Página 1
MICROONDAS SMW 800 C3 MICROONDAS MICRO-ONDAS Instrucciones de uso Manual de instruções MICROWAVE MIKROWELLE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 279041/279042...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Plato de cristal ■ Soporte para el grill Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son ■ Instrucciones de uso aptas para su uso con alimentos. ■ Guía breve │ ■ 2 SMW 800 C3...
Página 6
Si penetra algún líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualificado. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. │ SMW 800 C3 3 ■...
Página 7
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca ► de los posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento. No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ► porque podrían estallar. ¡Atención! ¡Superficie caliente! │ ■ 4 SMW 800 C3...
Página 8
Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para el microondas. │ SMW 800 C3 5 ■...
Página 9
Retire todos los cierres metálicos de los envases de los alimentos que ► desee calentar. ¡Peligro de incendio! Para preparar palomitas de maíz, utilice exclusivamente bolsas de ► palomitas adecuadas para el microondas. │ ■ 6 SMW 800 C3...
Página 10
Es indispensable mantener una distancia mínima de 10 cm entre el ► aparato y las paredes limítrofes. Mantenga una distancia libre de al menos 20 cm por encima del microondas. Este microondas está concebido como aparato no empotrado. ► │ SMW 800 C3 7 ■...
Página 11
■ Ni el fabricante ni el comerciante asumirán res- ponsabilidad alguna por los daños materiales o personales derivados del incumplimiento del procedimiento para la conexión eléctrica. │ ■ 8 SMW 800 C3...
Página 12
■ Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados en lugar de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo. │ SMW 800 C3 9 ■...
Página 13
1) Pulse una vez la tecla de grill . Con esto, rencias en la recepción de radio o televisión. se selecciona el modo de grill. En la pantalla aparece el símbolo │ ■ 10 SMW 800 C3...
Página 14
3 señales acústicas y se apagará el símbolo 5) Tras ajustar la hora correcta, pulse la tecla de inicio/inicio rápido . Los dos puntos parpadeantes indican que el reloj está en funcionamiento. │ SMW 800 C3 11 ■...
Página 15
":30". Tras un instante, el micro- enfriarse el aparato, elimine la humedad con un ondas inicia el proceso de cocción durante paño seco. 30 segundos. El tiempo cuenta hacia atrás. │ ■ 12 SMW 800 C3...
Página 16
5) Al finalizar el proceso de grill, aparece "End" en rápido la pantalla y se emiten 4 señales acústicas. Si no se abre la puerta del microondas, volve- rán a emitirse las señales acústicas después de unos 2 minutos. │ SMW 800 C3 13 ■...
Página 17
En la pantalla , aparece un núme- ro (p. ej., "A-02" para el programa automático 2 [pescado]) y el símbolo de "pescado" parpadea. Seleccione el menú automático adecuado para su alimento (de 1 a 9). │ ■ 14 SMW 800 C3...
Página 18
200 - 600 ml función de grill. En la cocción posterior con la función de grill, aumenta el nivel de tueste de los alimentos. 2) Ajuste el peso o la cantidad deseada con el regulador giratorio │ SMW 800 C3 15 ■...
Página 19
2/3 opción para pescado. del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Tras esto, dé la vuelta al pollo y pulse la tecla de inicio/inicio rápido para reanudar el programa. │ ■ 16 SMW 800 C3...
Página 20
2/3 del tiempo ajustado y se emiten unas señales acústicas. Dele la vuelta al asado y pulse la tecla de inicio/inicio rápido para reanudar el programa. │ SMW 800 C3 17 ■...
Página 21
3) Gire el regulador giratorio para ajustar las horas. 4) Pulse la tecla de inicio/inicio rápido tras esto, se muestra la cifra de los minutos. 5) Gire el regulador giratorio para ajustar los minutos. │ ■ 18 SMW 800 C3...
Página 22
Póngase en húmedo. contacto con el servicio de asistencia técnica. ■ Para evitar daños en las partes funcionales del interior del microondas, evite la penetración de agua en las ranuras de ventilación │ SMW 800 C3 19 ■...
Página 23
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 20 SMW 800 C3...
