Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Oktober 2023
loading

Resumen de contenidos para KBS PAPRIKA

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand Oktober 2023...
  • Página 2 PAPRIKA MANUALE D'USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FR DE ES...
  • Página 3 Il costruttore declina ogni responsabilità per usi non previsti del prodotto. Lingua di stesura originale: italiano. Il costruttore non si ritiene responsabile di eventuali errori di trascrizione o traduzione. È vietata la riproduzione, anche in parte, del presente manuale.
  • Página 4 Complimenti per aver acquistato la nostra apparecchiatura! Il lavoro è più semplice grazie alla grafica intuitiva dell’interfaccia utente, pensata per semplificare l’accesso alle funzioni, che sono rappresentate per essere subito individuate e per favorire l’interazione tra l’utente e il dispositivo. In un’unica macchina un concentrato di tecnologia che le consentirà...
  • Página 5 AVVERTENZE DI SICUREZZA ......................5 A chi è rivolto questo manuale ..........................5 Simboli usati all’interno del manuale e sulla macchina ..................5 Avvertenze di sicurezza per l’utilizzo ........................6 Impiego corretto dell’ apparecchiatura ........................7 Impiego scorretto dell’apparecchiatura ragionevolmente prevedibile ............... 8 Rischi collegati all’utilizzo dell’apparecchiatura .....................
  • Página 6 Fabbricante, specificando il modello della macchina al quale si riferisce (conservatore PAPRIKA). Questo manuale si riferisce al conservatore modello PAPRIKA, un’apparecchiatura frigorifera adatta alla conservazione di alimenti, bevande o impasti per la panificazione/pasticceria.
  • Página 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA NON OSSERVARE LE NORME SEGUENTI PUÒ PROVOCARE DANNI E LESIONI ANCHE MORTALI E FA DECADERE LA GARANZIA AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’UTILIZZO Un utilizzo ed una pulizia diversi da quelli indicati e previsti in questo libretto sono PERICOLO considerati impropri e possono provocare danni, lesioni o incidenti mortali, fanno decadere la garanzia e sollevano il costruttore da qualsiasi responsabilità.
  • Página 8 (es. dalla staffe in dotazione sua robustezza) e rimane di con il prodotto, responsabilità dell’installatore, viteria non fornita in base alla sua esperienza. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 9 AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPIEGO SCORRETTO DELL’APPARECCHIATURA RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE Qualsiasi uso diverso da quanto specificato nel presente manuale è scorretto. Un PERICOLO uso scorretto può comportare rischi gravi per la sicurezza degli utilizzatori e danni all’apparecchiatura. Si considerano usi scorretti ragionevolmente prevedibili: •...
  • Página 10 • Si consiglia, per assicurarsi che l’apparecchio si trovi in condizioni di utilizzo e sicurezza perfette, di sottoporlo almeno una volta all’anno a manutenzione e controllo da parte di un centro di assistenza autorizzato. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 11 AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE GAS REFRIGERANTE Il volume del locale dove è posizionata l’apparecchiatura deve essere maggiore di un metro cubo per permettere la dispersione del gas. CARATTERISTICHE GAS R290 R452a R134a modelli TN e BT modelli BT modelli TN con gruppo integrato con gruppo remoto con gruppo remoto...
  • Página 12 Cosa usare per estinguere l’incendio: schiuma resistente all’alcool, polveri e anidride carbo- nica CO , acqua nebulizzata per abbattere i fumi. Cosa NON usare per estinguere l’incendio: forti getti d’acqua USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 13 AVVERTENZE DI SICUREZZA FUORIUSCITE ACCIDENTALI R290 R452a R134a modelli TN e BT modelli BT modelli TN con gruppo integrato con gruppo remoto con gruppo remoto Tenere lontano le persone senza protezione e far evacuare in aree di sicurezza. Ventilare immediatamente l’area seguendo il piano di sicurezza locale. Non toccare o inalare il gas fuoriuscito.
  • Página 14 Per un corretto funzionamento dell’apparecchiatura, l’ambiente di lavoro NON deve: • Essere esposto ad agenti atmosferici • Avere temperature superiori a 30°C (porte vetro) o 40°C (porte cieche). Rispettare sempre le distanze indicate in figura. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 15 QUALCHE NOZIONE COME CARICARE CORRETTAMENTE L’APPARECCHIATURA Le pietanze vanno sistemate in recipienti: • Coperti • Adatti all’uso alimentare • Resistenti alle basse temperature. I recipienti devono essere sistemati in modo omogeneo e uniforme all’interno della cella. Un corretto posizionamento dei contenitori permetterà la libera circolazione dell’aria all’interno della cella: ATTENZIONE evitare di ostruire le ventole di aerazione e di sovraccaricare l’apparecchiatura oltre i limiti consentiti.
  • Página 16 • aumentare un valore • spostarsi all’interno dei menu • accedere al MENU AUX • accendere o spegnere la luce • confermare il valore/funzione scelta • accedere al MENU IMPOSTAZIONI USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 17 UTILIZZO SIGNIFICATO ICONE DI CONTROLLO Icona Accesa fissa Lampeggiante • Segnala che il compressore si è • Segnala che il compressore si è acceso per raffreddare • Ritardo protezione ON • Segnala che è necessaria una spento deumidificazione • Segnala che c’è uno sbrinamento •...
  • Página 18 3 secondi il tasto ON/OFF dalla schermata principale. Appare la scritta UNLOCK. Questo simbolo segnala che il display è sbloccato e quindi nuovamente utilizzabile. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 19 UTILIZZO IMPOSTAZIONE TEMPERATURA E UMIDITÀ (SET POINT) Setpoint Setpoint 2 °C Accertarsi che il display non sia bloccato, in caso affermativo sbloccarlo come indicato a pagina 17. Tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto SET: appare la SCHERMATA IMPOSTAZIONI. Impostare il valore di temperatura desiderato premendo i tasti UP o DOWN.
