Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
Edelstahl-Kühlschrank und Tiefkühlschrank
KU/TKU 707 / 1407
KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Juli 2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBS KU 707

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Edelstahl-Kühlschrank und Tiefkühlschrank KU/TKU 707 / 1407 KBS Gastrotechnik GmbH - Johannes-Kepler-Str. 14 - 55129 Mainz www.kbs-gastrotechnik.de Stand Juli 2018...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ARMARIOS FRIGORÍFICOS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ARMOIRES FRIGORIFIQUES INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS REFRIGERATION CABINETS INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGKÜHLSCHRÄNKE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONEARMADI FRIGORIFERI INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA SZAFY CHŁODNICZE CODE: 12215666 REV.: 0- 05/2018...
  • Página 3 LEA LAS TIERRA DE PRECAUCIÓN TENSIÓN PELIGROSA EQUIPOTENCIALIDAD INSTRUCCIONES PROTECCIÓN TENSION LISEZ LES TERRE DE PRÉCAUTION ÉQUIPOTENTIALITÉ DANGEREUSE INSTRUCTIONS PROTECTION PLEASE EQUIPOTENTIAL WARNING HAZARDOUSVOLTAGE PROTECTIVEEARTH READINSTRUCTIONS BONDING GEFÄHRLICHE ANLEITUNG POTENZIALAUSGLEIC SCHUTZ- ERDE VORSICHT SPANNUNG GRÜNDLICH LESEN TENSIONE LEGGERE LE TERRA DI PRECAUZIONE EQUIPOTENZIALITÀ...
  • Página 4 GNHC14 - GASTRONORM 1400L (HC: R600a/ R290a) 2 PUERTAS Fig. 3. 2 PORTES 2 DOORS 2 TÜREN 2 PORTE 2 DRZWI 2 NL 2 FIN 3-4 PUERTAS Fig. 4. 3-4 PORTES 3-4 DOORS 3-4 TÜREN 3-4 PORTE 3-4 DRZWI 3-4 NL 3-4FIN 3-4 S...
  • Página 5 COLOCACION DE ARMARIO EN SALA (mm) AUFSTELLUNG DES KÜHLSCHRANKS IM RAUM (mm) POSE D’ARMOIRE EN SALLE (mm) POSIZIONAMENTO DELL'ARMADIO NELLA SALA (mm) LOCATION OF CABINET IN THE ROOM(mm) UMIESZCZENIE SZAFY W POMIESZCZENI (mm) Fig. 10.
  • Página 6 PANEL DE CONTROL BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL PANEL STEROWANIA Fig. 11. Termostato Interruptor Thermostat Interrupteur Thermostat On/ off switch Thermostat Schalter Termostato Interruttore Termostat Przełącznik Fig. 12. 1: Estatus compressor/Statut compresseur/ Status compressor/ Status Kompressor/ Modalità compressore/ Status kompresor/ NL/ FIN/ S 2: Estatus ventilador/ Statut ventilateu/ Status fan/ Status Lüfter/ Modalità...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    1. ÍNDICE ÍNDICE ..............................12 INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES ................13 DATOS DEL PRODUCTO ........................14 Características generales ........................ 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................15 Desembalaje ............................ 15 Emplazamiento y nivelación ......................15 Conexión eléctrica ........................... 16 Conexión del desagüe ........................16 Reciclaje ............................
  • Página 8: Información Y Advertencias Generales

    2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato están disponibles, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que se pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
  • Página 9: Datos Del Producto

    3. DATOS DEL PRODUCTO Todos los aparatos disponen de placa de características que identifica el aparato e indica las características técnicas del mismo, está ubicada en uno de los laterales de la máquina. No retire la placa del aparato. Explicación de la placa matrícula que acompaña su mueble. NÚMERO DESCRIPCIÓN FABRICANTE MODELO...
  • Página 10: Instrucciones De Instalación

    4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El emplazamiento y la instalación, así como reparaciones o transformaciones, deben realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, atendiendo a la reglamentación en vigor en cada país. La instalación, ajuste incorrecto, el servicio ó el mantenimiento inapropiados del aparato así...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    4.3 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica.  Verificar que la tensión y frequencia de la red corresponde a la que se indica en la placa de características.
  • Página 12: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

    5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ANTES DE PROCEDER A LA PUESTA EN SERVICIO DEL APARATO, LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. ESTE ES UN APARATO EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFESIONAL, Y DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAL CUALIFICADO. 5.1 Funcionamiento A continuación se mostrará...
  • Página 13: Apagado De La Máquina

    8) El agua del desencharche es dirigido mediante una tubería a una cubeta de evaporación detrás del condensador, donde el agua se evapora con el calor del condensador. Precauciones: 1) Queda garantizada la estabilidad, incluso con las puertas abiertas, aunque queda totalmente prohibido apoyarse en ellas.
  • Página 14: Anomalías, Alarmas Y Averías

    6. ANOMALÍAS, ALARMAS Y AVERÍAS A continuación se mostrarán los pasos a seguir en el caso de suceder alguna anomalía o error de funcionamiento. En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas y las posibles soluciones. En caso de duda o de que no sea capaz de solucionar el error, póngase en contacto con el servicio técnico. No manipule los componentes eléctricos Ud.

Este manual también es adecuado para:

Ku 1407Tku 707Tku 1407

Tabla de contenido