Página 24
BURGSTRASSE 21 de características, grabado en el aparato, en 44867 BOCHUM la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera GERMANY o inferior del aparato. www.kompernass.com │ SMW 800 C3 21 ■...
Página 26
Menu automático ....36 Início do menu automático....36 │ SMW 800 C3 23...
Página 27
■ Prato de vidro ■ Suporte de grelhador Todas as peças deste aparelho que ■ Manual de instruções entram em contacto com alimentos são ■ Manual de instruções breve próprios para produtos alimentares. │ ■ 24 SMW 800 C3...
Página 28
Caso ainda assim se infiltre líquido, desligue imediatamente o micro-ondas e retire a ficha de rede da tomada. O micro-ondas deve ser verificado por técnicos especializados. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. │ SMW 800 C3 25 ■...
Página 29
Líquidos ou outros alimentos não podem ser aquecidos em recipien- ► tes fechados, porque podem explodir com facilidade. Atenção! Superfície quente! │ ■ 26 SMW 800 C3...
Página 30
ficar quentes devido ao calor transmitido pelos ali- mentos aquecidos, de forma que deve tocar-lhes apenas com pegas de cozinha. Deve verificar se os utensílios de cozinha se adequam à utilização no micro-ondas. │ SMW 800 C3 27 ■...
Página 31
Retire todos os fechos metálicos das embalagens dos alimentos, que ► pretende aquecer. Perigo de incêndio! Para fazer pipocas utilize, apenas, sacos de pipocas adequados ao ► micro-ondas. │ ■ 28 SMW 800 C3...
Página 32
É estritamente necessário manter uma distância mínima, de 10 cm, ► entre o aparelho e as paredes vizinhas. Por cima do micro-ondas mantenha uma distância de, no mínimo, 20 cm. Este aparelho de micro-ondas foi concebido para a instalação inde- ► pendente. │ SMW 800 C3 29 ■...
Página 33
Nem o fabricante nem o revendedor podem diferentes derivações do circuito elétrico. assumir a responsabilidade por uma danificação do micro-ondas ou por danos pessoais, origi- nados pela inobservância das indicações de procedimento em relação ligação elétrica. │ ■ 30 SMW 800 C3...
Página 34
Tal pode provocar um incêndio e danificar o aparelho irreparavelmente! ■ Aconselha-se a preferência de louça redonda/ oval em vez de louça quadrada/retangular, porque os alimentos queimam facilmente nos cantos. │ SMW 800 C3 31 ■...
Página 35
Ligue o aparelho no modo de funcionamento grelhar: 1) Carregue uma vez na tecla Grelhador Assim seleciona o modo de grelhador. No visor aparece o símbolo │ ■ 32 SMW 800 C3...
Página 36
Início/Início rápido Soam 3 sinais sonoros, assim que o tempo Os dois pontos indicam, ao piscar, que o esteja terminado e o símbolo apaga-se. relógio está a funcionar. │ SMW 800 C3 33 ■...
Página 37
":30". Depois de um curto momento, o anomalia do micro-ondas. Limpe a humidade, micro-ondas inicia o processo de cozedura por depois de arrefecer com um pano seco. 30 segundos. Começa a contagem decrescente. │ ■ 34 SMW 800 C3...
Página 38
Cubra, com aprox. 150 - 200 ml de natas, e aprox. 2 sminutos. tempere tudo com sal e pimenta. ■ Polvilhe com um pouco de queijo ralado. O tempo de cozedura é de aprox. 30-40 minutos. │ SMW 800 C3 35 ■...
Página 39
No visor aparece um número (p. ex. "A-02" para o programa automático 2 (peixe)), o símbolo "Peixe" pisca. Selecione o menu automático adequado ao seu alimento (1 a 9). │ ■ 36 SMW 800 C3...
Página 40
Após terminar de cozinhar Bebidas 200 - 600 ml com a função de grelhar aumenta o grau para tostar dos alimentos. 2) Ajuste agora, rodando o botão rotativo quantidade ou o peso desejado. │ SMW 800 C3 37 ■...