  • Página 20 Premere il tasto SET: appare una schermata che chiede conferma di avvio. Premere nuovamente il tasto SET per avviare la funzione: nella SCHERMATA PRINCIPALE appare un conto alla rovescia. La funzione terminerà automaticamente al termine del conto alla rovescia. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 21 UTILIZZO RISPARMIO ENERGETICO Comandi Sbrinam. Manuale Risparmio Energ. Over Temp. Enter Per Conferma Risparmio Energ. 2 °C La funzione può aiutare a diminuire i consumi di energia elettrica con conseguente riduzione del costo in bolletta. Per avviare la funzione “Risparmio energetico” seguire la procedura seguente: •...
  • Página 22 HACCP che potrebbero montate sull’apparecchiatura. causare anomalie nella conservazione degli alimenti contenuti (es. aperture porta, mancanza di alimentazione, ecc...) Premere il tasto SET per confermare la scelta effettuata. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 23 UTILIZZO OROLOGIO Menu Orologio Lingua Service Orologio rH/drH abilitato 2 °C 13/03/23 Questa schermata permette di impostare la data e l’ora. • Accertarsi che il display non sia bloccato, in caso affermativo sbloccarlo come indicato a pagina 17. Tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto MENU: appare la SCHERMATA MENU. Premere i tasti UP o DOWN per selezionare la voce OROLOGIO (voce evidenziata in bianco= voce selezionata).
  • Página 24 Google Apple store Google store rH/drH abilitato Assegnare una data di scadenza ad ogni alimento inserito nella cella di Paprika. Un’icona a display indicherà lo stato dei prodotti contenuti nella cella: verde Icona = nessun prodotto in scadenza nei prossimi 7 giorni...
  • Página 25 MANUTENZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima effettuare qualsiasi intervento manutenzione disinserire l’alimentazione elettrica dell’apparecchiatura e indossare adeguati strumenti L’immagine è indi- di protezione individuale (es. guanti, ecc.) cativa. L’utilizzatore deve effettuare le sole operazioni di Potrebbe cambia- manutenzione ordinaria (intesa come pulizia). Per la re a seconda del manutenzione straordinaria contattare un centro di modello...
  • Página 26 Non utilizzare la macchina senza filtro montato. PULIZIA CONDENSATORE Periodicamente si consiglia di sollevare il pannello frontale rimuovendo le viti sottostanti e aspirare la polvere accumulata sulla ventola del condensatore. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 27 MANUTENZIONE PERIODI DI INATTIVITÀ Durante i periodi di inattività, staccare tutte le alimentazioni. Proteggere le parti esterne in acciaio dell’apparecchiatura passandole con un panno morbido appena imbevuto con olio di vaselina. Lasciare la porta socchiusa in modo da garantire un corretto ricambio d’aria. Al ripristino, prima dell’utilizzo: •...
  • Página 28 Durante il periodo di garanzia saranno a carico del committente le spese concernenti le prestazioni d’opera, viaggi o trasferte, trasporto delle parti ed eventuali apparecchiature da sostituire. I materiali sostituiti in garanzia restano di nostra proprietà e devono essere restituiti a cura e spese del committente. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 29 ASSISTENZA POST VENDITA Se l’apparecchiatura non funziona o si notano alterazioni funzionali o strutturali: • Disconnetterla dall’alimentazione elettrica e idrica • Consultare la tabella “Allarmi” alla pag.29 per possibili suggerimenti. Se la soluzione non fosse presente in tabella, contattare un centro di assistenza autorizzato dal costruttore, comunicando: •...
  • Página 30 Contattare l’Assistenza Tecnica causato dal pressostato digitale Protezione termica 1 Ingresso digitale attivato (iC1 = 5) Contattare l’Assistenza Tecnica Protezione termica 2 Ingresso digitale attivato (iC2 = 4) Contattare l’Assistenza Tecnica USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 31 The manufacturer declines all responsibility for unintended uses of the product. Original drafting language: Italian. The manufacturer declines from any responsibility concerning eventual transcription or translation errors. Reproduction, even in part, of this manual is prohibited.
  • Página 32 Congratulations for having acquired our equipment! Work is simpler thanks to the intuitive graphics of the user interface, designed to simplify access to the functions, which are represented to be immediately identified and to facilitate interaction between the user and the device. In just one machine a concentrate of technology that will enable you to perform varying and complementary activities for optimum efÏciency in the kitchen: in this it will be immediately operational, without the need to initiate any complex procedures.
  • Página 33 SAFETY WARNINGS ........................33 Recipients of this manual ............................33 Symbols used within the manual and on the machine ..................33 Safety warnings before use ............................34 Correct use of the equipment ..........................35 Incorrect use of the equipment that could reasonably be predicted ..............36 Risks associated to the use of the equipment .......................
  • Página 34 - Carefully electrocution hazard - Using PPE (e.g. gloves). The symbol indicates the need to read the manual not present carefully before installation, use and maintenance of the equipment. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 35 SAFETY WARNINGS FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING RULES MAY RESULT IN DAMAGE AND INJURY, INCLUDING DEATH, AND MAY CAUSE THE WARRANTY TO BE INVALIDATED SAFETY WARNINGS BEFORE USE Any use and cleaning performed not in compliance with that specified and DANGER envisaged in this booklet is considered as incorrect and may cause damage, injuries or fatal accidents, will void the warranty and will exempt the manufacturer from any responsibility.
