Enlaces rápidos

DELIVERY CONTENT
TECHNICAL DATA
2,4-2,48 GHz
Bluetooth 5.3
up to 10m
max. 6dBm
Battery life
recharge
Capacity
up to 14 hours
2 hours
230mAh
Battery life
recharge
Capacity
up to 6 hours
1.5 hours
2x 30mAh
Version 1.0/NK / The Bluetooth
Union Pair
Digital Display True Wireless Headset
Technical Data:
- Total Play/Talk up to 20 hrs
(earphones + powerbank)
- Lithium-Polymer batteries
(2x30 + 1x230mAh)
- Bluetooth 5.3
(HSP, HFP, A2DP, AVRCP)
- Operation range up to 10m
- Max. permissible temperature 50°
- Frequency band:
2.4-2.48 GHz
- Max. transmission power: 6dBm
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivanco GmbH is under license. USB Type-C
FUNCTIONS
5
4
6
3
GB: USB-C
charging port / DE: USB-C
Ladeanschluss / F: Port de charge USB-C
1
®
®
oplaadpoort / PL: Port ładowania USB-C
/ P: Porta de carregamento USB-C
®
S: USB-C
laddningsport / FIN: USB-C
latausportti / RUS: Порт зарядки USB-C
®
®
CZ: Nabíjecí port USB-C
/ SK: Nabíjací port USB-C
®
®
GB: Charging contacts on the earbuds and in the power bank / DE: Ladekontakte am Hörer und in der Powerbank / F: Contacts de
2
chargement sur l'écouteur et dans la Powerbank / E: Contactos de carga del auricular y de la batería externa / NL: Oplaadcontacten
aan deoortelefoon en in de powerbank / PL: Złacza ładowania w słuchawce i w powerbanku / P: Contactos de carregamento no
auricular e na Powerbank / DK: Ladekontakter på høretelefoner og i strømbank / N: Ladekontakter for hodetelefoner og strømbank /
S: Laddningskontakter på hörlurarna och i powerbanken / FIN: Latausliitännät kuulokkeissa ja virtapankissa / RUS:
подключения зарядки на наушнике и зарядном устройстве
CZ: Napájecí kontakty na sluchátkách a v powerbance / SK: Nabíjacie kontakty na slúchadle a v powerbanke / BG:
зареждане на слушалките / външното зарядно
GB: LED display charge indicator / DE: LED-Display Ladeanzeige / F: Écran LED Indicateur de charge / E: Display LED Indicador de
3
carga / NL: LED-display Oplaadindicator / PL: Wyświetlacz LED Wskaźnik ładowania / P: Ecrã LED Indicador de carga /
DK: LED-display Ladeindikator / N: LED-display Ladeindikator / S: LED-display Laddindikator / FIN: LED-näyttö Latausilmaisin /
RUS:
SK: LED displej Indikátor nabíjania / BG: LED
GB: Touch-control / DE: Touch-Steuerung / F: Contrôle tactile / E: Control táctil / NL: Aanraakbediening / PL: Sterowanie dotykowe /
4
P: Controlo tátil / DK: Berøringskontrol / N: Berøringskontroll / S: Touch-kontroll / FIN: Kosketusohjaus / RUS:
GR:
Έλεγχος αφής
/ CZ: Dotykové ovládání / SK: Dotykové ovládanie / BG:
GB: Indicator lights on the earbuds / DE: Kontrollleuchte am Hörer / F: Lampe témoin sur l'écouteur / E: Lámpara de control del
5
auricular / NL: Controlelampje aan de oortelefoon / PL: Kontrolka na słuchawce / P: Luz de controlo no auricular / DK: Kontrollampe
på høretelefon / N: Kontrollampe på hodetelefonen / S: Kontrollampa på hörluren / FIN: Kuulokkeiden merkkivalo /
RUS:
Контрольный индикатор на наушнике
/ GR:
na slúchadle / BG:
Контролна лампичка на слушалките
GB: Microphone / DE: Mikrofon / F: Microphone / E: Micrófono / NL: Microfoon / PL: Mikrofony / P: Microfon /
6
DK: Microfon / N: Mikrofon / S: Mikrofon / FIN: Mikrofoni / RUS:
SK: Mikrofón / BG:
Микрофон
/ HR: Mikrofon
63990 / UNION PAIR W
63991 / UNION PAIR BK
2
1
USB-C
/ E: Puerto de carga USB-C
/ NL: USB-C
®
®
/ DK: USB-C
opladningsport / N: USB-C
®
®
/ GR: Θύρα φόρτισης USB-C
®
/ BG: USB-C
порт за зареждане / HR: USB-C
priključak za punjenje
®
®
/ GR:
Επαφές φόρτισης στο ακουστικό και στο
/ HR: Kontakti za punjenje na slušalicama i punjaču
/ GR: Οθόνη LED Ένδειξη φόρτιση / CZ: LED displej Indikátor nabíjení /
/ HR: LED indikator napunjenosti zaslona
Сенсорное управление
Сензорно управление
/ HR: Prigušivanje dodirom
Φωτεινή ένδειξη ελέγχου
/ CZ: Kontrolka na sluchátkách / SK: Kontrolka
/ HR: Kontrolna lampica na slušalicama
Микрофон
/ GR:
Μικρόφωνο
/ CZ: Mikrofon /
®
and USB-C
®
are registered Trademarks of USB Implementers Forum.
5V
®
®
®
ladeport /
®
/
Контакт
Powerbank /
Контакти за
/
loading

Resumen de contenidos para Vivanco UNION PAIR Serie

  • Página 1 Микрофон / HR: Mikrofon Version 1.0/NK / The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Vivanco GmbH is under license. USB Type-C ® and USB-C ®...
  • Página 2 Union Pair 63990 / UNION PAIR W 63991 / UNION PAIR BK Digital Display True Wireless Headset POWERBANK Operation Voice / Tone Remark 0-100 USB-C ® min. 300mA Charging the power bank: Lading av strømbanken: Use the supplied USB cable. Connect a USB power source with at least 300 mA to the charging port. Bruk USB-kabelen som fulgte med produktet.
  • Página 3 Sett begge øreproppene inn i powerbanken. LED-lampene på øreproppene tennes, og L- og R-LED-skalaen med 4 søyler på powerbankens display begynner å blinke oppover. Når øreproppene er fulladet, slukkes lysdiodene (etter ca. 1,5 time). Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 4 Čut ćete objavu u obje slušalice : "Uključeno". Nakon kratkog vremena, slušalice se automatski uparuju. Objava: høretelefon trykket i 2 sekunder. "Uparivanje". LED svjetlo je upaljeno. Napomena: alternativno, pritisnite i držite gumb na desnoj ili lijevoj slušalici 2 sekunde. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 5 PAIR" og bekreft sammenkoblingen. Hodetelefonene og enheten er nå tilkoblet, og meldingen "Connected" vises. Når den er tilkoblet, blir enheten automatisk gjenkjent og slått på hver gang den slås av og på. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 6 Trykk 1x på berøringskontrollen på høyre eller venstre ørepropp for å starte eller sette avspillingen på Alternativna opcija putem glasovne kontrole (pogledajte “Voice Control"). pause. Alternativt kan du bruke stemmestyring (se „Voice Control"). Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 7 Trykk 2x på berøringskontrollen på høyre ørepropp for å hoppe til neste spor og 2x på venstre ørepropp Control"). for å hoppe til forrige spor. Alternativt kan du bruke stemmestyring (se „Voice Control"). Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 8 Trykk 3x på berøringskontrollen på høyre ørepropp for å øke volumet og 3x på venstre ørepropp for å r redusere volumet. Alternativt kan du bruke stemmestyring (se „Voice Control"). Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 9 Besvare / avslutte samtale: Trykk 1x på berøringskontrollen på høyre eller venstre ørepropp for å besvare et innkommende anrop, og trykk 1x på berøringskontrollen igjen for å avslutte et anrop. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 10 Da biste odbili dolazni poziv, pritisnite i držite kontrolu dodira na desnoj ili lijevoj slušalici 2 sekunde. Avvise anrop: Hvis du vil avvise et innkommende anrop, trykker du på berøringskontrollen på høyre eller venstre ørepropp og holder den inne i 2 sekunder. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 11 Union Pair 63990 / UNION PAIR W 63991 / UNION PAIR BK Digital Display True Wireless Headset VOICE CONTROL Operation Voice / Tone Remark L or R Examples: “What’s the weather like today? “Play music”. 2 sec Siri /Android "Beep Beep" “Increase the volume by 50%”.
  • Página 12 Ako voltaža padne ispod 3.1V, slušalice se gase. Advarsel om batteri: Når du hører meldingen "Battery Low", kobler du hodetelefonene til strømbanken for lading. LED-lyset blinker. Hvis spenningen faller under 3,1 V, slås hodetelefonene av. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 13 Henvisninger til tænd og sluk af headsettet: Headsettet kan alternativt tændes- og slukkes med et langt tryk på den højre eller venstre høretelefon. izvor napajanja. Henvisning: Øretelefonerne slukkes kun, når powerbanken ikke er helt afladet. Forbind derfor i tvivlstilfælde ladestationen med en USB-strømkilde. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 14 Hvis Bluetooth-enheten ikke er innen rekkevidde etter at strømmen er slått på, går hodetelefonen automatisk til isključuju. sammenkoblingsmodus. Hodetelefonen slås automatisk av cirka 5 minutter etter berøring av en Bluetooth-enhet (melding "Disconnected"). Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 15 Slušalice se mogu povezati sa samo jednim Bluetooth uređajem. Ako je potrebno, isključite Bluetooth-funksjonen på de andre enhetene. Bluetooth funkciju na drugim uređajima. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 16 Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger / sletting av paringslisten: 1. Ta begge øreproppene ut av ladeetuiet. 2. Når øreproppene er i paringsmodus, trykker du 5x på berøringskontrollen. 3. Sett begge øreproppene tilbake i ladeetuiet. Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/NK...
  • Página 17 Le soussigné, Vivanco GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type (Union Pair 63990 / Por la presente, Vivanco GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico (Union Pair 63990 / is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available 2014/53/EU entspricht.
  • Página 18 Με την παρούσα ο/η Vivanco GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός (Union Pair 63990 / С настоящото Vivanco GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение (Union Pair 63990 / Vivanco GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa (Union Pair 63990 / 63991) u skladu s Vivanco Accesorios S.A.U.

Este manual también es adecuado para:

Union pair wUnion pair bk6399063991