Silvercrest SMW 700 B1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SMW 700 B1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

MIKROWELLE
MICROWAVE
FOUR À MICRO-ONDES SMW 700 B1
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
FOUR À MICRO-ONDES
Mode d'emploi
MIKROVLNNÁ TROUBA
Návod k obsluze
MICRO-ONDAS
Manual de instruções
IAN 280098
MICROWAVE
Operating instructions
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
MICROONDAS
Instrucciones de uso
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMW 700 B1

  • Página 1 MIKROWELLE MICROWAVE FOUR À MICRO-ONDES SMW 700 B1 MIKROWELLE MICROWAVE Bedienungsanleitung Operating instructions FOUR À MICRO-ONDES MAGNETRON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MIKROVLNNÁ TROUBA MICROONDAS Návod k obsluze Instrucciones de uso MICRO-ONDAS Manual de instruções IAN 280098...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 Importeur ............... . 13 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SMW 700 B1...
  • Página 5: Einleitung

    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen! Lieferumfang ■ Mikrowelle ■ Dreheinsatz (kleiner Stern und Rollen-Ring) ■ Glasteller ■ Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SMW 700 B1...
  • Página 7 Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 4  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 8 Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochuten- silien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SMW 700 B1...
  • Página 9 Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder ► Gel gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr! Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln ► oder anderen Dingen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 10 Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung ► der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt. Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist. ► DE │ AT │ CH   │  7 ■ SMW 700 B1...
  • Página 11: Erdungshinweise/Ordnungsgemäße Installation

    Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr dose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises reich leicht verkochen. in Anspruch nehmen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 12: Erste Inbetriebnahme

    , so dass der Stern ■ Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug zwischen die Arretierungen am Glasteller Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes greift und fest sitzt. lässt: DE │ AT │ CH   │  9 ■ SMW 700 B1...
  • Página 13: Bedienen

    Speisen ertönt ein Signal und die Mikrowelle stoppt den Betrieb. – 700 W Maximale Leistung 7) Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die – Schnelles Erhitzen Speisen. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    Verbinden Sie den Netzstecker mit dem diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Stromnetz. Türoberfläche hervorrufen können. ■ Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch- ten Tuch. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SMW 700 B1...
  • Página 15: Entsorgung

    Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 280098 DE │ AT │ CH   │  13 ■ SMW 700 B1...
  • Página 17 ■ 14  │   DE │ AT │ CH SMW 700 B1...
  • Página 18: Gb/Ie

    Importer ............... . 27 GB │ IE   │  15 ■ SMW 700 B1...
  • Página 19: Operating Instructions

    Not for commercial use or in industrial or laboratory areas/applications! Package contents ■ Microwave ■ Rotator insert (small star and roller ring) ■ Glass plate ■ Operating instructions ■ 16  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 20: Safety Guidelines

    Arrange for the appliance to be checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE   │  17 ■ SMW 700 B1...
  • Página 21 Individuals with heart pacemakers should consult their physician ► regarding possible risks before using a microwave oven. Never heat up liquids or other foods in closed containers; this can ► result in an explosion! Caution! Hot surface! ■ 18  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 22 - you may therefore need oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven. GB │ IE   │  19 ■ SMW 700 B1...
  • Página 23 Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, ► cherry stones or gels. Risk of fire! Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects. ► ■ 20  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 24 ► of the upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations. Do not transport the microwave oven when it is in operation. ► GB │ IE   │  21 ■ SMW 700 B1...
  • Página 25: Earthing Information/Correct Installation

    Move the microwave away from the receiver. food in corner areas tends to overcook. ■ Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be connected to different power circuits. ■ 22  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 26: First Use

    Ensure that the door If you are unsure about how to connect the of the microwave oven can be opened easily. microwave oven, consult a specialist. GB │ IE   │  23 ■ SMW 700 B1...
  • Página 27: Operation

    In the event of uncertainty the like to remove dishes from the microwave regarding the power setting, always start with oven! a low setting. If necessary increase the power or cooking time. ■ 24  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 28: Cleaning And Care

