Página 1
CA Manual d’usuari | Placa FR Notice d'utilisation | Table de cuisson PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NII63Q10AB aeg.com\register...
Página 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• PRECAUCIÓ: Cal supervisar el procés de cocció (incloses les funcions de cocció automàtiques). Cal supervisar en tot moment els processos de cocció curts. • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè...
Página 5
• Mantingueu la distància mínima en relació • No deixeu que el cable de la xarxa amb els altres aparells i unitats. elèctrica s’emboliqui. • Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa • Assegureu-vos que hi hagi instal·lada una molt. Feu servir sempre guants de protecció...
Página 6
2.3 Utilització • Els vapors que allibera l’oli molt calent poden provocar una combustió espontània. AVÍS! • L’oli usat, que pot contenir restes Risc de lesió, cremades i descàrregues d’aliments, pot causar foc a una elèctriques. temperatura inferior que l’oli usat per primera vegada.
Página 7
(temperatura, vibracions, humitat) en • Poseu-vos en contacte amb la vostra electrodomèstics, o bé per indicar l'estat autoritat local per saber com eliminar de funcionament de l'aparell. No estan l'aparell. dissenyades per a qualsevol altre ús i no • Desconnecteu l'aparell de la xarxa són indicades per a la il·luminació...
Página 8
500mm 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. www.youtube.com/electrolux Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, www.youtube.com/aeg durant el procés de cocció la placa de ventilació...
Página 9
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Per obtenir més informació sobre les mides de les zones de cocció, vegeu "Dades tècniques". 4.2 Distribució del tauler de control 1 11 Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell.
Página 10
Camp Funció Descripció tàctil Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció. Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. Bloqueig / Dispositiu de seguretat Per bloquejar/desbloquejar el panell de control. infantil 4.3 Indicadors de pantalla Indicador...
Página 11
6. ÚS DIARI AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. 6.1 Activació i desactivació Mantingueu premut per activar o desactivar la placa. 6.2 Detecció de bateria Aquesta funció indica la presència d’estris de cuina a la placa i desactiva les zones de cocció...
Página 12
Per activar la funció d'una zona de 1. Premeu . 00 apareix a la pantalla del cocció: toqueu temporitzador. 2. Premeu per configurar el temps Per desactivar la funció: canvieu el nivell (00-99 minuts). d’escalfor. 3. Premeu per iniciar el temporitzador o 6.6 OptiHeat Control (Indicador de espereu 3 segons.
Página 13
altres zones de cocció segons l'ordre de selecció. Si no col·loqueu cap estri a cap de les • Per a les zones de cocció que tinguin una zones de cocció en els següents 5 potència reduïda, la barra de control segons, la funció...
Página 14
• Durant la fase d'escalfament, eviteu Per entrar als paràmetres de remenar enèrgicament altres olles i l'usuari: mantingueu premut durant 3 processos de cocció paral·lels (com ara segons. Després, mantingueu premut. Els fregir o bullir) en altres zones de cocció. paràmetres apareixeran al temporitzador de •...
Página 15
7.2 Pausa Mantingueu premut durant 3 segons fins que desaparegui l'indicador a sobre del Aquesta funció ajusta totes les zones de cocció en funcionament al nivell d'escalfor símbol. Desactiveu la placa amb més baix. Cuinar amb la funció activada: premeu Quan la funció...
Página 16
5. Premeu del temporitzador per seleccionar un mode automàtic. En la majoria de les campanes, el sistema remot està desactivat per defecte. Activeu-lo abans de fer servir la Per fer funcionar la campana funció. Per a més informació, vegeu el directament, desactiveu el mode manual de l'usuari de la campana.
Página 17
8. CONSELLS • Tant per raons de seguretat com per AVÍS! obtenir resultats òptims de cocció, no utilitzeu peces de bateria més grans que Consulteu els capítols de seguretat. les indicades a l’“Especificació de les zones de cocció”. Eviteu mantenir la 8.1 Bateria de cuina bateria de cuina a prop del tauler de control durant la cocció.
Página 18
Les dades de la taula són orientatives. Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina.
Página 19
Campanes d'extracció amb la funció Hob²Hood Per veure la gamma completa de campanes d'extracció compatibles amb aquesta funció, visiteu el nostre lloc web. Les campanes d'AEG compatibles amb aquesta funció han d'incloure el símbol 9. CURA I NETEJA AVÍS! AVÍS! No utilitzeu llets de neteja Consulteu els capítols de seguretat.
Página 20
peces metàl·liques. Netegeu la placa amb d'aigua amb vinagre i netegeu la un drap humit i detergent no abrasiu. superfície de vidre amb un drap. Després de netejar la placa de cuina, eixugueu-la amb un drap suau. • Per a la pèrdua de brillantor de peces metàl·liques: feu servir una solució...