  • Página 36 (e.g. its strength) and remains brackets supplied the responsibility of the with the product, installer, based on their screws not supplied experience. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 37 SAFETY WARNINGS INCORRECT USE OF THE EQUIPMENT THAT COULD REASONABLY BE PREDICTED Any use other than those specified in this manual is incorrect. Incorrect use can DANGER lead to serious risks for the safety of users and damage to the equipment. The following are considered reasonably predictable incorrect uses: •...
  • Página 38 • To be sure that the equipment is maintained in perfect use and safety conditions, we recommend the execution of a maintenance and inspection service by an authorised assistance centre, at least once a year. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 39 SAFETY WARNINGS REFRIGERANT GAS WARNINGS The volume of the room where the equipment is located must be greater than one cubic meter to allow dispersion of the gas. GAS CHARACTERISTICS R290 R452a R134a TN and BT models BT models TN models with integrated unit with remote unit with remote unit...
  • Página 40 What to use to extinguish the fire: alcohol-resistant foam, dust and CO carbon dioxide, wa- ter spray to reduce or remove the fumes. What NOT to use to extinguish the fire: strong jets of water USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 41 SAFETY WARNINGS ACCIDENTAL SPILLS R290 R452a R134a TN and BT models BT models TN models with integrated unit with remote unit with remote unit Keep unprotected persons away and evacuate them to safe areas. Immediately ventilate the area following the local safety plan. Do not touch or inhale the leaked gas.
  • Página 42 For correct operation of the equipment, the working environment must NOT: • Be exposed to atmospheric agents • Have temperatures that exceed 30°C (glass doors) or 40°C (solid doors). Always respect the distances indicated in the figure. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 43 A FEW CONCEPTS HOW TO PROPERLY CHARGE THE EQUIPMENT The dishes must be placed in containers: • Covers • Suitable for food use • Resistant to low temperatures. The containers must be evenly and uniformly distributed inside the cell. Correct positioning of the containers will allow the free circulation of air inside the cell: avoid obstructing the ATTENTION ventilation fans and overloading the appliance beyond the permitted limits.
  • Página 44 • navigate within menus • increase a value • navigate within menus • access the AUX MENU • turn the light on or off • confirm the chosen value/function • access the SETTINGS MENU USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 45 UTILISATION MEANING CONTROL ICONS Icon On fixed Flashing • Indicates that the compressor • Indicates that the compressor has turned on to cool • Protection delay ON • Indicates that dehumidification is has been switched off necessary • Indicates that defrosting is in pro- •...
  • Página 46 ON/OFF key on the main screen for at least 3 seconds. UNLOCK appears. This symbol indicates that the display is unlocked and can therefore be used again. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 47 UTILISATION TEMPERATURE AND HUMIDITY SETTING (SET POINT) Setpoint Setpoint 2 °C Make sure that the display is not locked. If this is the case, unlock it as indicated on the page 45. Press and hold the SETkey for at least 3 seconds: the SETTINGS SCREENappears. Set the desired temperature value by pressing the UP or DOWN keys.
  • Página 48 Press the SETkey: a start confirmation prompt screen appears. Press the SET key again to restart the function: a countdown appears on the MAIN SCREEN. The function will automatically end when the countdown ends. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 49 UTILISATION ENERGY SAVING Controls Manual Defrost Energy Saving Over Temp. Enter To Confirm Energy Saving 2 °C The function can help to reduce electricity consumption resulting in a reduction of the cost of bills. To start the "Energy saving" function, follow this procedure: •...
  • Página 50 HACCP events that could cause probes assembled on the equipment. anomalies in the storage of the contained food (e.g. door openings, absence of power, etc.) Press the SET key to confirm the choice made. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 51 UTILISATION CLOCK Menu Clock Language Service Clock rH/drH enabled 2 °C 13/03/23 This screen is used to set the date and time. • Make sure that the display is not locked. If this is the case, unlock it as indicated on the page 45. Press the MENU key for at least 3 seconds: the MENU SCREEN appears.
  • Página 52 Apple store Google store Assign an expiry date to each food item placed in the Paprika cell. A display icon will indicate the status of the products contained in the cell: icon = no expiring products in the next 7 days...
  • Página 53 MAINTENANCE SAFETY WARNINGS Before doing any maintenance work, disconnect the electric power from the equipment and put on suitable personal protective equipment (e.g. gloves, The image is indic- etc.) ative. The user must carry out only routine maintenance It may change de- operations (understood as cleaning).
  • Página 54 CLEANING THE CONDENSER It is advisable to periodically lift the front panel by removing the screws underneath and vacuum the dust accumulated on the condenser fan. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 55 MAINTENANCE PERIODS OF INACTIVITY During periods of inactivity, disconnect all the power supplies. Protect the equipment’s external steel parts wiping them with a smooth cloth slightly damped with Vaseline oil. Leave the door ajar to guarantee a correct air exchange. For reactivation, before using: •...
  • Página 56 During the warranty period, the expenses concerning providing of services, travels or transfers, transport of parts and eventual replacement equipment are borne by the purchaser. The materials replaced under warranty will remain our property and must be returned at the purchaser’s care and expense. USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 57 AFTER-SALE SERVICE If the equipment does not work or if functional or structural changes are noticed: • Disconnect it from the electrical and water supplies • See table “ ” on page56 for possible suggestions. Should the solution not be present in the table, enter in contact with the assistance centre authorised by the manufacturer, communicating: •...