    ■ Plug not inserted into mains power socket. stripes or cloudiness on the door surface. Connect plug to power supply. ■ Clean the external walls with a moist cloth. GB │ IE   │  25 ■ SMW 700 B1...
  • Página 29: Disposal

    Service centres. ■ 26  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 30: Warranty Claim Procedure

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 280098 GB │ IE   │  27 ■ SMW 700 B1...
  • Página 31 ■ 28  │   GB │ IE SMW 700 B1...
  • Página 32 Importateur ..............41 FR │ BE   │  29 ■ SMW 700 B1...
  • Página 33: Mode D'emploi

    ! Matériel livré ■ Four à micro-ondes ■ Support en étoile (petite étoile et anneau à roues) ■ Assiette en verre ■ Mode d‘emploi ■ 30  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    fiche secteur de la prise secteur. Faites contrôler le micro-ondes par des techniciens qualifiés. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE   │  31 ■ SMW 700 B1...
  • Página 35 éventuels avant d'utiliser un appareil micro-ondes. Les liquides ou les autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans ► des récipients fermés car ils peuvent facilement exploser. Attention ! Surface brûlante ! ■ 32  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 36 à mains nues. Utilisez impérativement une manique. Les ustensiles de cuisine doivent être vérifiés pour s’assurer qu’ils soient adaptés au micro-ondes. FR │ BE   │  33 ■ SMW 700 B1...
  • Página 37 N’utilisez pas le micro-ondes pour réchauffer des coussins remplis de ► graines, de noyaux de cerise ou de gel. Risque d’incendie ! N’utilisez pas le micro-ondes pour stocker des aliments ou d’autres choses. ► ■ 34  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 38 à des situations dangereuses. Ne déplacez pas le micro-ondes en cours d'opération. ► FR │ BE   │  35 ■ SMW 700 B1...
  • Página 39: Indications Relatives À La Mise À La Terre/Installation Conforme

    étant donné que les denrées Le micro-ondes et le récepteur devraient avoir alimentaires situées dans les coins peuvent recours à une section différente du circuit électrique. facilement trop cuire. ■ 36  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 40: Première Mise En Service

    ! l’assiette en verre et soit bien fixée. ■ Choisissez une surface plane, qui laisse suffi- samment d‘espace pour assurer l‘aération et la ventilation de l‘appareil : FR │ BE   │  37 ■ SMW 700 B1...
  • Página 41: Utilisation

    Chauffer rapidement ► Le récipient de cuisson et les plats peuvent être éventuellement brûlants ! Utilisez toujours des maniques ou une protection similaire pour retirer les plats du micro-ondes ! ■ 38  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 42: Nettoyage Et Entretien

    ■ Nettoyez les parois extérieures avec un chiffon humide. ■ Pour éviter d‘endommager les pièces fonction- nelles à l‘intérieur du micro-ondes, ne laissez pas pénétrer d‘eau dans la fente d‘aération FR │ BE   │  39 ■ SMW 700 B1...
  • Página 43: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 40  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 44: Étendue De La Garantie

    Vous trouverez la référence sur la plaque GERMANY signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) www.kompernass.com ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. FR │ BE   │  41 ■ SMW 700 B1...
  • Página 45 ■ 42  │   FR │ BE SMW 700 B1...
  • Página 46 Importeur ............... . 55 NL │ BE   │  43 ■ SMW 700 B1...
  • Página 47: Gebruiksaanwijzing

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het niet bedrijfsmatig, op industrieel gebied of in laboratoria! Inhoud van het pakket ■ Magnetron ■ Draai-inzetstuk (kleine ster en rollenring) ■ Glazen draaitafel ■ Gebruiksaanwijzing ■ 44  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 48: Veiligheidsvoorschriften