Página 21
Problema Possible causa Solució Hob²Hood no funciona. Heu tapat el tauler de control. Traieu l’objecte del tauler de control. Esteu fent servir un estri de cuina Canvieu-lo per un de més baix, feu molt alt que bloqueja el senyal. servir una altra zona de cocció o feu anar la placa manualment.
Página 22
Assegureu-vos que heu fet funcionar la placa 11. DADES TÈCNIQUES 11.1 Placa de característiques Model NII63Q10AB PNC 949 598 028 00 Typ 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm.
Página 23
Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm Part posterior esquerra 21.0 cm Part davantera dreta 28.0 cm Consum energètic per zona de cocció (EC electric Part davantera esquerra 193.1 Wh/kg cooking) Part posterior esquerra 181.5 Wh/kg Part davantera dreta 192.1 Wh/kg...
Página 24
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
Página 25
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Página 26
couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
Página 27
dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
Página 28
Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation. l'appareil est en fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Lorsque vous placez des aliments dans de branchez pas la fiche secteur. l'huile chaude, cela peut éclabousser.
Página 29
2.4 Entretien et nettoyage conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de électroménagers, telles que la maintenir le revêtement en bon état. température, les vibrations, l’humidité, ou • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le sont conçues pour signaler des refroidir avant de le nettoyer.
Página 30
Raccordement monophasé Raccordement biphasé 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir, marron et bleu. fils noir et marron. 2. Retirez une partie de l’isolation des 2. Retirez une partie de l’isolation des extrémités des câbles marron, noir et extrémités des câbles bleu.
Página 31
à induction chauffer les éléments rangés dans le tiroir AEG - Installation du plan de travail » en durant la cuisson. tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
Página 32
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction.
Página 33
• P73 — 7 350 W 2. Appuyez sur sur la minuterie avant • P15 — 1 500 W jusqu’à ce que apparaisse. • P20 — 2 000 W • P25 — 2 500 W 3. Appuyez sur sur la minuterie •...
Página 34
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond des récipients de cuisson.
Página 35
sera répartie entre les autres zones de 3. Appuyez sur pour démarrer le cuisson en fonction de l’ordre de sélection. minuteur ou attendez 3 secondes. Le • Pour les zones de cuisson à puissance minuteur lance le compte à rebours. réduite, le bandeau de sélection clignote Pour modifier la durée : sélectionnez la et indique les plus hauts niveaux de...
Página 36
La fonction démarre. compris entre 1 et 5 kg. Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur apparaissent et l’animation se lance. Si vous ne placez pas de récipient sur max. 5l / 5kg / 75% l’une des zones de cuisson dans les min.
Página 37
Pour entrer les paramètres utilisateur : OffSound Control appuyez et maintenez enfoncé pendant Vous pouvez activer / désactiver les signaux 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez sonores dans le Menu > Paramètres enfoncé . Les réglages apparaissent sur le utilisateur. minuteur des zones de cuisson gauches.
Página 38
7.5 Bridge modification accidentelle du niveau de cuisson. Réglez d’abord le niveau de cuisson. La fonction s'active lorsque le récipient Pour activer la fonction : appuyez sur la recouvre le centre des deux zones. Pour touche plus d’informations sur le placement Pour désactiver la fonction : appuyez à...
Página 39
table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson Lorsque vous terminez la cuisson et détecte automatiquement la température du mettez à l’arrêt la table de cuisson, la récipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Página 40
8. CONSEILS puissance générée par la zone de AVERTISSEMENT! cuisson. • Pour des raisons de sécurité et des Reportez-vous aux chapitres concernant résultats de cuisson optimaux, n’utilisez la sécurité. pas de récipient plus grand qu’indiqué dans la section « Caractéristiques des 8.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ».
Página 41
augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire Les données du tableau sont fournies à qu'une zone de cuisson avec le niveau de titre indicatif uniquement. cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
Página 42
Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
Página 43
décoloration métallique brillante. Nettoyez • Pour retirer les décolorations la table de cuisson à l’aide d’un chiffon métalliques brillantes : utilisez une humide et d’un détergent non abrasif. solution d'eau additionnée de vinaigre et Après le nettoyage, essuyez la table de nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
Página 44
Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas. de parce qu’elle n’a fonctionné que chauffer, faites appel à un service peu de temps ou le capteur est en‐...
Página 45
Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NII63Q10AB PNC 949 598 028 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
Página 46
Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits Identification du modèle NII63Q10AB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Página 47
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Página 48
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............48 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............51 3.
Página 49
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Página 50
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado (mesmo as funções de cozedura automática).