  • Página 58 Contact Technical Assistance digital pressure switch Thermal protection 1 Digital input activated (iC1 = 5) Contact Technical Assistance Thermal protection 2 Digital input activated (iC2 = 4) Contact Technical Assistance USE AND MAINTENANCE mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 59 Le fabricant décline toute responsabilité pour les utilisations imprévues du produit. Langue originale : italien. Le fabricant n'est pas responsable des erreurs de transcription ou de traduction. La reproduction, même partielle, de ce manuel est interdite.
  • Página 60 Nous vous félicitons pour l'achat de cet appareil ! Le travail est plus facile grâce aux graphiques intuitifs de l'interface utilisateur, pensés pour simplifier l’accès aux fonctions, qui sont représentées pour être immédiatemen identifiées et pour favoriser l’interaction entre l’utilisateur et l'appareil. Dans une seule machine, un concentré...
  • Página 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................61 À qui s'adresse ce manuel ............................61 Symboles utilisés dans le manuel et sur la machine .................... 61 Consignes de sécurité pour l'utilisation ........................62 Utilisation conforme de l'appareil ..........................63 Utilisation non correcte de l’appareil raisonnablement prévisible............... 64 Risques liés à...
  • Página 62 Ne pas enlever ou modifier les - Avec attention protections marquées - Munis d'EPI (ex. gants). symbole : danger d'électrocution Le symbole indique de lire attentivement le manuel non présent avant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'équipement. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE NON-RESPECT DES RÈGLES SUIVANTES PEUT CAUSER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES, MÊME MORTELLES, ET FAIRE ÉCHOUER LA COURSE CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION Une utilisation et un nettoyage différents de ceux indiqués et prévus dans ce manuel DANGER doivent être considérés comme impropres et peuvent provoquer des dommages, des lésions ou des accidents mortels, annulent la garantie et dégagent le fabricant de toute responsabilité.
  • Página 64 (par exemple supports fournis de sa robustesse) et reste avec le produit, vis de la responsabilité de non fournie l'installateur, en fonction de son expérience. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION NON CORRECTE DE L’APPAREIL RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE Toute utilisation autre que celle spécifiée dans ce manuel est incorrecte. Une DANGER utilisation incorrecte peut entraîner des risques graves pour la sécurité des utilisateurs et endommager l’appareil. On considère comme une utilisation incorrecte raisonnablement prévisible : •...
  • Página 66 • Nous conseillons, pour s’assurer que l’appareil se trouve en conditions d’utilisation et de sécurité optimales, de le soumettre au moins une fois par an aux opérations de maintenance et d’entretien et au contrôle de la part d’un service après-vente. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 67 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GAZ RÉFRIGÉRANT Le volume de la pièce où l’équipement est placé doit être supérieur à un mètre cube pour permettre la dispersion du gaz. CARACTÉRISTIQUES GAZ R290 R452a R134a modèles TN et BT modèles BT modèles TN avec groupe intégré...
  • Página 68 : mousse résistante à l'alcool, poussières et dioxyde de carbone CO , eau pulvérisée pour réduire les fumées. Ce qu'IL NE FAUT PAS utiliser pour éteindre l’incendie : des jets d’eau forts UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 69 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FUITES ACCIDENTELLES R290 R452a R134a modèles TN et BT modèles BT modèles TN avec groupe intégré avec groupe distant avec groupe distant Tenir les personnes à l'écart sans protection et les évacuer vers des zones de sécurité. Ventiler immédiatement la zone en suivant le plan de sécurité...
  • Página 70 NE DOIT PAS : • Être exposé à des agents atmosphériques • Avoir des températures ne dépassant pas 30°C (portes vi- trées) ou 40°C (portes aveugles). Toujours respecter les distances indiquées sur la figure. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 71 QUELQUES NOTIONS COMMENT CHARGER CORRECTEMENT L’ÉQUIPEMENT Les plats doivent être placés dans des récipients : • Couverts • Adaptés à l'usage alimentaire • Résistants aux basses températures. Les récipients doivent être disposés de manière homogène et uniforme à l'intérieur de la chambre froide. Une disposition correcte des récipients permettra à...
  • Página 72 • se déplacer dans les menus • augmenter une valeur • se déplacer dans les menus • accéder au MENU AUX • allumer ou éteindre la lumière • confirmer la valeur/fonction choisie • accéder au MENU PARAMÈTRES UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 73 UTILISATION SIGNIFICATION ICÔNES DE CONTRÔLE Icône Allumage fixe Clignotant • Signale que le compresseur s'est • Signale que le compresseur s'est allumé pour refroidir • Retard protection ON • Signale qu'une déshumidification éteint est nécessaire • Signale qu'il y a un dégivrage en •...
  • Página 74 ON/OFF enfoncée pendant au moins 3 secondes à partir de l'écran Pour principal. L’inscription UNLOCK apparaît. Ce symbole indique que l’afÏcheur est déverrouillé et donc à nouveau utilisable. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 75 UTILISATION RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ (POINT DE CONSIGNE) Setpoint Setpoint 2 °C S'assurer que l'écran n'est pas verrouillé, si oui, le déverrouiller comme indiqué à la page 73. Maintenir la touche SET enfoncée pendant au moins 3 secondes : L'ÉCRAN PARAMÈTRESapparaît. Régler la valeur de température souhaitée en appuyant sur les touches HAUT ou BAS.
  • Página 76 Appuyer sur la touche SET : un écran s'afÏche pour demander une confirmation de démarrage. Appuyer à nouveau sur la touche SET pour démarrer la fonction : un compte à rebours apparaît. La fonction se terminera automatiquement à la fin du compte à rebours. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 77 UTILISATION ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Commandes Dégriv. Manuel Économie énerg. Surtemp. Envoi pour confirmer Économie énerg. 2 °C La fonction peut aider à réduire la consommation d'électricité entraînant une réduction du coût de la facture. Pour démarrer la fonction « Économie d'énergie », procéder comme suit : •...