    Laat de magnetron nakijken door gekwalificeerd en deskundig personeel. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloei- stoffen. NL │ BE   │  45 ■ SMW 700 B1...
  • Página 49 Vloeistoffen of andere levensmiddelen mogen niet in gesloten reservoirs ► worden verwarmd, omdat ze dan makkelijk kunnen exploderen. Let op! Heet oppervlak! ■ 46  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 50 Kookbenodigdheden kunnen heet worden door de hitte die door de verwarmde gerechten wordt afgegeven, zodat u ze mogelijk alleen met pannenlappen kunt aanpakken. Controleer of het kookgerei geschikt is voor de magnetron. NL │ BE   │  47 ■ SMW 700 B1...
  • Página 51 Gebruik de magnetron niet om korrels, kersenpitten of met gel gevulde ► kussens te verwarmen. Brandgevaar! Gebruik de magnetron niet voor het opbergen van levensmiddelen of ► andere zaken. ■ 48  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 52 Als het apparaat niet afdoende wordt schoongehouden, kan het ► oppervlak beschadigd raken. Hierdoor neemt de levensduur van het apparaat af en kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. Beweeg de magnetron niet terwijl deze in werking is.. ► NL │ BE   │  49 ■ SMW 700 B1...
  • Página 53: Aanwijzingen Voor Aarding/Installatie Volgens De Voorschriften

    Sluit de magnetron aan op een ander stopcon- gerechten in de hoeken snel te lang koken. tact. De magnetron en de ontvanger moeten elk van een andere stroomgroep hun voeding betrekken. ■ 50  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 54: Eerste Ingebruikname

    Let er hierbij op dat de deur van de mag- aansluiten, een vakman. netron zonder problemen geopend kan worden. ■ Houd boven de magnetronoven een afstand van tenminste 20 cm vrij. NL │ BE   │  51 ■ SMW 700 B1...
  • Página 55: Bedienen

    Begin altijd, als u niet zeker weet welk vermogen moet worden ingesteld, eerst met een laag vermogen. Eventueel kunt u het vermogen of de gaartijd verhogen. ■ 52  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 56: Reiniging En Onderhoud

    ■ Maak de buitenwanden met een vochtige doek schoon. ■ Om beschadiging van de componenten in de magnetron te voorkomen, laat u geen water in de ventilatiesleuven sijpelen. NL │ BE   │  53 ■ SMW 700 B1...
  • Página 57: Afvoeren

    ■ 54  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 58: Service

    Voeg het aankoop- bewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. NL │ BE   │  55 ■ SMW 700 B1...
  • Página 59 ■ 56  │   NL │ BE SMW 700 B1...
  • Página 60 Dovozce ............... . 69   │  57 ■ SMW 700 B1...
  • Página 61: Návod K Obsluze

    Tento přístroj je určen výhradně k použití v soukro- mých domácnostech! Nepoužívejte jej pro komerční, průmyslové nebo laboratorní účely! Rozsah dodávky ■ mikrovlnná trouba ■ otočný nástavec (malá hvězdice a rolovací kruh) ■ skleněný talíř ■ návod k obsluze ■ 58  │   SMW 700 B1...
  • Página 62: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud se do těchto míst přesto dostane tekutina, mikrovlnnou troubu okamžitě vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Mikrovlnnou troubu nechte zkontrolovat kvalifikova- ným odborníkem. V žádném případě neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin.   │  59 ■ SMW 700 B1...
  • Página 63 Osoby, které používají kardiostimulátor, by se měly před uvedením ► mikrovlnné trouby do provozu poradit se svým lékařem o možných rizicích. Tekutiny nebo jiné pokrmy se nesmí ohřívat v uzavřených nádobách, ► protože tyto mohou snadno explodovat. Pozor! Horký povrch! ■ 60  │   SMW 700 B1...
  • Página 64 Nádobí se může v dů- sledku horka vycházejícího z pokrmů rozpálit, a proto je případně nutné s ním manipulovat pouze pomocí kuchyňské chňapky. Je nutno ověřit, zda je nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.   │  61 ■ SMW 700 B1...
  • Página 65 K výrobě popcornu používejte výhradně sáčky, které jsou určeny do ► mikrovlnné trouby. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k ohřívání polštářů plněných zrním, ► třešňovými peckami nebo gelem. Nebezpečí požáru! Mikrovlnnou troubu nepoužívejte ke skladování potravin či jiných ► předmětů. ■ 62  │   SMW 700 B1...
  • Página 66 Neopírejte se o dvířka mikrovlnné trouby. ► Nedostatečná čistota kuchyňského přístroje může vést k poškození ► povrchu, které může ovlivnit jeho životnost a zároveň může způsobit nebezpečné situace. Nepohybujte mikrovlnnou troubou, je-li v provozu. ►   │  63 ■ SMW 700 B1...
  • Página 67: Upozornění K Uzemnění / Řádná Instalace