Página 51
incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Retire quaisquer painéis separadores instalados no armário abaixo do aparelho. AVISO! 2.2 Ligação elétrica A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
Página 52
estar fixas de modo a não poderem ser • Os utilizadores portadores de pacemaker retiradas sem ferramentas. devem manter-se a mais de 30 cm de • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no distância da zonas de indução quando o final da instalação.
Página 53
2.4 Cuidados e limpeza Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em • Limpe o aparelho com regularidade para eletrodomésticos, tais como temperatura, evitar que o material da superfície se vibração, humidade, ou destinam-se a deteriore. sinalizar informação relativamente ao •...
Página 54
Ligação monofásica Ligação bifásica 1. Remova a manga de terminal dos fios 1. Remova a manga da extremidade do preto, castanho e azul. cabo dos fios azuis. 2. Remova uma parte do isolamento das 2. Remova uma parte do isolamento das extremidades castanhas, pretas e azuis extremidades do cabo azul.
Página 55
Se o aparelho estiver instalado acima de uma Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a gaveta, a ventilação da placa pode aquecer sua placa de indução AEG – Instalação de os artigos guardados na gaveta durante o balcão” introduzindo o nome completo processo de cozedura.
Página 56
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Descrição do sen‐ Ligado / Desligado Para ativar e desativar o aparelho. Pausa Para activar e desactivar a função. Temporizador Para definir a função.
Página 57
• P73 — 7350 W 3. Prima no temporizador dianteiro • P15 — 1500 W para definir o nível de potência. • P20 — 2000 W 4. Prima para sair. • P25 — 2500 W Níveis de potência • P30 — 3000 W •...
Página 58
6.4 Definição de cozedura - Continuar a cozinhar, - Manter quente, - Aquecimento residual. O indicador também pode acender-se: • para as zonas de aquecimento adjacentes, mesmo que não as esteja a 1. Prima a definição de cozedura desejada usar, na barra de comandos.
Página 59
6.9 SenseBoil® Conta-minutos A função automaticamente ajusta a Pode utilizar esta função quando a placa está temperatura da água para que não ferva em ativa, mas as zonas de cozedura estão excesso após atingir o ponto de ebulição. inativas. A definição de cozedura apresenta 1.
Página 60
Para desativar a função antes de atingir o • Adicione sal quando o ponto de ebulição tiver sido atingido. ponto de ebulição, toque em ou 0. • Utilize uma tampa para poupar energia. Para desativar a função depois do ponto de 6.10 Estrutura do menu ebulição ter sido atingido, toque no controlo deslizante e ajuste manualmente o grau de...
Página 61
7. FUNÇÕES ADICIONAIS 7.1 Desligar automático A definição de cozedura é diminuída para 1. 2. Para desativar a função: prima A função desativa automaticamente a A definição de cozedura anterior aparece. placa se: • todas as zonas de cozedura estão 7.3 Bloquear desativadas, Pode bloquear o painel de comandos...
Página 62
desapareça. Pode utilizar a placa. Quando placa está configurada inicialmente para H5. O exaustor reage ao uso da placa. A placa desativar a placa com , a função fica determina a temperatura do tacho e ajusta novamente ativa. automaticamente a velocidade da ventoinha. 7.5 Bridge Modos automáticos Luz auto‐...
Página 63
novamente, regula a velocidade da ventoinha para 0 e desativa a ventoinha do Quando terminar de cozinhar e desativar exaustor. Para voltar a ligar a ventoinha com a placa, o ventilador do exaustor pode a velocidade 1, prima ainda continuar a funcionar durante um certo tempo.
Página 64
8.3 Öko Timer (Temporizador Eco) durante a sessão de cozedura. Isso pode afetar o funcionamento do painel de Para poupar energia, o aquecedor da zona comandos ou ativar acidentalmente as de confeção é desactivado antes que soe o funções da placa. alarme do temporizador da contagem decrescente.
Página 65
Os exaustores • Não obstrua o sinal entre a placa e o AEG que funcionam com esta função têm o exaustor (por exemplo, com uma mão ou uma pega de tacho ou uma panela alta).
Página 66
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • O espaço entre a superfície de vidro e o AVISO! revestimento lateral pode acumular sujidade e pequenas partículas de Consulte os capítulos relativos à alimentos. Utilize um palito de madeira segurança. para limpar o espaço entre a superfície de vidro e o friso lateral.
Página 67
10.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O fusível está...
Página 68
Problema Causa possível Solução A barra de comandos pisca. Não existe qualquer recipiente na Coloque o tacho na zona para que cu‐ zona ou a zona não está totalmente bra totalmente a zona de cozedura. coberta. O tacho não é adequado. Utilize tachos adequados para placas de indução.
Página 69
Centros de Assistência Técnica Autorizados encontram-se no folheto de garantia. 11. DADOS TÉCNICOS 11.1 Placa de classificação Modelo NII63Q10AB PNC 949 598 028 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha e N.º...