  • Página 78 éventuelles alarmes sondes montées sur l'appareil. déclenché. causer anomalies dans conservation des aliments contenus (par exemple ouvertures de porte, manque d'alimentation, etc.) Appuyer sur la touche SET pour confirmer le choix effectué. UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 79 UTILISATION HORLOGE Menu Horloge Langue Service Horloge rH/drH activé 2 °C 13/03/23 Cet écran permet de définir la date et l’heure. • S’assurer que l’écran n’est pas verrouillé, si oui, le déverrouiller comme indiqué à la page 73. Maintenir la touche MENU enfoncée pendant au moins 3 secondes : L’ÉCRAN MENU apparaît. Appuyer sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner l’élément HORLOGE (élément surligné...
  • Página 80 : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sushiSFC.app Apple store Google store rH/drH activé Attribuer une date de péremption à chaque aliment placé dans la cellule de Paprika. Une icône d'afÏchage indiquera l'état des produits contenus dans la cellule : verte Icône = pas de produit arrivant à expiration dans les 7 prochains jours Icône...
  • Página 81 MAINTENANCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’alimentation électrique de l’appareil et porter un équipement de protection individuelle L’image est indica- adéquat (par ex., gants, etc.) tive. L’utilisateur doit effectuer uniquement les opérations Elle peut changer d’entretien ordinaire (celles de nettoyage). Pour en fonction du mo- l’entretien extraordinaire, contacter un centre dèle...
  • Página 82 Ne pas utiliser la machine sans avoir remonté le filtre. NETTOYAGE DU CONDENSATEUR Périodiquement, il est conseillé de soulever le panneau frontal en retirant les vis situées en- dessous et d’aspirer la poussière accumulée sur le ventilateur du condensateur. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 83 MAINTENANCE PÉRIODES D’INACTIVITÉ Pendant les périodes d'inactivité, débrancher toutes les alimentations. Protéger les parties externes en acier de l’appareil en passant dessus un chiffon doux légèrement imbibé d’huile de vaseline. Laisser la porte entrebâillée pour garantir le recyclage de l’air. Au rétablissement, avant l’utilisation : •...
  • Página 84 Pendant la période de garantie, le client sera responsable des frais relatifs à l'exécution des travaux, déplacements ou transferts, transport des pièces et de tout appareil à remplacer. Les matériaux remplacés sous garantie restent notre propriété et doivent être retournés aux frais du client. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 85 ASSISTANCE APRÈS-VENTE Si l’appareil ne fonctionne pas ou en présence d’altérations fonctionnelles ou structurelles : • le débrancher de l'alimentation d'électricité et en eau • Se reporter au tableau « Alarmes » à la page 85 pour d'éventuelles suggestions. Si la solution n'apparaît pas dans le tableau, contacter un centre d'assistance agréé...
  • Página 86 Contacter l’assistance technique causée par le pressostat numérique Protection thermique 1 Entrée numérique activée (iC1 = 5) Contacter l’assistance technique Protection thermique 2 Entrée numérique activée (iC2 = 4) Contacter l’assistance technique UTILISATION ET ENTRETIEN mod. PAPRIKA | Rév. 0...
  • Página 87 Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts ab. Originalfassung: Italienisch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für etwaige Abschrift- oder Übersetzungsfehler. Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch auszugsweise, ist untersagt.
  • Página 88 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Geräts! Die Arbeit wird durch die intuitive Grafik der Benutzeroberfläche erleichtert, die den Zugang zu den Funktionen vereinfacht. Die Funktionen sind so dargestellt, dass sie sofort erkannt werden können und die Interaktion zwischen dem Benutzer und dem Gerät fördern.
  • Página 89 SICHERHEITSHINWEISE ........................89 An wen richtet sich dieses Handbuch ........................89 Symbole, die im Handbuch und auf der Maschine verwendet werden ............89 Sicherheitshinweise für die Verwendung ....................... 90 Korrekte Verwendung des Geräts ........................... 91 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung des Geräts................92 Mit der Verwendung des Geräts verbundene Risiken ..................
  • Página 90 - Mit Vorsicht mit diesem Symbol gekennzeichneten - Ausgestattet mit PSA (z.B. Handschuhe). Schutzeinrichtungen: Stromschlaggefahr Das Symbol zeicht an, das Handbuch vor der Nicht vorhanden Installation, Verwendung und Wartung des Geräts sorgfältig zu lesen. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 91 SICHERHEITSHINWEISE DIE NICHTEINHALTUNG DER FOLGENDEN REGELN KANN ZU SCHÄDEN UND SOGAR TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNGÜLTIG SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG Eine andere als die in dieser Anleitung angegebene und vorgesehene Verwendung GEFAHR und Reinigung gilt als unsachgemäß und kann zu Schäden, Verletzungen oder Tod führen, bewirkt das Erlöschen der Garantie und entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
  • Página 92 Befestigungsmethode Halterungen, hängt von der Art Schrauben nicht der zu verankernden im Lieferumfang Wand ab (z.B. von ihrer enthalten Stärke) und liegt in der Verantwortung des Installateurs, der sich auf seine Erfahrung stützt. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 93 SICHERHEITSHINWEISE VERNÜNFTIGERWEISE VORHERSEHBARE FEHLANWENDUNG DES GERÄTS Jegliche Verwendung des Geräts, die von der in diesem Handbuch beschriebenen GEFÄHRDUNG abweicht, ist eine Fehlanwendung. Die Fehlanwendung des Geräts kann zu schweren Sicherheitsrisiken für den Benutzer und Schäden am Gerät führen. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen des Geräts sind: •...