    ■ Odstraňte mikrovlnnou troubu z dosahu přijí- se v rozích nádob snadno spékají. mače. ■ Mikrovlnnou troubu zapojte do jiné zásuvky. Mikrovlnná trouba a přijímač by měly být připo- jeny k různým větvím elektrického obvodu. ■ 64  │   SMW 700 B1...
  • Página 68: První Uvedení Do Provozu

    Přístroj by se mohl poškodit a hrozí a napevno dosedala. nebezpečí požáru! ■ Zvolte rovnou plochu, která zaručuje dostatečnou vzdálenost pro ventilaci přístroje:   │  65 ■ SMW 700 B1...
  • Página 69: Obsluha

    2 minuty. Tak je nastavený čas přesnější. – Opětovné ohřátí již 6) Jakmile nastavený čas uplyne, zazní signál hotových jídel a mikrovlnná trouba zastaví provoz. – 7) Otevřete dvířka a vyjměte pokrmy. 700 W Maximální výkon – Rychlé ohřátí ■ 66  │   SMW 700 B1...
  • Página 70: Čištění A Údržba

    čisticích prostředků, jelikož mohou způsobit skvrny, pruhy nebo zmatnění povrchu dvířek. ■ Vnější stěny očistěte vlhkým hadříkem. ■ Abyste zabránili poškození funkčních částí vnitřku mikrovlnné trouby, nenechte vniknout vodu do větracích otvorů   │  67 ■ SMW 700 B1...
  • Página 71: Likvidace

    Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. ■ 68  │   SMW 700 B1...
  • Página 72: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 280098 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  69 ■ SMW 700 B1...
  • Página 73 ■ 70  │   SMW 700 B1...
  • Página 74 Importador ..............83   │  71 ■ SMW 700 B1...
  • Página 75: Instrucciones De Uso

    ¡No lo utilice comercialmente en ámbitos industria- les o de laboratorio! Volumen de suministro ■ Microondas ■ Soporte giratorio (pequeña estrella y anillo con ruedas) ■ Plato de cristal ■ Instrucciones de uso ■ 72  │   SMW 700 B1...
  • Página 76: Indicaciones De Seguridad

    Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualificado. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.   │  73 ■ SMW 700 B1...
  • Página 77 Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca de ► los posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento. No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ► porque podrían estallar. ¡Atención! ¡Superficie caliente! ■ 74  │   SMW 700 B1...
  • Página 78 Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para microondas.   │  75 ■ SMW 700 B1...
  • Página 79 No utilice el microondas para calentar cojines rellenos de semillas, ► huesos de cereza o gel. ¡Peligro de incendio! No utilice el microondas para guardar alimentos u otros objetos. ► ■ 76  │   SMW 700 B1...
  • Página 80 La limpieza deficiente del microondas puede provocar daños en la ► superficie, que, a su vez, influyen sobre su vida útil y, posiblemente, pueden provocar situaciones peligrosas. No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. ►   │  77 ■ SMW 700 B1...
  • Página 81: Indicaciones Para La Puesta A Tierra/Instalación Reglamentaria

    ■ Se recomienda utilizar platos redondos/ovala- dos en lugar de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo. ■ 78  │   SMW 700 B1...
  • Página 82: Primera Puesta En Funcionamiento

    firmemente ■ Seleccione una superficie plana con una distan- fijado. cia suficiente para la ventilación y la salida de aire del aparato:   │  79 ■ SMW 700 B1...
  • Página 83: Manejo