Página 41
ficar ressequido. Após aprox. 2/3 do tempo, o micro-ondas interrompe automaticamente, para este fim, o programa e soam sinais sonoros. Vire o frango e carregue na tecla Início/Início rápido , para continuar o programa. │ ■ 38 SMW 800 C3...
Página 42
ficar ressequido. Após aprox. 2/3 do tempo, o micro-ondas interrompe automaticamente, para este fim, o programa e soam sinais sonoros. Vire a peça para assar e carregue na tecla Início/ Início rápido , para continuar o programa. │ SMW 800 C3 39 ■...
Página 43
3) Rode o botão rotativo , para ajustar as horas. 4) Carregue na tecla Início/Início rápido agora aparecem os algarismos dos minutos. 5) Rode o botão rotativo , para ajustar os minutos. │ ■ 40 SMW 800 C3...
Página 44
Experimente outra tomada. ■ Para evitar uma danificação das peças fun- ■ O visor está avariado. Contacte a assistência. cionais no interior do micro-ondas, não deixe entrar água nas ranhuras de ventilação │ SMW 800 C3 41 ■...
Página 45
Centro de Receção de REEE. após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações A embalagem é feita de materiais necessárias estão sujeitas a pagamento. ecológicos, que pode eliminar através dos ecopontos locais. │ ■ 42 SMW 800 C3...
Página 46
■ O número do artigo consta na placa de carac- terísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │ SMW 800 C3 43 ■...
Página 48
Automatic menu ....58 Starting the Automatic Menu ... . . 58 GB │ MT │ SMW 800 C3 45 ■...
Página 49
Protection class: I/ ■ Glass plate ■ Grill stand All of the parts of this appliance that come ■ Operating instructions into contact with food are food-safe. ■ Quick guide │ GB │ MT ■ 46 SMW 800 C3...
Página 50
Have the appliance checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ MT │ SMW 800 C3 47 ■...
Página 51
Liquids or other food products should not be heated in sealed con- ► tainers as they can easily explode. Caution! Hot surface! │ GB │ MT ■ 48 SMW 800 C3...
Página 52
Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. GB │ MT │ SMW 800 C3 49 ■...
Página 53
Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that ► you intend to heat. Risk of fire! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► │ GB │ MT ■ 50 SMW 800 C3...
Página 54
Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neigh- ► bouring walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. This microwave is designed as a freestanding appliance. ► GB │ MT │ SMW 800 C3 51 ■...
Página 55
Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. │ GB │ MT ■ 52 SMW 800 C3...
Página 56
fires. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. GB │ MT │ SMW 800 C3 53 ■...
Página 57
Place a microwaveable and heat-proof bowl filled with water in the microwave. Switch the appliance on in grill mode. 1) Press the Grill button once. This selects Grill mode. The icon appears in the display │ GB │ MT ■ 54 SMW 800 C3...
Página 58
3 beeps as soon as the time has expired and the icon disappears. 5) When the clock is correctly set, press the Start/ Quick Start button . The colon blinks to indicate that the clock is running. GB │ MT │ SMW 800 C3 55 ■...
Página 59
Press the button Start/Quick start button once. The icon appears in the display well as “30”. After a brief moment, the cooking process starts for 30 seconds. The countdown begins. │ GB │ MT ■ 56 SMW 800 C3...
Página 60
2 minutes. and then season everything with salt and pepper. ■ Sprinkle grated cheese on top. The cooking time is approx. 30 - 40 minutes. GB │ MT │ SMW 800 C3 57 ■...
Página 61
A num- ber (e.g. “A-02” for Auto Programme 2 (fish)) appears on the display , and the “Fish” icon flashes. Select the appropriate automatic menu for your foodstuff (1 to 9). │ GB │ MT ■ 58 SMW 800 C3...
Página 62
Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food. Beverages 200 - 600 ml 2) You can now set the desired weight/number of servings by rotating the control dial GB │ MT │ SMW 800 C3 59 ■...
Página 63
flavouring elapsed and beeps. Turn the chicken and then to taste and then start the automatic menu for fish. press the Start/Quick start button once again to resume the programme. │ GB │ MT ■ 60 SMW 800 C3...
Página 64
2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start once again to resume the programme. GB │ MT │ SMW 800 C3 61 ■...