  • Página 94 Verantwortung für die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen ab. • Um sicherzustellen, dass sich das Gerät in perfektem Gebrauchs- und Sicherheitszustand befindet, wird empfohlen, es mindestens einmal pro Jahr von einem autorisierten Kundendienstzentrum warten und überprüfen zu lassen. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 95 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN KÄLTEMITTELGAS Das Volumen des Raums, in dem sich das Gerät befindet, muss größer als ein Kubikmeter sein, damit sich das Gas verteilen kann. GASEIGENSCHAFTEN R290 R452a R134a Modelle TN und BT Modelle BT Modelle TN mit ferngesteuerter Gruppe mit ferngesteuerter Gruppe mit integrierter Gruppe Propan...
  • Página 96 Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstände aus dem Brandbereich, wenn dies ohne Risiko möglich ist. Was zum Löschen des Brandes zu verwenden ist: alkoholbeständiger Schaum, CO -Pulver und Kohlendioxid, Wassersprühstrahl zum Niederschlagen der Dämpfe. Was man NICHT zum Löschen des Brandes verwenden soll: starke Wasserstrahlen BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 97 SICHERHEITSHINWEISE UNBEABSICHTIGTES VERSCHÜTTEN R290 R452a R134a Modelle TN und BT Modelle BT Modelle TN mit ferngesteuerter Gruppe mit ferngesteuerter Gruppe mit integrierter Gruppe Halten Sie ungeschützte Personen fern und evakuieren Sie sie in sichere Bereiche. Lüften Sie den Bereich sofort gemäß dem örtlichen Sicherheitsplan. Berühren Sie austretendes Gas nicht und atmen Sie es nicht ein.
  • Página 98 Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts darf die Arbeitsumgebung NICHT: • Witterungseinflüssen ausgesetzt sein • Temperaturen von nicht mehr als 30°C (Glastüren) oder 40°C (blinde Türen) aufweisen. Beachten Sie immer die in der Abbildung angegebenen Abstände. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 99 EINIGE BEGRIFFE SO LADEN SIE DAS GERÄT RICHTIG Lebensmittel werden in Behälter gelegt: • Gedeckt • Für die Verwendung mit Lebensmitteln geeignet • Widerstandsfähig gegen niedrige Temperaturen. Die Behälter müssen gleichmäßig und gleichförmig in der Zelle angeordnet sein. Eine korrekte Positionierung der Behälter ermöglicht eine freie Luftzirkulation innerhalb der Zelle: Vermeiden ACHTUNG Sie eine Behinderung der Lüfter und eine Überlastung des Geräts über die zulässigen Grenzen.
  • Página 100 • Einen Wert erhöhen • Innerhalb der Menüs navigieren • Zugriff auf das MENÜ AUX • Licht ein- oder ausschalten • Den gewählten Wert/die gewählte Funktion bestätigen • Zugriff auf DAS EINSTELLUNGSME- NÜ BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 101 VERWENDUNG BEDEUTUNG KONTROLLSYMBOLE Symbol Fest eingeschaltet Blinkend • Zeigt an, dass sich der Kompres- • Zeigt an, dass der Kompressor sor zum Kühlen eingeschaltet hat • Schutzverzögerung ON • Zeigt an, dass eine Entfeuchtung ausgeschaltet ist erforderlich ist • Zeigt an, dass die Abtauung im •...
  • Página 102 Display zu entriegeln, halten Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste ON/OFF mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Um das UNLOCK wird angezeigt. Diese Anzeige bedeutet, das Display ist entsperrt und kann daher wieder benutzt werden. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 103 VERWENDUNG EINSTELLUNG TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT (SOLLWERT) Setpoint Setpoint 2 °C Stellen Sie sicher, dass das Display nicht verriegelt ist, wenn ja, entriegeln Sie es wie auf Seite 101 gezeigt. Halten Sie die SET-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt: es erscheint BILDSCHIRM EINSTELLUNGEN. Stellen Sie den gewünschten Temperaturwert ein, indem Sie die Taste UP oder DOWN drücken Drücken Sie die SET-Taste, um den eingestellten Wert zu bestätigen: der HAUPTBILDSCHIRM ERSCHEINT WIEDER.
  • Página 104 Drücken Sie die SET-Taste: Es erscheint ein Bildschirm, in dem Sie aufgefordert werden, den Start zu bestätigen. Drücken Sie die SET-Taste erneut, um die Funktion zu starten: auf dem HAUPTBILDSCHIRM erscheint ein Countdown. Die Funktion endet automatisch am Ende des Countdowns. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 105 VERWENDUNG ENERGIEEINSPARUNG Energieeinspar. Steuerungen Enter zur Bestätigung Abtauung. Manuell Übertemp. Energieeinspar. 2 °C Die Funktion kann dazu beitragen, den Stromverbrauch zu senken, was zu niedrigeren Rechnungskosten führt. Um die Funktion „Energieeinsparung“ zu starten, gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie sicher, dass das Display nicht verriegelt ist, wenn ja, entriegeln Sie es wie auf Seite 101 gezeigt. Drücken Sie die UP-Taste.
  • Página 106 Alarme an. alle HACCP-Ereignisse an, die zu montierten Sonden erfassten Werte Anomalien bei der Aufbewahrung enthaltenen Lebensmittel führen können (z. B. Türöffnungen, Stromausfall usw.) Drücken Sie die SET-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 107 VERWENDUNG Menü Sprache Service rH/drH aktiviert 2 °C 13/03/23 Auf diesem Bildschirm können Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. • Stellen Sie sicher, dass das Display nicht verriegelt ist, wenn ja, entriegeln Sie es wie auf Seite 101 gezeigt. Halten Sie die MENU-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt: es erscheint den BILDSCHIRM MENÜ.