Página 70
IEC / EN 60350-2 - Aparelhos elétricos • Ao aquecer água, utilize apenas a domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas – quantidade de que necessita. Métodos para medir o desempenho. • Sempre que possível, coloque tampas nos recipientes. As medições de energia referentes às áreas •...
Página 71
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............71 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............74 3. INSTALACIÓN....................76 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............78 5.
Página 72
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Página 73
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
Página 74
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
Página 75
• Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
Página 76
2.4 Cuidado y limpieza separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas • Limpie periódicamente el aparato para extremas en los aparatos domésticos, evitar el deterioro del material de la como la temperatura, la vibración, la superficie. humedad, o están destinadas a señalar •...
Página 77
Conexión monofásica Conexión bifásica 1. Retire el manguito del extremo del cable 1. Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrón y azul. de los conductores azules. 2. Retire parte de la cubierta de los 2. Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrón, extremos del cable azul.
Página 78
Si el aparato se instala sobre un cajón, la Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo ventilación de la placa puede calentar el instalar la placa de inducción AEG - contenido del cajón durante el proceso de Instalación en encimera", escriba el nombre cocción.
Página 79
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Pausa Para activar y desactivar la función. Temporizador Para ajustar la función. Para aumentar o disminuir el tiempo.
Página 80
Niveles de potencia • P73 — 7350 W • P15 — 1500 W Consulte el capítulo “Datos técnicos”. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W PRECAUCIÓN! • P30 — 3000 W Asegúrese de que la potencia • P35 — 3500 W seleccionada se adapta a los fusibles de •...
Página 81
6.4 Ajuste de temperatura - continuar cocinando, - mantener caliente, - calor residual. También puede aparecer el indicador: • para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza, 1. Pulse el ajuste de temperatura que desee • cuando se colocan recipientes calientes en la barra de control.
Página 82
funcionan. El ajuste de temperatura muestra Si hubiera calor residual ( 1. Pulse en la zona de cocción que desea utilizar, 2. Pulse para ajustar el tiempo. se emite una señal acústica y la función El temporizador termina la cuenta atrás, no se inicia.
Página 83
control deslizante y ajuste manualmente la • Use una tapa para ahorrar energía. temperatura. 6.10 Estructura del menú Si activa Pausa o retira el recipiente, la función se desactiva. La tabla muestra la estructura básica del menú. Si programa un Temporizador de cuenta atrás en alguna de las zonas de cocción y el Ajustes de usuario tiempo ajustado se agota antes de alcanzar...
Página 84
7. FUNCIONES ADICIONALES 7.1 Desconexión automática 2. Para desactivar la función: pulsa Aparece el ajuste de temperatura anterior . La función desactiva automáticamente la placa de cocción si: 7.3 Bloqueo • todas las zonas de cocción están Se puede bloquear el panel de control apagadas, mientras la placa de cocción funciona.
Página 85
a H1 – H6. La placa de cocción está ajustada apaga la encimera con , la función vuelve originalmente en H5. La campana reacciona a funcionar. siempre que se utiliza la placa. La placa de cocción reconoce automáticamente la 7.5 Bridge temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador.
Página 86
y vuelva a pulsar , se ajustará la velocidad del ventilador a 0 y se apagará. Pulse Cuando termine de cocinar y apague la para volver a poner en marcha el ventilador a placa de cocción, el ventilador de la velocidad 1.
Página 87
Evite mantener los utensilios de cocina Estos ruidos son normales y no indican cerca del panel de control durante la fallo alguno. sesión de cocción. Esto puede afectar al 8.3 Öko Timer (Temporizador Eco) funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de Con el fin de ahorrar energía, la resistencia la placa.
Página 88
• No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
Página 89
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA pequeñas partículas de comida. Utilice un ADVERTENCIA! palillo de madera para limpiar el espacio entre la superficie de vidrio y el borde Consulte los capítulos sobre seguridad. lateral. 9.1 Información general ADVERTENCIA! • Limpie la placa después de cada uso. No utilice herramientas metálicas •...
Página 90
10.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
Página 91
Problema Posible causa Solución La barra de control parpadea. No hay ningún utensilio de cocina Coloque un utensilio que cubra total‐ sobre la zona o la zona no está to‐ mente la zona de cocción. talmente cubierta. El utensilio de cocina no es adecua‐ Utiliza utensilios de cocina adecuados para placas de inducción.
Página 92
11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo NII63Q10AB Número de producto (PNC) 949 598 028 00 Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en: Alemania Nº serie: ....
Página 93
12.2 Ahorro de energía • Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de Puede ahorrar energía durante la cocción cocción. diaria si sigue los siguientes consejos. • Utilice el calor residual para mantener la • Cuando caliente agua, use solo la comida caliente o para descongelarla.