Página 65
3) Turn the control dial to program the hours. 4) Press the Start/Quick Start button now the minutes appear. 5) Turn the control dial to program the minutes. │ GB │ MT ■ 62 SMW 800 C3...
Página 66
Clean the external surfaces with a damp cloth. Service. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits GB │ MT │ SMW 800 C3 63 ■...
Página 67
The packaging for this product is made be subject to a fee. from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. │ GB │ MT ■ 64 SMW 800 C3...
Página 68
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ MT │ SMW 800 C3 65 ■...
Página 70
Automatik-Menü....80 Automatik-Menü starten ....80 DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 67 ■...
Página 71
Laborbereichen! Schutzklasse: I/ Lieferumfang ■ Mikrowelle Alle Teile dieses Gerätes, welche mit ■ Rollenstern Lebensmitteln in Berührung kommen, sind ■ Glasteller lebensmittelecht. ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 68 SMW 800 C3...
Página 72
Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 69 ■...
Página 73
Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! │ DE │ AT │ CH ■ 70 SMW 800 C3...
Página 74
Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 71 ■...
Página 75
Lüftungsöffnungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von ► Lebensmitteln, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. │ DE │ AT │ CH ■ 72 SMW 800 C3...
Página 76
Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen ► Mindestabstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikro- welle einen Abstand von mindestens 20 cm. Dieses Mikrowellenkochgerät ist als freistehendes Gerät vorgesehen. ► DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 73 ■...
Página 77
Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. │ DE │ AT │ CH ■ 74 SMW 800 C3...
Página 78
Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 75 ■...
Página 79
Schüssel mit Wasser in die Mikrowelle. Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display erscheint das Symbol │ DE │ AT │ CH ■ 76 SMW 800 C3...
Página 80
Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Sie die Taste Start/Schnellstart . Der erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die das Symbol erlischt. Uhr läuft. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 77 ■...
Página 81
Fehlfunktion der Mikrowelle. Wischen startet die Mikrowelle den Garvorgang für 30 Sie die Feuchtigkeit, nachdem sie abgekühlt ist, Sekunden. Die Zeit zählt rückwärts herunter. mit einem trockenen Tuch ab. │ DE │ AT │ CH ■ 78 SMW 800 C3...
Página 82
Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber Minuten erneut. und würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer. ■ Streuen Sie geraspelten Käse darüber. Die Garzeit beträgt ca. 30 - 40 Minuten. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 79 ■...
Página 83
Im Display erscheint eine Nummer (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das passende Automatik-Menü zu Ihrer Speise aus (1 bis 9). │ DE │ AT │ CH ■ 80 SMW 800 C3...
Página 84
Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- mit der Grillfunktion erhöht sich auch der lers das gewünschte Gewicht bzw. die Bräunungsgrad der Speisen. gewünschte Menge ein. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 81 ■...
Página 85
Drehen Sie das Hähnchen und drücken Sie oder anderes Fett dazu, würzen Sie nach Ge- die Taste Start/Schnellstart , um das schmack und starten Sie das Automatik-Menü Programm fortzusetzen. für Fisch. │ DE │ AT │ CH ■ 82 SMW 800 C3...
Página 86
Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart , um das Programm fortzusetzen. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 83 ■...
Página 87
3) Drehen Sie den Drehregler , um die Stunden einzustellen. 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart nun erscheinen die Minutenziffern. 5) Drehen Sie den Drehregler , um die Minuten einzustellen. │ DE │ AT │ CH ■ 84 SMW 800 C3...
Página 88
Um eine Beschädigung der Funktionsteile im andere Netzsteckdose. Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen ■ Das Display ist defekt. Kontaktieren Sie den Sie kein Wasser in die Lüftungsöffnungen Service. einsickern. DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 85 ■...
Página 89
Schäden und Mängel müssen sofort nach freundlichen Materialien, die Sie über dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf die örtlichen Recyclingstellen entsorgen der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind können. kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86 SMW 800 C3...
Página 90
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem KOMPERNASS HANDELS GMBH Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber BURGSTRASSE 21 auf der Rück- oder Unterseite. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SMW 800 C3 87 ■...
Página 91
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SMW800C3-102016-1 IAN 279041/279042...