  • Página 108 Ein Anzeigesymbol zeigt den Status der in der Zelle enthaltenen Produkte an: Grünes Symbol = keine Produkte, die in den nächsten 7 Tagen ablaufen Symbol = mindestens ein Produkt, das in den nächsten 7 Tagen abläuft Gelbes Rotes Symbol = mindestens ein abgelaufenes Produkt BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 109 WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und tragen Sie eine geeignete Das Bild ist indika- persönliche Schutzausrüstung (z. B. Handschuhe usw.) tiv. Der Benutzer darf nur Arbeiten ausführen, die zur Kann je nach Mo- routinemäßigen Wartung (d.
  • Página 110 Die Maschine nicht ohne montierten Filter benutzen. REINIGUNG DES KONDENSATORS Wir empfehlen, die Frontplatte in regelmäßigen Abständen anzuheben und den Staub abzusaugen, der sich auf dem Gebläse des Kondensators angesammelt hat. USO E MANUTENZIONE mod. PAPRIKA | Rev. 00 - 11/2023...
  • Página 111 WARTUNG STILLSTANDSZEITEN Trennen Sie während der Stillstandszeiten alle Stromversorgungen. Schützen Sie die äußeren Stahlteile des Geräts, indem Sie sie mit einem weichen, mit etwas Vaselineöl getränkten Tuch abwischen. Lassen Sie die Tür einen Spalt offen, um einen korrekten Luftaustausch zu gewährleisten. Bei der Wiederaufnahme, vor dem Gebrauch: •...
  • Página 112 Während des Garantiezeitraums gehen die Arbeits-, Reise- und Transportkosten für die Bauteile und gegebenenfalls auszuwechselnden Geräte zu Lasten des Auftraggebers. Die im Rahmen der Garantie ausgewechselten Materialien bleiben unser Eigentum und müssen auf Kosten des Auftraggebers zurückgeschickt werden. BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 113 KUNDENDIENST Wenn das Gerät nicht funktioniert oder funktionelle oder strukturelle Veränderungen festgestellt werden: • Das Gerät von der Strom- und Wasserversorgung abtrennen • Siehe Tabelle „Alarme“ auf Seite 113 für mögliche Vor- schläge. Sollte die Lösung nicht in der Tabelle aufgeführt sein, wenden Sie sich an ein vom Hersteller autorisiertes Kundendienstzentrum und geben Sie Folgendes an: •...
  • Página 114 Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst Digitaldruckwächter Wärmeschutz 1 Digitaleingang aktiviert (iC1 = 5) Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst Wärmeschutz 2 Digitaleingang aktiviert (iC2 = 4) Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst BEDIENUNG UND WARTUNG Mod. PAPRIKA Rev. 0...
  • Página 115 El fabricante declina toda responsabilidad por usos no previstos del producto. Idioma original de la redacción: italiano. El fabricante no será responsable de los eventuales errores de transcripción o traducción. Queda prohibida la reproducción, incluso en parte, de este manual.
  • Página 116 ¡Felicitaciones por la compra de nuestro equipo! El trabajo es más fácil gracias a los gráficos intuitivos de la interfaz de usuario, pensada para facilitar el acceso a las funciones, que están representadas para ser inmediatamente identificadas y para favorecer la interacción entre el usuario y el dispositivo. En una sola máquina un concentrado de tecnología que le permitirá...
  • Página 117 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....................117 A quién va dirigido este manual ..........................117 Símbolos utilizados en el manual y en la máquina ....................117 Advertencias de seguridad para el uso ........................118 Uso correcto del equipo ............................119 Empleo incorrecto del equipo razonablemente previsible .................. 120 Riesgos relacionados con la utilización del equipo ....................
  • Página 118 - Equipado con EPI (por ejemplo, guantes). de electrocución El símbolo indica leer atentamente el manual antes no presente de la instalación, uso y mantenimiento del aparato. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 119 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD NO CUMPLIR LAS NORMAS SIGUIENTES PUEDE PROVOCAR DAÑOS Y LESIONES, INCLUSO MORTALES, Y ANULAR LA CARRERA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO Un uso y una limpieza distintos de los indicados y previstos en este manual se PELIGRO consideran impropios y pueden provocar daños, lesiones o accidentes mortales, anulan la garantía y eximen al fabricante de cualquier responsabilidad.
  • Página 120 (por ejemplo, de su con el producto, robustez) y sigue siendo tornillería no responsabilidad del suministrada instalador, en base a su experiencia. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 121 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD EMPLEO INCORRECTO DEL EQUIPO RAZONABLEMENTE PREVISIBLE Cualquier uso distinto del indicado en este manual es incorrecto. Un uso incorrecto PELIGRO puede conllevar riesgos graves para la seguridad de los usuarios y daños al equipo. Se consideran usos incorrectos razonablemente previsibles: •...
  • Página 122 • Se recomienda, para garantizar que el equipo esté en perfectas condiciones de uso y seguridad, someterlo al menos una vez al año a mantenimiento y control por un centro de asistencia autori- zado. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 123 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GAS REFRIGERANTE El volumen del local donde se coloca el equipo debe ser superior a un metro cúbico para permitir la dispersión del gas. CARACTERÍSTICAS DEL GAS R290 R452a R134a modelos TN y BT modelos BT modelos TN con grupo integrado con grupo remoto...
  • Página 124 Qué usar para extinguir el fuego: espuma resistente al alcohol, polvo y dióxido de carbono , agua pulverizada para reducir los humos. Qué NO usar para extinguir incendios: fuertes chorros de agua USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 125 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD FUGAS ACCIDENTALES R290 R452a R134a modelos TN y BT modelos BT modelos TN con grupo integrado con grupo remoto con grupo remoto Mantener alejadas a las personas sin protección y evacuarlas a zonas de seguridad. Ventilar inmediatamente la zona siguiendo el plan de seguridad local. No tocar ni inhale el gas derramado.
  • Página 126 Para un correcto funcionamiento del equipo, el ambiente de trabajo NO debe: • Estar expuesto a agentes atmosféricos • Mantener temperaturas no superiores a 30°C (puertas de cristal) o 40°C (puertas ciegas). Respetar siempre las distancias indicadas en la figura. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 127 ALGUNA NOCIÓN CÓMO CARGAR CORRECTAMENTE EL EQUIPO Los platos deben colocarse en recipientes: • Cubiertas • Apto para uso alimentario • Resistente a las bajas temperaturas. Los recipientes se colocarán de forma homogénea y uniforme en el interior de la cámara. Una correcta colocación de los contenedores permitirá...
  • Página 128 • desplazarse por los menús • aumentar un valor • desplazarse por los menús • acceder al MENÚ AUXILIAR • encender o apagar la luz • confirmar el valor/función elegido • acceder al MENÚ DE AJUSTES USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 129 SIGNIFICADO DE LOS ICONOS DE CONTROL Icono Encendida fija Intermitente • Indica que el compresor se ha • Indica que el compresor se ha encendido para enfriar • Retraso protección ON • Señala que es necesaria una apagado deshumidificación • Señala que hay una descongela- •...
  • Página 130 , mantener pulsado durante al menos 3 segundos el botón ON/OFF de la pantalla principal. Para Aparece UNLOCK. Este símbolo indica que la pantalla está desbloqueada y, por tanto, puede volver a utilizarse. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 131 AJUSTE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD (PUNTO DE AJUSTE) Setpoint Setpoint 2 °C Asegurarse de que la pantalla no esté bloqueada; en caso afirmativo, desbloquear la pantalla como se indica en la página 129. Mantener pulsado el botón SET durante al menos 3 segundos: aparece la PANTALLA DE CONFIGURACIÓN. Configurar el valor de temperatura deseado pu lsando las teclas UP o DOWN.
  • Página 132 Pulsar la tecla SET: aparece una pantalla que pide confirmación de inicio. Pulsar de nuevo el botón SET para iniciar la función: en la PANTALLA PRINCIPAL aparece una cuenta atrás. La función finalizará automáticamente cuando finalice la cuenta atrás. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 133 AHORRO DE ENERGÍA Mandos Ahorro Energ. Descong. Manual Over Temp. Enter Para Confirmar Ahorro Energ. 2 °C La función puede ayudar a disminuir el consumo de electricidad con la consiguiente reducción del coste de la factura. Para iniciar la función "Ahorro de energía", seguir los pasos a continuación: •...
  • Página 134 (por ejemplo, aberturas de las puertas, falta de alimentación, etc.) Pulsar la tecla SET para confirmar la elección realizada. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 135 RELOJ Menú Reloj Idioma Service Reloj rH/drH habilitado 2 °C 13/03/23 Esta pantalla le permite establecer la fecha y la hora. • Asegurarse de que la pantalla no esté bloqueada; en caso afirmativo, desbloquear la pantalla como se indica en la página 129. Mantener pulsado durante al menos 3 segundos el botón MENÚ: aparece la PANTALLA MENÚ.
  • Página 136 Google store: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.sushiSFC.app Apple Store Google store Asignar una fecha de caducidad a cada alimento introducido en la celda de Paprika. Un icono en pantalla indicará el estado de los productos contenidos en la celda: verde Icono = no hay productos que caduquen en los próximos 7 días Icono = al menos un producto que caduca en los próximos 7 días...
  • Página 137 MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento, desconecte alimentación eléctrica del equipo y use equipos adecuados de La imagen es indi- protección individual (p. ej., guantes, etc...) cativa. El usuario debe efectuar solo las operaciones de Puede cambiar mantenimiento ordinario (entendido como limpieza).
  • Página 138 No utilice la máquina sin el filtro colocado. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR Levante periódicamente el panel frontal retirando los tornillos situados debajo y aspire el polvo acumulado en el ventilador del condensador. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 139 MANTENIMIENTO PERÍODOS DE INACTIVIDAD Durante los períodos de inactividad, desconectar todas las fuentes de alimentación. Proteger las partes externas de acero del equipo limpiándolas con un paño suave embebido en aceite de vaselina. Dejar la puerta entreabierta para asegurar un intercambio de aire adecuado. En el restablecimiento, antes del uso: •...
  • Página 140 Los materiales sustituidos en garantía siguen siendo de nuestra propiedad y deben ser devueltos por cuenta y a cargo del comprador. USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 141 ASISTENCIA POST VENTA Si el equipo no funciona o se observan cambios funcionales o estructurales: • Desconectarla de la alimentación eléctrica e hídrica • Consultar la tabla “Allarmi” en la pág.29 para posibles sugerencias. Si la solución no aparece en la tabla, ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado por el fabricante, comunicando: •...
  • Página 142 Contactar con la Asistencia Técnica presostato digital Protección térmica 1 Entrada digital activada (iC1 = 5) Contactar con la Asistencia Técnica Protección térmica 2 Entrada digital activada (iC2 = 4) Contactar con la Asistencia Técnica USO Y MANTENIMIENTO mod. PAPRIKA | Rev. 0...
  • Página 145 F.R.C. Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 25 32036 Sedico (BL) - Italy Tel. +39.0437.85 52 00 - Fax. +39 0437.83 85 09...