    – ¡PELIGRO DE LESIONES! Calentamiento rápido ► Es posible que tanto la vajilla como los alimentos estén muy calientes. Utilice siempre guantes de cocina o utensilios similares para retirar la comida del microondas. ■ 80  │   SMW 700 B1...
  • Página 84: Limpieza Y Mantenimiento

    ■ Limpie las paredes exteriores con un paño húmedo. ■ Para no dañar las piezas funcionales del interior del microondas, evite la penetración de agua en las ranuras de ventilación   │  81 ■ SMW 700 B1...
  • Página 85: Desecho

    ■ 82  │   SMW 700 B1...
  • Página 86: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.   │  83 ■ SMW 700 B1...
  • Página 87 ■ 84  │   SMW 700 B1...
  • Página 88 Importador ..............97   │  85 ■ SMW 700 B1...
  • Página 89: Introdução

    ção privada. Não utilize para fins comerciais em áreas industriais ou laboratoriais! Conteúdo da embalagem ■ Micro-ondas ■ Aplicação rotativa (estrela pequena e anel de rodas) ■ Prato de vidro ■ Manual de instruções ■ 86  │   SMW 700 B1...
  • Página 90: Instruções De Segurança

    Caso ainda assim se infiltre líquido, desligue imediatamente o micro-ondas e retire a ficha da tomada. O micro-ondas deve ser verificado por técnicos especializados. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.   │  87 ■ SMW 700 B1...
  • Página 91 Líquidos ou outros alimentos não podem ser aquecidos em recipientes ► fechados, uma vez que podem explodir com facilidade. Atenção! Superfície quente! ■ 88  │   SMW 700 B1...
  • Página 92 ficar muito quentes devido ao calor transmitido pelos alimentos aquecidos, deve tocar-lhes apenas com pegas de cozinha. Deve verificar se os utensílios de cozinha se adequam à utilização no micro-ondas.   │  89 ■ SMW 700 B1...
  • Página 93 ► micro-ondas. Não utilize o micro-ondas para aquecer almofadas cheias com ► grãos, caroços de cerejas ou gel. Perigo de incêndio! Não utilize o micro-ondas para armazenamento de alimentos ou ► outros objetos. ■ 90  │   SMW 700 B1...
  • Página 94 A limpeza insuficiente do aparelho doméstico pode provocar danos ► na superfície do aparelho que, por seu lado, influenciam o tempo de utilização e conduzem possivelmente a situações perigosas. Não desloque o micro-ondas durante o funcionamento. ►   │  91 ■ SMW 700 B1...
  • Página 95: Indicações Para A Ligação À Terra/Instalação Correta

    ■ Ligue o micro-ondas a outra tomada. O micro- que os alimentos queimam facilmente nos cantos. -ondas e o recetor devem recorrer a diferentes derivações do circuito elétrico. ■ 92  │   SMW 700 B1...
  • Página 96: Primeira Colocação Em Funcionamento

    16 A. Aconselha-se que o micro-ondas seja tância suficiente para a ventilação e arejamento abastecido por um circuito próprio. Se não do aparelho: tiver a certeza de como ligar o micro-ondas, aconselhe-se com um técnico.   │  93 ■ SMW 700 B1...
  • Página 97: Utilização

    O ajuste da potência pode variar consoante o prato! Em caso de dúvida sobre a potência a ajustar, comece sempre com uma potência baixa. Aumente depois, em caso de necessi- dade, a potência ou o tempo de cozedura. ■ 94  │   SMW 700 B1...
  • Página 98: Limpeza E Conservação

    à corrente. ■ Limpe as paredes exteriores com um pano húmido. ■ Para evitar uma danificação das peças fun- cionais no interior do micro-ondas, não deixe entrar água nas ranhuras de ventilação   │  95 ■ SMW 700 B1...
  • Página 99: Eliminação

    ■ 96  │   SMW 700 B1...
  • Página 100: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.   │  97 ■ SMW 700 B1...
  • Página 101 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2016 · Ident.-No.: SMW700B1-072016-1 IAN 280098...