの動作準備はまだ整 動作条件の点検: 光軸 (光軸 っているが、動作条件が最適 スポット) を完全に対象物に ではない 合わせます。 / 光学面の洗 浄 / 検出距離を点検し必要 に応じて調整する 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99: 分解および廃棄

    分 意して検出距離を拡大しま す。 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100: 技術仕様

    > 24 V からは、最大出力電流 Imax = 50 mA が許容されます。 ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 A = U 電源電圧逆接保護 C = 干渉パルス抑制 D = 出力の過電流保護および短絡保護 ≥ 45 °C を上回る場合は、最大供給電圧 U = 24 V、最大出力電流 I = 50 mA が許可。 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101: 寸法図

    受光器光軸の中心 操作/表示要素 M3 固定ネジ穴 88.2 レーザスポット図 Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GTE6L Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
  • Página 103 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Página 104 95.1 Регулировка....................109 95.2 Расстояние срабатывания..............109 95.3 Настройки....................110 Устранение неисправностей............111 Демонтаж и утилизация..............112 Техобслуживание................112 Технические характеристики............113 99.1 Масштабный чертеж................114 99.2 Схема светового пятна................114 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105: Общие Указания По Технике Безопасности

    (в дальнейшем называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK...
  • Página 106: Эксплуатация И Индикаторы Состояния

    Датчик, который невозможно настроить: датчик отрегулирован и готов к работе. Монтаж Установите датчик при помощи соответствующего крепежного кронштейна (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Обратите внимание на предпочтительную ориентацию датчика по отношению к направлению движения объекта, см. рисунок 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: Электрическое Подключение

    Q = switching output 2 (переключающий вывод 2) L+ = supply voltage (Uv) (питающее напряжение) M = common (общий) L.ON = light operate (переключатель света) D.ON = dark operate (переключатель темноты) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108 ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) -Nx1xx + (L+) + (L+) + (L+) -Nx2xx -Nx5xx -Nx6xx D.ON, NPN Открытый коллектор Q (≤ 100 мA) ‒ (M) ‒ (M) ‒ (M) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109: Ввод В Эксплуатацию

    Во время данного процесса объект может быть обнаружен перед фоном, только если характеристики ослабления объекта существенно выше чем характеристики ослабления фона, или если расстояние между объектом и фоном достаточно велико. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110: Настройки

    чувствительность (расстояние срабатывания). Мы рекомендуем расположить объект в пределах расстояния срабатывания, например, см. рисунок 35. После заверше‐ ния настройки чувствительности уберите объект с пути прохождения луча. Измен‐ яется переключающий вывод. Таблица 35: Регулировка расстояния срабатывания 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111: Устранение Неисправностей

    стояние между сенсором и объектом слишком велико фоном Объект на пути луча, желтый Характеристика яркости объ‐ Увеличить расстояние сра‐ светодиод не горит екта слишком мала батывания, соблюдать рас‐ стояние между сенсором и фоном 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112: Демонтаж И Утилизация

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 113: Технические Характеристики

    D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания Начиная с T ≥ 45 °C допустимы макс. напряжение питания U = 24 В и макс. выходной ток I = 50 мA. 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114: Масштабный Чертеж

    Резьбовое крепежное отверстие М3 99.2 Схема светового пятна Diameter in mm (inch) Ø 2.2 Ø 0.4 Ø 1.8 Ø 6.0 (0.09) (0.02) (0.07) (0.24) (0.98) (5.91) (9.84) (17.72) Distance in mm (inch) 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 115 E-Mail [email protected] Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8025471.1AR6 / 21.02.2021 | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido