Ferroli RIMINI DP Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Ferroli RIMINI DP Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ferroli RIMINI DP Serie Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para RIMINI DP Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RIMINI DP
Emisor térmico eléctrico fluido digital programable
Emissor térmico elétrico fluido digital programável
Emettitore termico elettrico fluido digitale programmabile
Programmable digital fluid electric thermal emitter
ES ES ES ES - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
PT PT PT PT - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
IT IT IT IT
- ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
EN EN EN EN - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli RIMINI DP Serie

  • Página 1 RIMINI DP Emisor térmico eléctrico fluido digital programable Emissor térmico elétrico fluido digital programável Emettitore termico elettrico fluido digitale programmabile Programmable digital fluid electric thermal emitter ES ES ES ES - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PT PT PT PT - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO IT IT IT IT - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE EN EN EN EN - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE...
  • Página 3 RIMINI DP ESPAÑOL …………………………………………………... 4 PORTUGUÊS ………………………….……………….……. 20 ITALIANO ………………………………………………..36 ENGLISH ………………………………………………….…. 52 A73021554...
  • Página 4 RIMINI DP IMPORTANTE - ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cu- brir el aparato de calefacción. El propio aparato está marcado con el símbolo estándar de “No cubrir”. - No sentarse sobre el aparato. - Este aparato no está destinado para uso en exteriores. - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si...
  • Página 5 RIMINI DP - El aparato de calefacción no debe colocarse inmediata- mente debajo de una base de toma de corriente. - Este radiador se llena con una cantidad exacta de aceite especial. Las reparaciones que requieran la apertura del contenedor de aceite sólo deben ser realizadas por el fabri- cante o su servicio autorizado, quienes deberían ser avisa- dos si el radiador tiene escape de aceite.
  • Página 6: Diseñado Y Fabricado En España

    RIMINI DP - ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que no puedan abandonar por sí mismas la habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente. - ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, manten- ga los textiles, cortinas u otro material inflamable a una dis- tancia mínima de 1 m de la salida de aire.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    RIMINI DP ÍNDICE PRESENTACIÓN ......................... 8 EMPLAZAMIENTO ......................8 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................... 9 MONTAJE ..........................9 FUNCIONAMIENTO ......................11 5.1. Panel de control ......................11 5.2. Encender y apagar el emisor ..................11 5.3. Modos de funcionamiento ..................... 12 5.4. Visualización de temperatura y calentamiento .............. 13 5.5.
  • Página 8: Presentación

    Diseñado y fabricado en España cum- pliendo con la directiva de Ecodiseño. Los emisores térmicos eléctricos RIMINI DP de FERROLI, así como todos sus materiales y componentes, han superado rigurosos controles que garantizan su calidad.
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    RIMINI DP Nota: Si el alféizar de la ventana sobresale menos de 20 mm, se puede ignorar el espacio por encima del emisor. 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA El emisor térmico deberá conectarse a la red eléctrica (230 V ~ 50 Hz) a través de su clavija. Este aparato sólo se puede conectar a una alimentación con una impedancia de sistema no superior a 0.16 Ω.
  • Página 10 RIMINI DP El emisor térmico se fijará a la pared mediante los soportes regulables, tornillos y tacos sumi- nistrados con el emisor, según las instrucciones de la plantilla impresa en la caja. En caso de no disponer de esta plantilla de cartón, puede seguir las siguientes instrucciones: 1.
  • Página 11: Funcionamiento

    RIMINI DP 5. FUNCIONAMIENTO 5.1. Panel de control El panel de control está compuesto por una pantalla TFT-LCD de gran tamaño con retroiluminación blanca e imágenes en negro, y siete teclas táctiles: Pantalla TFT-LCD Editar día, hora y programa Selección del modo de Función EVANESCENTE funcionamiento Confirmar día, hora,...
  • Página 12: Modos De Funcionamiento

    RIMINI DP 5.3. Modos de funcionamiento Pulsando sucesivamente la tecla mode se pasa de un modo al siguiente. Durante 2 segundos se muestra inicialmente una pantalla para identificar el modo. CONFORT: El primer modo de operación que aparece al conectarse el emisor por prime- ra vez, y pasar de Standby a Operativo, es Confort.
  • Página 13: Configuración

    RIMINI DP El intervalo de la media hora actual se muestra intermitente para indicar al usuario de qué hora toma la consigna. Además, en la esquina inferior izquierda de la pantalla se muestra el símbolo del modo de operación de la hora ac- tual (icono del sol, la luna o el hielo).
  • Página 14: Editar Día, Hora Y Programación

    RIMINI DP Cuando la temperatura ambiente está por debajo de la temperatura de consigna, el emisor en- cenderá el elemento para aumentar la temperatura ambiente. El calentamiento del emisor se indicará en la pantalla TFT de dos formas, en cualquier modo de calefacción: 1.
  • Página 15: Modo Forzado O Ausencia

    RIMINI DP Cada media hora se indica con 2 rectángulos: 2 rectángulos negros = Confort 1 rectángulo negro + 1 rectángulo blanco = Economía 2 rectángulos blancos = Antihielo Dentro del círculo se muestra la media hora seleccionada y la temperatura de consigna de dicha media hora.
  • Página 16: Función Ventanas Abiertas

    RIMINI DP de standby y cuatro rayitas (----). Si no se pulsa nada en 30 segundos antes de confirmar finalmente la fun- ción, volverá al último modo. Para confirmar la temperatura seleccionada pulsar la tecla OK. Aparecerá ON. Se quedará el tiempo seleccionado en la pantalla, en cuen- ta atrás hasta que termine, y con el símbolo de standby o del sol según si se ha forzado temperatura o calentamiento apagado, así...
  • Página 17: Bloqueo De Teclado

    áreas oscuras o rayas. Este tipo de marcas se deben expresamente a la falta de limpieza del emisor y del área circundante. FERROLI no se hace responsable de tales daños causados. A73021554...
  • Página 18: Tabla De Características

    Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Otras opciones de control Con control de puesta en marcha adaptable FERROLI ESPAÑA, S.L. Polígono Industrial Villayuda, Calle Alcalde Martín Cobos, 4, 09007 Burgos, ESPAÑA Tel.: +34 947 48 32 50 - Fax: +34 947 48 56 72 Email: [email protected]...
  • Página 64: Certificado De Garantía

    • instrucciones técnicas suministradas con los equipos. Será necesario presentar al personal técnico de FERROLI, antes de su intervención, la factura o ticket de compra • del aparato, junto al albarán de entrega correspondiente, si este fuese de fecha posterior.
  • Página 65 • técnicas fornecidas com os equipamentos. Será necessário apresentar ao pessoal técnico da FERROLI, antes da sua intervenção, a fatura ou talão de compra • do aparelho, juntamente com a respetiva nota de entrega, se esta for de uma data posterior.
  • Página 67: Warranty Certificate

    • supplied with the equipment are carried out. Prior to any technical assistance, FERROLI's technical staff must be shown the invoice or purchase receipt of the • equipment, together with the corresponding delivery note, if this were of a later date.
  • Página 68 FERROLI ESPAÑA, S.L. Polígono Industrial Villayuda Calle Alcalde Martín Cobos, 4 09007 Burgos, ESPAÑA www.ferroli.com FABRICADO EN ESPAÑA - FABRICADO EM ESPANHA - FABBRICATO IN SPAGNA - MADE IN SPAIN...

Tabla de contenido